Luz De Día Los Enanitos Verdes Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Luz De Día' means 'Daylight' in English. It is a name of a song by 'Los Enanitos Verdes' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Luz De Día' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
37
Destapa el champagne
Original Lyrics:
Destapa el champagne
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
destapa
el
champagne
to open
Masculine singular definite article; the .
champagne
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb destapar
open
the
champagne
Aligned Translation:
open the champagne
Free Translation: Discover the champagne
Lingo Script Icons:
Line 2
41
Apaga las luces
Original Lyrics:
Apaga las luces
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
apaga
las
luz
transitive to shut off , to turn off , to switch off , to shut down , to power off
the
light
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb apagar
turn
off the
lights
Aligned Translation:
turn off the lights
Free Translation: Turn off the lights
Lingo Script Icons:
Line 3
46
Dejemos las velas encendidas
Original Lyrics:
Dejemos las velas encendidas
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Determiner
Adjective
dejemos
las
las
encendido
transitive to leave (to place)
the
the
turned on , switched on
1st Person Plural Imperative Affirmative
of the verb dejar
let's leave
the
candles
burning
Aligned Translation:
let's leave the candles burning
Free Translation: Let's leave the candles burning
Line 4
50
Y afuera las heridas
Original Lyrics:
Y afuera las heridas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Determiner
Adjective
y
afuera
las
herido
and
out , outside
the
hurt , injured
and
outside
the
wounds
Aligned Translation:
and outside the wounds
Free Translation: And outside the wounds
Line 5
53
Ya no pienses más
Original Lyrics:
Ya no pienses más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
pienses
más
now
no
to think
more ; -er (used to make comparisons)
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb pensar
don't
think
anymore
more
Aligned Translation:
now don't think anymore
Free Translation: now don't think anymore
Line 7
62
Hagamos que choquen nuestras copas
Original Lyrics:
Hagamos que choquen nuestras copas
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
hagamos
que
suenen
nuestras
to make (something)
that
to sound , to ring
Feminine plural of nuestro Ours .
1st Person Plural Imperative Affirmative
of the verb hacer
2nd Person Plural Imperative Affirmative Polite
of the verb sonar
let's
make
clink
our
glasses
Aligned Translation:
let's make that clink our glasses
Free Translation: Let's make our glasses clink
Lingo Script Icons:
Line 8
66
Por habernos encontrado
Original Lyrics:
Por habernos encontrado
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Pronoun
Adjective
por
haber
nosotros
encontrado
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
we (masculine plural)
found
Infinitive
for
having
found
us
Aligned Translation:
for having found us
Free Translation: For having found us
Line 9
69
Y porque puedo mirar el cielo
Original Lyrics:
Y porque puedo mirar el cielo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
porque
puedo
mirar
el
cielo
and
because
to be able , can
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Masculine singular definite article; the .
sky
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
and
because
l can
look at
the
sky
Aligned Translation:
and because l can look at the sky
Free Translation: And because I can look at the sky
Line 10
73
besar tus manos
Original Lyrics:
besar tus manos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
besar
tu
mano
to kiss
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy:of a person hand
Infinitive
kissing
your
hands
Aligned Translation:
kissing your hands
Free Translation: kissing your hands
Line 11
75
Sentir tu cuerpo
Original Lyrics:
Sentir tu cuerpo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
sentir
tú
cuerpo
transitive to feel
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
body (the physical structure of a human or animal)
of the verb
feel
your
body
Aligned Translation:
feel your body
Free Translation: Feel your body
Line 12
77
decir tu nombre
Original Lyrics:
decir tu nombre
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
decir
tú
nombre
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
name
Infinitive
say
your
name
Aligned Translation:
say your name
Free Translation: say your name
Line 13
79
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Original Lyrics:
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
las
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
and
the
to be (essentially or identified as).
the
breeze
who ; that
to enliven
Masculine singular definite article; the .
fire
2nd Person Plural Indicative Future Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb avivar
and
the
caresses
will
be the
breeze
that
fuels
the
fuels
Aligned Translation:
and the caresses will be the breeze that fuels the fire
Free Translation: And the caresses will be the breeze that fuels the fire
Line 14
85
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 15
90
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 16
95
Puedo ser luz de noche
Original Lyrics:
Puedo ser luz de noche
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Noun
Preposition
Noun
puedo
ser
luz
de
noche
to be able , can
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
night (the period between sunset and sunrise)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
l can
be
light
of
night
Aligned Translation:
l can be night light
Free Translation: I can be a night light
Line 17
96
ser luz de día
Original Lyrics:
ser luz de día
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Noun
ser
luz
de
día
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
day , daytime (the part of the day between sunrise and sunset)
Infinitive
be
daylight
of
day
Aligned Translation:
be daylight
Free Translation: be daylight
Line 18
99
Frenar el mundo por un segundo
Original Lyrics:
Frenar el mundo por un segundo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
frenar
el
mundo
por
un
segundo
transitive to brake (a vehicle)
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
for (indicating duration)
a
second (unit of time)
of the verb
stop
the
world
for
a
second
Aligned Translation:
stop the world for a second
Free Translation: Stop the world for a second
Line 19
103
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Original Lyrics:
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
las
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
and
the
to be (essentially or identified as).
the
breeze
who ; that
to enliven
Masculine singular definite article; the .
fire
2nd Person Plural Indicative Future Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb avivar
and
the
caresses
will
be the
breeze
that
fuels
the
fuels
Aligned Translation:
and the caresses will be the breeze that fuels the fire
Free Translation: And the caresses will be the breeze that fuels the fire
Line 20
112
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 21
119
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 22
132
El tiempo dejó
Original Lyrics:
El tiempo dejó
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
el
tiempo
dejó
Masculine singular definite article; the .
time
transitive to leave (to place)
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb dejar
the
time
left
Aligned Translation:
the time left
Free Translation: The time left
Line 23
136
Su huella imborrable
Original Lyrics:
Su huella imborrable
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
suyo
huella
imborrable
His , hers , its , to her .
computing:figurative fingerprint (unique identification)
indelible , undeletable
his
indelible
imprint
Aligned Translation:
his print indelible
Free Translation: His indelible imprint
Line 24
140
Y aunque nuestras vidas son distintas
Original Lyrics:
Y aunque nuestras vidas son distintas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Noun
Verb
Adjective
y
aunque
nuestras
vida
son
distinto
and
though , although , even though , albeit
Feminine plural of nuestro Ours .
life
to be (essentially or identified as).
distinct , different , discrete
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb ser
and
although
our
lives
are
different
Aligned Translation:
and although our lives are different
Free Translation: And although our lives are different
Line 25
144
Esta noche todo vale
Original Lyrics:
Esta noche todo vale
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Pronoun
Verb
esta
noche
todo
vale
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
everything
to be useful or valid
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb valer
this
night
everything
is valid
Aligned Translation:
this night everything is valid
Free Translation: Anything goes tonight
Line 26
148
Tu piel y mi piel
Original Lyrics:
Tu piel y mi piel
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Conjunction
Pronoun
Noun
tú
piel
y
mí
piel
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
skin
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
skin
your
skin
and
my
skin
Aligned Translation:
your skin and my skin
Free Translation: Your skin and my skin
Line 27
151
Ves que se reconocen
Original Lyrics:
Ves que se reconocen
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
ves
que
se
reconocen
to see (literally)
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to recognize .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ver
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb reconocer
you see
that
the
y recognize
Aligned Translation:
you see that they recognize
Free Translation: You see that they recognize each other
Line 28
156
Es la memoria que hay
Original Lyrics:
Es la memoria que hay
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
es
la
memoria
que
existe
to be (essentially or identified as).
the
memory
that
to exist
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb existir
is
the
memory
that
exist
Aligned Translation:
is the memory that exist
Free Translation: Is the memory that exist
Line 29
160
En nuestros corazones
Original Lyrics:
En nuestros corazones
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
en
nuestro
corazón
in , at , on
ours
anatomy heart (organ of the body)
in
our
hearts
Aligned Translation:
in our hearts
Free Translation: In our hearts
Line 30
163
Porque puedo mirar el cielo
Original Lyrics:
Porque puedo mirar el cielo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
porque
puedo
mirar
el
cielo
because
to be able , can
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Masculine singular definite article; the .
sky
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
because
l can
look
at the
sky
Aligned Translation:
because l can look at the sky
Free Translation: Because I can look at the sky
Line 31
167
besar tus manos
Original Lyrics:
besar tus manos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
besar
tu
mano
to kiss
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy:of a person hand
Infinitive
kissing
your
hands
Aligned Translation:
kissing your hands
Free Translation: kissing your hands
Line 32
169
Sentir tu cuerpo
Original Lyrics:
Sentir tu cuerpo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
sentir
tú
cuerpo
transitive to feel
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
body (the physical structure of a human or animal)
Infinitive
feel
your
body
Aligned Translation:
feel your body
Free Translation: Feel your body
Line 33
171
decir tu nombre
Original Lyrics:
decir tu nombre
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
decir
tú
nombre
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
name
Infinitive
say
your
name
Aligned Translation:
say your name
Free Translation: say your name
Line 34
173
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Original Lyrics:
Y las caricias serán la brisa que aviva el fuego
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
las
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
and
the
to be (essentially or identified as).
the
breeze
who ; that
to enliven
Masculine singular definite article; the .
fire
2nd Person Plural Indicative Future Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb avivar
and
the
caresses
will
be the
breeze
that
fuels
the
fuels
Aligned Translation:
and the caresses will be the breeze that fuels the fire
Free Translation: And the caresses will be the breeze that fuels the fire
Line 35
179
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 36
183
De nuestro amor
Original Lyrics:
De nuestro amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
nuestro
amor
of (expressing composition, substance)
ours
love
of
ours
love
Aligned Translation:
of our love
Free Translation: Of our love
Line 37
189
Puedo ser luz de noche
Original Lyrics:
Puedo ser luz de noche
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Noun
Preposition
Noun
puedo
ser
luz
de
noche
to be able , can
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
night (the period between sunset and sunrise)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
l can
be
light
of
night
Aligned Translation:
l can be a night light
Free Translation: I can be a nightlight
Line 38
191
ser luz de día
Original Lyrics:
ser luz de día
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Noun
ser
luz
de
día
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
day , daytime (the part of the day between sunrise and sunset)
Infinitive
be
daylight
of
day
Aligned Translation:
be daylight
Free Translation: be daylight
Line 39
193
Frenar el mundo por un segundo
Original Lyrics:
Frenar el mundo por un segundo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
frenar
el
mundo
por
un
segundo
transitive to brake (a vehicle)
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
for (indicating duration)
a
second (unit of time)
of the verb
stop
the
world
for
a
second
Aligned Translation:
stop the world for a second
Free Translation: Stop the world for a second
Line 40
197
Y que me digas cuanto querías
Original Lyrics:
Y que me digas cuanto querías
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
y
que
yo
digas
cuánto
querías
and
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
how much ; how many
to mean to, to try to
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
and
to tell
me
how much
you
wanted
Aligned Translation:
and to tall me how much you wanted
Free Translation: And to tell me how much you wanted
Line 41
201
Que esto pasara una vez más
Original Lyrics:
Que esto pasara una vez más
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adverb
que
éste
pasara
uno
vez
más
that; which
this one
intransitive to happen
one
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb pasar
let
this
happen
one
more
time
Aligned Translation:
let this happen one more time
Free Translation: Let this happen one more time
Line 42
207
Y otra vez más
Original Lyrics:
Y otra vez más
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
y
otro
vez
más
and
other , another
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
and
again
more
more
Aligned Translation:
and one more time
Free Translation: and one more time
Line 43
211
Porque puedo ser luz de noche
Original Lyrics:
Porque puedo ser luz de noche
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Noun
Preposition
Noun
porque
puedo
ser
luz
de
noche
because
to be able , can
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
night (the period between sunset and sunrise)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
cause
l can
be
a light
at
night
Aligned Translation:
cause l can be a light at night
Free Translation: 'Cause I can be a nightlight
Line 44
214
ser luz de día
Original Lyrics:
ser luz de día
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Noun
ser
luz
de
día
to be (essentially or identified as).
light
of (expressing composition, substance)
day , daytime (the part of the day between sunrise and sunset)
Infinitive
be
daylight
of
day
Aligned Translation:
be daylight
Free Translation: be daylight
Line 45
216
Frenar el mundo por un segundo
Original Lyrics:
Frenar el mundo por un segundo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
frenar
el
mundo
por
un
segundo
transitive to brake (a vehicle)
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
for (indicating duration)
a
second (unit of time)
of the verb
stop
the
world
for
a
second
Aligned Translation:
stop the world for a second
Free Translation: Stop the world for a second
Line 46
221
Y que me digas cuanto querías
Original Lyrics:
Y que me digas cuanto querías
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
y
que
yo
digas
cuánto
querías
and
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
how much ; how many
to mean to, to try to
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
and
to tell
me
how much
you
wanted
Aligned Translation:
and to tall me how much you wanted
Free Translation: And to tell me how much you wanted
Line 47
224
Que esto pasara una vez más
Original Lyrics:
Que esto pasara una vez más
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adverb
que
éste
pasara
uno
vez
más
that; which
this one
intransitive to happen
one
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb pasar
let
this
happen
one
more
time
Aligned Translation:
let this happen one more time
Free Translation: Let this happen one more time
Line 48
230
Y otra vez más
Original Lyrics:
Y otra vez más
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
y
otro
vez
más
and
other , another
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
and
again
more
more
Aligned Translation:
and one more time
Free Translation: and one more time
Line 49
234
Y otra vez más
Original Lyrics:
Y otra vez más
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
y
otro
vez
más
and
other , another
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
and
again
more
more
Aligned Translation:
and one more time
Free Translation: and one more time
Review
Song summary:
"Luz de día" was part of the 1999 Néctar album of the Argentine band "Enanitos Verdes" who never thought that a broken love story would become one of their greatest hits, that's why the fans ask for it they sing it with pleasure in every concert.
The song is about a guy who meets up with his lover after several years after the end of a relationship with her, and they spend a night together reliving their relationship.
Song emotion:
"Luz de día" is a love story of a couple who suffers from a breakup and on a night that seems magical, they meet again, and that night they loved each other as much as they used to and tried to live to the fullest, enjoying each one returns to his life until dawn reached them and they continue with their separated lives.
About the video:
Links to other sites where the song is discussed:
LINK 1
LINK 2
Links to the artist's home page or Twitter/Instagram feeds:
INSTAGRAM
TWITTER
OFFICIAL WEBSITE
Submitted by user: PAULETTE
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Luz De Día has 122 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 29 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!