Aqui Estoy Yo Luis Fonsi, Aleks Syntek, Noel Schajri, David Bisbal Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Aqui Estoy Yo' means 'Here I am' in English. It is a name of a song by 'Luis Fonsi, Aleks Syntek, Noel Schajri, David Bisbal' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Aqui Estoy Yo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
9.39
Aquí estoy yo para hacerte reír una vez más
Original Lyrics:
Aquí estoy yo para hacerte reír una vez más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Adverb
aquí
estoy
yo
para
hacer
tú
reír
una
vez
más
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to laugh
Female singular adjectival form of uno
time , instance
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
Infinitive
here
am
I
to
make
you
laugh
one
time
more
Aligned Translation:
here I am to make you laugh one more time
Free Translation: Here I am to make you laugh once again
Line 2
19.04
Confía en mí, deja tus miedos atrás y ya verás
Original Lyrics:
Confía en mí, deja tus miedos atrás y ya verás
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
confía
en
mí
deja
tu
miedo
atrás
y
ya
verás
to trust
in , at , on
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to leave , to abandon , to dump
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
fear
behind
and
in the near future ; soon
to see (literally)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb confiar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb ver
Trust
in
me
leave
your
fears
behind
and
soon
you will see
Aligned Translation:
Trust in me, leave your fears behind and soon you will see
Free Translation: Trust me, leave your fears behind and you'll see
Line 3
28.28
Aquí estoy yo con un beso, quemándome los labios
Original Lyrics:
Aquí estoy yo con un beso, quemándome los labios
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
aquí
estoy
yo
con
un
beso
quemando
yo
los
labio
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
with
a
kiss
transitive to burn
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
the
anatomy lip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb quemar
here
am
I
with
a
kiss
burning
myself
the
lips
Aligned Translation:
here I am with a kiss, burning myself the lips
Free Translation: Here I am with a kiss that is burning my lips
Line 4
38.15
Es para ti, puede tu vida cambiar, déjame entrar
Original Lyrics:
Es para ti, puede tu vida cambiar, déjame entrar
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
es
para
ti
puede
tuyo
vida
cambiar
deja
yo
entrar
to be (essentially or identified as).
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to be able , can
yours , your
life
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to come in , to get in , to go in , to get inside
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
It's
for
you
it can
your
life
change
let
me
come in
Aligned Translation:
It's for you, it can change your life, let me come in
Free Translation: It's for you, it can change your life, let me in
Line 5
46.57
Le pido al sol
Original Lyrics:
Le pido al sol
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Contraction
Noun
ello
pido
al
sol
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
to ask for something
(contraction of a el ) at the , to the.
sun
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
To it
I ask
to the
sun
Aligned Translation:
I ask to the sun
Free Translation: I ask the sun
Lingo Script Icons:
Line 6
51.6
Que una estrella azul
Original Lyrics:
Que una estrella azul
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
que
un
estrella
azul
that
a
star (celestial body)
blue
that
a
star
blue
Aligned Translation:
That a blue star
Free Translation: That a blue star
Lingo Script Icons:
Line 7
57.16
Viaje hasta a ti y te enamore su luz
Original Lyrics:
Viaje hasta a ti y te enamore su luz
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Adjective
Noun
viaje
hasta
a
ti
y
tú
suyo
luz
intransitive to travel , journey
up to , to the point of, as much as
to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
His , hers , its , to her .
light
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb viajar
Travel
up to
to
you
and
you
make you fall in love
its
light
7 Not in the dictionary.
Aligned Translation:
Travel to you and make you fall in love its light
Free Translation: Travel to you, and make you fall in love with its light
Line 8
66.01
Aquí estoy yo
Original Lyrics:
Aquí estoy yo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
aquí
estoy
yo
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
here
am
I
Aligned Translation:
here I am
Free Translation: Here I am
Lingo Script Icons:
Line 9
69.2
Abriéndote mi corazón
Original Lyrics:
Abriéndote mi corazón
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
abriendo
tú
mío
corazón
transitive:intransitive reflexive to open , open up
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Simple Gerund
of the verb abrir
Opening up
to you
my
heart
Aligned Translation:
Opening to you my heart
Free Translation: Opening my heart to you
Line 10
74.1
Llenando tu falta de amor
Original Lyrics:
Llenando tu falta de amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
llenando
tuyo
falta
de
amor
transitive to fill something up
yours , your
lack , shortage
of (expressing composition, substance)
love
Simple Gerund
of the verb llenar
Filling up
your
lack
of
love
Aligned Translation:
Filling up your lack of love
Free Translation: Filling your lack of love
Line 11
78.74
Cerrándole el paso al dolor
Original Lyrics:
Cerrándole el paso al dolor
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
cerrando
1
él
2
el
3
paso
4
a
el
dolor
transitive to close , to shut
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
Masculine singular definite article; the .
A way .
to
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
Simple Gerund
of the verb cerrar
Closing
to it
the
way
to
the
pain
1,2,3,4 The author talks figuratively. He means that he will treat the woman right. He may mean that he is going to heal this woman from past heartbreak.
Aligned Translation:
Closing the way to the pain
Free Translation: Blocking the pain
Lingo Script Icons:
Line 12
83.32
No temas, yo te cuidaré
Original Lyrics:
No temas, yo te cuidaré
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
no
temas
yo
tú
cuidaré
not
ambitransitive to fear
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to look after , to look out for , to keep an eye on , to guard , to protect , to watch over , to watch out for {{q|implies doing so with care}}
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb temer
1st Person Singular Indicative Future
of the verb cuidar
Don't
fear
I
you
will protect
Aligned Translation:
Don't fear, I will protect you
Free Translation: Don't worry, I'll protect you
Line 13
88
Solo acéptame
Original Lyrics:
Solo acéptame
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
solo
acepta
yo
only , solely , just
transitive to accept , to take up , to take up on
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb aceptar
Just
accept
me
Aligned Translation:
Just accept me
Free Translation: Just accept me
Lingo Script Icons:
Line 14
95.64
Aquí estoy yo para darte
Original Lyrics:
Aquí estoy yo para darte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Pronoun
aquí
estoy
yo
para
dar
tú
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
here
am
I
to
give
you
Aligned Translation:
here I am to give you
Free Translation: Here I am to give you
Line 15
99.36
Mi fuerza y mi aliento
Original Lyrics:
Mi fuerza y mi aliento
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
mío
fuerza
y
mío
aliento
predicative or after the noun mine , my .
strength
and
predicative or after the noun mine , my .
breath
My
strength
and
my
breath
Aligned Translation:
My strength and my breath
Free Translation: My strength and my breath
Lingo Script Icons:
Line 16
104.76
Y ayudarte a pintar mariposas en la oscuridad
Original Lyrics:
Y ayudarte a pintar mariposas en la oscuridad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
y
ayudar
tú
a
pintar
mariposa
en
la
oscuridad
and
transitive to help
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
transitive to draw (to depict with lines)
a butterfly
in , at , on
the
darkness
Infinitive
Infinitive
and
help
you
to
draw
butterflies
in
the
darkness
Aligned Translation:
And help you to draw butterflies in the darkness
Free Translation: And help you paint butterflies in the dark
Line 17
111.03
Serán de verdad
Original Lyrics:
Serán de verdad
Word By Word Lyrics:
Verb
serán
to be (essentially or identified as).
3rd Person Plural Indicative Future
of the verb ser
They will be
2,3 We use "de verdad" to express that something is real. This line means "they will be real".
Aligned Translation:
They will be real
Free Translation: They will be real
Lingo Script Icons:
Line 18
114.93
Quiero ser yo el que despierte en ti
Original Lyrics:
Quiero ser yo el que despierte en ti
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Determiner
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
quiero
ser
yo
el
4
que
despierte
en
ti
to desire , to want , to want to
to be (essentially or identified as).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
Masculine singular definite article; the .
that
figurative:transitive to awaken
in , at , on
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb despertar
I want
to be
I
the one
that
awakens
in
you
4 Not available in the dictionary.
Aligned Translation:
I want to be the one that awakens in you
Free Translation: I want to be the one who sparks in you
Line 20
124.07
Y te enseña a querer, a entregarte otra vez sin medir
Original Lyrics:
Y te enseña a querer, a entregarte otra vez sin medir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
Preposition
Verb
y
tú
enseña
a
querer
a
entregar
te
otro
vez
sin
medir
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to teach
to
to love ; to be fond of
to
reflexive to surrender (oneself)
reflexive pronoun : yourself
other , another
time , instance
without
to measure .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enseñar
Infinitive
Infinitive
Infinitive
and
you
it teaches
to
love
to
surrender
yourself
another
time
without
measuring
Aligned Translation:
And it teaches you to love, to surrender another time without measuring
Free Translation: And teaches you to love, to surrender again without measuring
Line 21
130.28
Los abrazos que dé
Original Lyrics:
Los abrazos que dé
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
los
abrazo
que
dé
the
hug , embrace
that
transitive to give , to give out
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb dar
the
hugs
that
I give
Aligned Translation:
The hugs that I give
Free Translation: The hugs I give
Lingo Script Icons:
Line 22
133.01
Le pido a Dios
Original Lyrics:
Le pido a Dios
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Proper noun
él
pido
a
Dios
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to ask for something
to
God
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
To Him
I ask
to
God
Aligned Translation:
I ask to God
Free Translation: I ask God for
Lingo Script Icons:
Line 23
137.51
Un toque de inspiración
Original Lyrics:
Un toque de inspiración
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Noun
un
toque
de
inspiración
a
touch
of (expressing composition, substance)
inspiration
a
touch
of
inspiration
Aligned Translation:
A touch of inspiration
Free Translation: A touch of inspiration
Lingo Script Icons:
Line 24
143.6
Para decir
Original Lyrics:
Para decir
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
para
decir
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to say , to tell
Infinitive
In order
to say
Aligned Translation:
In order to say
Free Translation: In order to say
Lingo Script Icons:
Line 25
146.19
Lo que tú esperas oír de mí
Original Lyrics:
Lo que tú esperas oír de mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
él
que
tú
esperas
oír
de
mí
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
that; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to expect , look for (often with a verb in the indicative)
intransitive to hear
from (with the source or provenance of or at)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb esperar
Infinitive
it
which
you
expect
to hear
from
me
Aligned Translation:
What you expect to hear from me
Free Translation: What you expect to hear from me
Line 26
152.17
Aquí estoy yo
Original Lyrics:
Aquí estoy yo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
aquí
estoy
yo
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
here
am
I
Aligned Translation:
here I am
Free Translation: Here I am
Lingo Script Icons:
Line 27
155.44
Abriéndote mi corazón
Original Lyrics:
Abriéndote mi corazón
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
abriendo
tú
mío
corazón
transitive:intransitive reflexive to open , open up
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Simple Gerund
of the verb abrir
Opening up
to you
my
heart
Aligned Translation:
Opening to you my heart
Free Translation: Opening my heart to you
Line 28
160.36
Llenando tu falta de amor
Original Lyrics:
Llenando tu falta de amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
llenando
tuyo
falta
de
amor
transitive to fill something up
yours , your
lack , shortage
of (expressing composition, substance)
love
Simple Gerund
of the verb llenar
Filling up
your
lack
of
love
Aligned Translation:
Filling up your lack of love
Free Translation: Filling your lack of love
Line 29
165.08
Cerrándole el paso al dolor
Original Lyrics:
Cerrándole el paso al dolor
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
cerrando
1
él
2
el
3
paso
4
a
el
dolor
transitive to close , to shut
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
Masculine singular definite article; the .
A way .
to
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
Simple Gerund
of the verb cerrar
Closing
to it
the
way
to
the
pain
1,2,3,4 The author talks figuratively. He means that he will treat the woman right. He may mean that he is going to heal this woman from past heartbreak.
Aligned Translation:
Closing the way to the pain
Free Translation: Blocking the pain
Lingo Script Icons:
Line 30
169.67
No temas, yo te cuidaré
Original Lyrics:
No temas, yo te cuidaré
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
no
temas
yo
tú
cuidaré
not
ambitransitive to fear
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to look after , to look out for , to keep an eye on , to guard , to protect , to watch over , to watch out for {{q|implies doing so with care}}
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb temer
1st Person Singular Indicative Future
of the verb cuidar
Don't
fear
I
you
will protect
Aligned Translation:
Don't fear, I will protect you
Free Translation: Don't worry, I'll protect you
Line 31
174.17
Solo acéptame
Original Lyrics:
Solo acéptame
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
solo
acepta
yo
only , solely , just
transitive to accept , to take up , to take up on
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb aceptar
Just
accept
me
Aligned Translation:
Just accept me
Free Translation: Just accept me
Lingo Script Icons:
Line 32
178.64
Dame tus alas, las voy a curar
Original Lyrics:
Dame tus alas, las voy a curar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
da
yo
tu
ala
ellas
voy
a
curar
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
wing {{q|of bird}}
they , them (used subjectively and after prepositions; can refer to women and feminine nouns).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to heal
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Give
me
your
wings
them
I'm going
to
heal
Aligned Translation:
Give me your wings, I'm going to heal them
Free Translation: Give me your wings, I'll heal them
Line 33
187.91
Y de mi mano te invito a volar
Original Lyrics:
Y de mi mano te invito a volar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
mío
mano
tú
invito
a
volar
and
predicative or after the noun mine , my .
anatomy:of a person hand
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to invite
to
intransitive to fly , to fly away
1st Person Singular Indicative Present
of the verb invitar
Infinitive
and
by
my
hand
you
I invite
to
fly away
Aligned Translation:
And by my hand I invite you to fly away
Free Translation: And take my hand, I invite you to fly
Line 34
196.04
Uh oh, uh oh, yeah, yeah
Original Lyrics:
Uh oh, uh oh, yeah, yeah
Aligned Translation:
Uh oh, uh oh, yeah, yeah
Free Translation: Uh oh, uh oh, yeah, yeah
Line 35
204.47
Aquí estoy yo (Aquí estoy yo)
Original Lyrics:
Aquí estoy yo (Aquí estoy yo)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Pronoun
aquí
estoy
yo
aquí
estoy
yo
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
here
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
here
am
I
here
am
I
Aligned Translation:
Here I am (Here I am)
Free Translation: Here I am (here I am)
Lingo Script Icons:
Line 36
208.21
Abriéndote mi corazón (Mi corazón)
Original Lyrics:
Abriéndote mi corazón (Mi corazón)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
Adjective
Noun
abriendo
tú
mío
corazón
mío
corazón
transitive:intransitive reflexive to open , open up
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Simple Gerund
of the verb abrir
Opening
to you
my
heart
my
heart
Aligned Translation:
Opening to you my heart (My heart)
Free Translation: Opening my heart to you (My heart)
Line 37
213.25
Llenando tu falta de amor (Falta de amor)
Original Lyrics:
Llenando tu falta de amor (Falta de amor)
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
Noun
Preposition
Noun
llenando
tuyo
falta
de
amor
falta
de
amor
transitive to fill something up
yours , your
lack , shortage
of (expressing composition, substance)
love
lack , shortage
of (expressing composition, substance)
love
Simple Gerund
of the verb llenar
Filling
your
lack
of
love
lack
of
love
Aligned Translation:
Filling your lack of love (Lack of love)
Free Translation: Filling your lack of love (lack of love)
Line 38
218.22
Cerrándole el paso al dolor (Cerrándole el paso al dolor)
Original Lyrics:
Cerrándole el paso al dolor (Cerrándole el paso al dolor)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
cerrando
ello
el
paso
a
el
dolor
cerrando
ello
el
paso
a
el
dolor
transitive to close , to shut
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
Masculine singular definite article; the .
A way .
to
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
transitive to close , to shut
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
Masculine singular definite article; the .
A way .
to
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
Simple Gerund
of the verb cerrar
Simple Gerund
of the verb cerrar
Closing
it
the
way
to
the
pain
Closing
it
the
way
to
the
pain
Aligned Translation:
Closing the way to the pain (closing the way to the pain)
Free Translation: Blocking pain (blocking pain)
Lingo Script Icons:
Line 39
222.94
No temas, yo te cuidaré (Yo te cuidaré)
Original Lyrics:
No temas, yo te cuidaré (Yo te cuidaré)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
no
temas
yo
tú
cuidaré
yo
tú
cuidaré
not
ambitransitive to fear
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to look after , to look out for , to keep an eye on , to guard , to protect , to watch over , to watch out for {{q|implies doing so with care}}
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to look after , to look out for , to keep an eye on , to guard , to protect , to watch over , to watch out for {{q|implies doing so with care}}
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb temer
1st Person Singular Indicative Future
of the verb cuidar
1st Person Singular Indicative Future
of the verb cuidar
Don't
fear
I
you
will protect
I
you
will protect
Aligned Translation:
Don't fear, I will protect you (I will protect you)
Free Translation: Don't fear, I will protect you (I will protect you)
Line 40
227
Siempre te amaré
Original Lyrics:
Siempre te amaré
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
siempre
tú
amaré
always
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Future
of the verb amar
always
you
I will love
Aligned Translation:
I will love you always
Free Translation: I will always love you
Lingo Script Icons:
Review
Summarise the story in the lyrics; you can put your interpretation of the meaning.
The song is a romantic ballad where the singer declares his love and devotion to someone who is afraid of opening up. He promises to make her laugh, to fill her lack of love, to protect her from pain, and to help her feel something new. He asks her to trust him and to accept him as he is. He also asks for a touch of inspiration from God and the sun to express his feelings.
How does it make you feel? Tell us about how the artist weaves the story. Use the How, Where, When, Who & What technique questions to help you cover everything.
The song makes me feel touched and hopeful. The artist weaves the story by using poetic imagery and metaphors, such as asking the sun for a blue star, painting butterflies in the dark, and healing her wings. He also uses repetition and contrast to emphasize his message, such as “aqui estoy yo” (here I am) and “cerrandole el paso al dolor” (closing the path to the pain). He also uses different voices and tones to convey different emotions, such as tenderness, passion, and confidence.
Does it include explicit themes? Is it a fun or sad song?
The song does not include explicit themes. It is a sweet and romantic song, but it also has a hint of sadness and longing, as the singer is trying to convince someone who is hesitant or hurt.
How does the song relate to the YouTube video? What is going on in the video?
The song relates to the YouTube video by showing different scenes of people who are in love or who are looking for love. The video shows couples of different ages, backgrounds, and situations, such as a young couple on a motorcycle, an elderly couple on a bench, a single mother with her son, a soldier with his wife, etc. The video also shows the singer and his collaborators performing the song in a studio.
Put links to other sites where song is discussed
Genius: https://genius.com/Luis-fonsi-aqui-estoy-yo-lyrics
Put links to the artist’s home page or Twitter/Instagram feeds
Home page: https://www.luisfonsi.com/
Twitter: https://twitter.com/LuisFonsi
Instagram: https://www.instagram.com/luisfonsi/
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Aqui Estoy Yo has 100 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 1752 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!