Ahora te puedes marchar Luis Miguel Translation Meaning and Lyrics
There are 2 versions of this song in the cloudlingo system. Showing the first...
Song Meaning
'Ahora te puedes marchar' means 'Now you can leave' in English. It is a name of a song by 'Luis Miguel' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Ahora te puedes marchar' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
17.8
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Original Lyrics:
Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Determiner
Noun
si
tú
yo
hubieras
dicho
siempre
la
verdad
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to say , to tell
always
the
truth
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb decir
if
you
had
always told me
the
truth
Aligned Translation:
If you had always told me the truth
Free Translation: If you had always told me the truth
Line 2
21.2
Si hubieras respondido cuando te llamé
Original Lyrics:
Si hubieras respondido cuando te llamé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
hubieras
respondido
cuando
tú
llamé
if
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to answer , to reply
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to summon , to call
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb responder
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb llamar
If
you had
answered
when
I called you
Aligned Translation:
If you had answered when I called you
Free Translation: If you had answered when I called you
Line 3
25
Si hubieras amado cuando te amé
Original Lyrics:
Si hubieras amado cuando te amé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
hubieras
amado
cuando
tú
amé
if
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to love , have great affection for, care about
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb amar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb amar
If
you had
loved
when
I loved you
Aligned Translation:
If you had loved when I loved you
Free Translation: If you had loved when I loved you
Line 4
28.8
Serías en mis sueños la mejor mujer
Original Lyrics:
Serías en mis sueños la mejor mujer
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Determiner
Adjective
Noun
serías
en
mi
sueño
la
mejor
mujer
to be (essentially or identified as).
in , at , on
before the noun Apocopic form of mío , my
dream
the
definite best
woman
2nd Person Singular Indicative Conditional
of the verb ser
You would be
in
my
dream
the
best
woman
Aligned Translation:
You would be the best woman in my dreams
Free Translation: You would be the best woman in my dreams
Line 5
32
Si no supiste amar
Original Lyrics:
Si no supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
si
no
supiste
amar
if
not
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
If
did not
know
how to love
Aligned Translation:
If you didn't know how to love
Free Translation: If you didn't know how to love
Line 6
36
Ahora te puedes marchar
Original Lyrics:
Ahora te puedes marchar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ahora
tú
puedes
marchar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive:or reflexive to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Now
you
can
leave
Aligned Translation:
Now you can leave
Free Translation: Now you can leave
Line 7
45
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Original Lyrics:
Si tú supieras lo que yo sufrí por ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
si
tú
supieras
qué
yo
sufrí
por
ti
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to suffer
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb sufrir
If
you
knew
what
I
suffered
for
you
Aligned Translation:
If you knew what I suffered for you
Free Translation: If you knew what I suffered for you
Line 8
48.6
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Original Lyrics:
Teniendo que olvidarte sin saber porqué
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Noun
teniendo
que
olvidar
tú
sin
saber
porqué
(used with que) To have to
to
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
without
to know (a fact)
a reason (e.g. the reason why something happens)
Simple Gerund
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
Having
to
forget
you
without
knowing
why
Aligned Translation:
Having to forget you without knowing why
Free Translation: Having to forget you without knowing why
Line 9
52
Y ahora me llamas, me quieres ver
Original Lyrics:
Y ahora me llamas, me quieres ver
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Verb
y
ahora
mí
llamas
mí
quieres
ver
and
now (at the present time)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to summon , to call
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to desire , to want , to want to
to see (literally)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb llamar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
Infinitive
And
now
you call me
,
you want to
see me
Aligned Translation:
And now you call me, you want to see me
Free Translation: And now you call me, wanting yo see me
Line 10
55.6
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Original Lyrics:
Me juras que has cambiado y piensas en volver
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
mí
juras
que
has
cambiado
y
piensas
en
volver
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to swear ; to take an oath
that ; whom
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
and
to think about
in , at , on
to come back , go back
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb jurar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb cambiar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pensar
Infinitive
you swear
that
you have
changed
and
you think
in
coming back
Aligned Translation:
You swear you've changed and you're thinking of coming back
Free Translation: You swear you've changed and you're thinking of coming back
Line 11
59
Si no supiste amar
Original Lyrics:
Si no supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
si
no
supiste
amar
if
not
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
If
did not
know
how to love
Aligned Translation:
If you didn't know how to love
Free Translation: If you didn't know how to love
Line 12
63
Ahora te puedes marchar
Original Lyrics:
Ahora te puedes marchar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ahora
tú
puedes
marchar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive:or reflexive to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Now
you
can
leave
Aligned Translation:
Now you can leave
Free Translation: Now you can leave
Line 13
67
Aléjate de mí
Original Lyrics:
Aléjate de mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
aleja
de
mí
to remove to a distance, put farther away, to lead away, to draw away
from (with the source or provenance of or at)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb alejar
Get away
from
me
Aligned Translation:
Get away from me
Free Translation: Get away from me
Line 14
70
No hay nada más que hablar
Original Lyrics:
No hay nada más que hablar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
Preposition
Verb
no
haber
nada
más
que
hablar
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
nothing , zero , zilch
else
to
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
Infinitive
Infinitive
There is
nothing
else
to
speak
Aligned Translation:
There's nothing more to talk about
Free Translation: There's nothing else to talk about
Line 15
74.6
Contigo yo perdí
Original Lyrics:
Contigo yo perdí
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
con
ti
yo
perdí
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
With
you
I
lost
Aligned Translation:
With you I lost
Free Translation: With you I lost
Line 16
77.6
Ya tengo con quien ganar
Original Lyrics:
Ya tengo con quien ganar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
ya
tengo
con
quien
ganar
already , yet
transitive to have , possess (literally)
with
who
sports to win
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
I already
have
someone
to win with
Aligned Translation:
I already have someone to win with
Free Translation: I have someone already to win with
Line 17
80
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Original Lyrics:
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
sé
que
no
hubo
nadie
que
tú
diera
qué
yo
tú
di
already , yet
to know (a fact)
that
no
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
no one , nobody ; anyone , anybody
to
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb haber
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
I know
that
there was
no one
to
give you
what
I
gave you
Aligned Translation:
I know there was no one to give you what I gave you
Free Translation: I know there was no one to give you what I gave you
Line 18
84.6
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Original Lyrics:
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
que
nadie
tú
ha
cuidado
como
tú
cuidé
that
no one , nobody ; anyone , anybody
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:intransitive to take care of , to care for
like (similar to, reminiscent of)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive:intransitive to take care of , to care for
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb cuidar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb cuidar
That
no one
has
taken care of you
like
I took care of you
Aligned Translation:
That no one has taken care of you the way I took care of you
Free Translation: Aligned That no one has taken care of you the way I did
Line 19
88
Por eso comprendo que estás aquí
Original Lyrics:
Por eso comprendo que estás aquí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
por eso
eso
comprendo
que
estás
aquí
therefore , that is why
Neuter singlar of ése ; that
to understand , to comprehend
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
here
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comprender
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
That is why
I understand
that
you are
here
Aligned Translation:
That's why I understand that you're here
Free Translation: That's why I understand you're here
Line 20
91.6
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Original Lyrics:
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
cambié
but
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to pass
Masculine singular definite article; the .
time
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
also , too , as well
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb cambiar
But
has passed
the
time
and
I
too
changed
Aligned Translation:
But time has passed and I changed too
Free Translation: But time has passed and I changed too
Line 21
95
Si no supiste amar
Original Lyrics:
Si no supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
si
no
supiste
amar
if
not
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
If
did not
know
how to love
Aligned Translation:
If you didn't know how to love
Free Translation: If you didn't know how to love
Line 22
99
Ahora te puedes marchar
Original Lyrics:
Ahora te puedes marchar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ahora
tú
puedes
marchar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive:or reflexive to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Now
you
can
leave
Aligned Translation:
Now you can leave
Free Translation: Now you can leave
Line 23
123
Aléjate de mí
Original Lyrics:
Aléjate de mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
aleja
de
mí
to remove to a distance, put farther away, to lead away, to draw away
from (with the source or provenance of or at)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb alejar
Get away
from
me
Aligned Translation:
Get away from me
Free Translation: Get away from me
Line 24
126
No hay nada más que hablar
Original Lyrics:
No hay nada más que hablar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
Preposition
Verb
no
haber
nada
más
que
hablar
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
nothing , zero , zilch
else
to
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
Infinitive
Infinitive
There is
nothing
else
to
speak
Aligned Translation:
There's nothing more to talk about
Free Translation: There's nothing else to talk about
Line 25
131
Contigo yo perdí
Original Lyrics:
Contigo yo perdí
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
con
ti
yo
perdí
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
With
you
I
lost
Aligned Translation:
With you I lost
Free Translation: With you I lost
Line 26
133.6
Ya tengo con quien ganar
Original Lyrics:
Ya tengo con quien ganar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
ya
tengo
con
quien
ganar
already , yet
transitive to have , possess (literally)
with
who
sports to win
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
I already
have
someone
to win with
Aligned Translation:
I already have someone to win with
Free Translation: I have someone already to win with
Line 27
136
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Original Lyrics:
Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
sé
que
no
hubo
nadie
que
tú
diera
qué
yo
tú
di
already , yet
to know (a fact)
that
no
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
no one , nobody ; anyone , anybody
to
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb haber
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
I know
that
there was
no one
to
give you
what
I
gave you
Aligned Translation:
I know there was no one to give you what I gave you
Free Translation: I know there was no one to give you what I gave you
Line 28
140
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Original Lyrics:
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
que
nadie
tú
ha
cuidado
como
tú
cuidé
that
no one , nobody ; anyone , anybody
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:intransitive to take care of , to care for
like (similar to, reminiscent of)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive:intransitive to take care of , to care for
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb cuidar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb cuidar
That
no one
has
taken care of you
like
I took care of you
Aligned Translation:
That no one has taken care of you the way I took care of you
Free Translation: Aligned That no one has taken care of you the way I did
Line 29
144
Por eso comprendo que estás aquí
Original Lyrics:
Por eso comprendo que estás aquí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
por eso
eso
comprendo
que
estás
aquí
therefore , that is why
Neuter singlar of ése ; that
to understand , to comprehend
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
here
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comprender
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
That is why
I understand
that
you are
here
Aligned Translation:
That's why I understand that you're here
Free Translation: That's why I understand you're here
Line 30
147.6
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Original Lyrics:
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
cambié
but
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to pass
Masculine singular definite article; the .
time
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
also , too , as well
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb cambiar
But
has passed
the
time
and
I
too
changed
Aligned Translation:
But time has passed and I changed too
Free Translation: But time has passed and I changed too
Line 31
151
Si no supiste amar
Original Lyrics:
Si no supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
si
no
supiste
amar
if
not
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
If
did not
know
how to love
Aligned Translation:
If you didn't know how to love
Free Translation: If you didn't know how to love
Line 32
154.8
Ahora te puedes marchar
Original Lyrics:
Ahora te puedes marchar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ahora
tú
puedes
marchar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive:or reflexive to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Now
you
can
leave
Aligned Translation:
Now you can leave
Free Translation: Now you can leave
Line 33
160
Si no supiste amar
Original Lyrics:
Si no supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
si
no
supiste
amar
if
not
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
If
did not
know
how to love
Aligned Translation:
If you didn't know how to love
Free Translation: If you didn't know how to love
Line 34
164
Ahora te puedes marchar
Original Lyrics:
Ahora te puedes marchar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ahora
tú
puedes
marchar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive:or reflexive to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Now
you
can
leave
Aligned Translation:
Now you can leave
Free Translation: Now you can leave
Review
It doesn’t matter if you aren’t a Spanish speaker or if you live in a Hispanic country, you surely heard at least one in your life of Luis Miguel , a Puerto Rican/Mexican singer that is close to celebrating his 40 years of music anniversary . Luis Miguel is doing music since he was 11 years old. He can be compared to other great Latin-American artists like Shakira, Daddy Yankee, or Bad Bunny. Luis Miguel was in his time the most desirable singer to women in the American continent.
Now, the song we are reviewing today is called “Ahora te puedes marchar ” – “Now you can leave” or “You can leave now”. The song was released in 1987 when Luis Miguel was 17 years old. “Ahora te puedes marchar” is a Spanish version of the song “I Only want to be with you ” by Dusty Springfield.
“Ahora te puedes marchar” video clip reminds us of old movies like Vaselina, with a group of friends headed by a young Luis Miguel singing all over the place. The video clips start with Luis Miguel accompanied by friends reaching out to what seems to be his girlfriend eating with another man, the song starts and the lyrics combined perfectly with what we see in the clip.
The lyrics show us Luis Miguel telling the girl he found eating with another man several things about love, about she didn’t know how to love and now he doesn’t need her anymore and she can leave his side. The clips end with Luis Miguel wishing luck to the guy who is the new boyfriend of the girl while he laughs knowing what that guy is going to live with her.
“Ahora te puedes marchar” is an easy song to practice with, no complex sentences or hard words, just a chilling song with a nice rhythm to dance and sing while you get better at your Spanish level. Remember that singing a song will help you to improve your spoken level in Spanish and writing over and over the same lyrics will help you to remind words without having to look all the time for a dictionary. Repeating and practicing all the time is the key to learning a new language.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Ahora te puedes marchar has 133 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 387 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!