Échame La Culpa Luis Fonsi, Demi Lovato Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Échame La Culpa' means 'Blame Me' in English. It is a name of a song by 'Luis Fonsi, Demi Lovato' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Échame La Culpa' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!
Lingo Script Icons



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Hey Fonsi





Typing Test: ( )
Voice Test:

Free Translation: Oh no (What's up, Demi)







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Hmm



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Hey yeah





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I have something to confess in this story






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I now understand very well what happened







Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: And although it hurts so much, I have to accept







Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: That you are not the bad one, that the bad one is me









Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You never really knew me







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: The magic that made you fall in love is gone






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And I would not want to be in your place







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Because your mistake was only meeting me








Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)











Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)












Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Ok




Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fight anymore







Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fake it no more







Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Play me like The Beatles, baby, just let it be









Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: So come and put the blame on me, yeah






Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fight anymore







Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fake it no more







Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Play me like The Beatles, baby, just let it be









Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: So come and put the blame on me, yeah






Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)












Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)












Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That kiss that I always promised you








Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That kiss that I always promised you








Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Ok




Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fight anymore







Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fake it no more







Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Play me like The Beatles, baby, just let it be









Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: So come and put the blame on me, yeah






Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fight anymore







Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: I don't really, really wanna fake it no more







Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Play me like The Beatles, baby, just let it be









Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: So come and put the blame on me, yeah






Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)












Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test: , , , ( )
Voice Test:

Free Translation: It's not you, it's not you, it's not you, it's me (it's me)












Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't want to make you suffer






Typing Test: ()
Voice Test:

Free Translation: You better forget and leave it like this (like this)






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That kiss that I always promised you








Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You only need a kiss






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That kiss that I always promised you








Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Blame me

Review
Fonsi and Demi are the protagonists and they sing in their own names, "Hey Fonsi", "How's it going Demi", in this bilingual (English/Spanish) hit.
It's the old "it's not you, it's me" break up routine, but sung with smiles (maybe they know this was a 'cash-in' hit, same formula as Fonsi's record breaking "Despacito". Or maybe I'm an old cynic. They were never romantically linked anyway in real-life.
It's an upbeat track considering the content, they don't seem to be angy with each other.
He says he has something to confess, although we don't find what specifically he did wrong. There is talk about fighting between them; but this isn't named as the reason for the break up.
It all seems rather amicable anyway. There is a hint that things might get to back together as "you only need the kiss that I always promised you" is mentioned. They are saying "just leave it", and forget about it.
The YouTube video starts with them separately, making a call between each other, and then singing and dancing, him the street somewhere, her posing around in some hot lingerie in her boudoir.
Later they meet in some dive club with the obligatory syncronised dancing with scantily dressed dancers, and bongo drums.
The lyrics are relatively easy enough to understand. The title of the song uses a common verb in one of it's many other idiomatic meanings: Echar means to "throw", but here is used to me literaly mean "throw the blame on me".
The phrase Demi uses: "Nunca de verdad" lit; "Never the truth", I've translated as "Never really" as suggested on this blog.
There is also a couple of interesting uses of the verb conocer;
In the phrase "No me conociste nunca de verdad" it should be translated as the common meaning "to know" - "you never really knew me". But later in she says "porque tu error solo fue conocerme", which is a preterite tense compound with 'fue' and better translated as meaning "met".
All in all a nice song to examine and learn from.
Submitted by user: BENDECKO
Average Ratings
Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics, lyrics sung fast and it has very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Échame La Culpa has 96 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 1215 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!