Ahora te puedes marchar Luis Miguel Translation Meaning and Lyrics

There are 2 versions of this song in the cloudlingo system. Showing the first...

Meaning

The song 'Ahora te puedes marchar' by 'Luis Miguel' means 'Now you can leave' in English.

YouTube Video And Cloud Lingo Script Video

Video Source: View YouTube Video View Lingo Script Video Highlight current lyric line when video playing

Press play on either the YouTube Video or the Lingo Script Video.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Lyrics and Translations

'Ahora te puedes marchar' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Si tú me hubieras dicho siempre la verdad

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Pronoun Verb Verb Adverb Determiner Noun
si yo hubieras dicho siempre la verdad
if (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). (First-person singular pronoun in the nominative case); I. auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to say, to tell always the truth
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb decir
if you had always told me the truth
Aligned Translation: If you had always told me the truth

Free Translation: If you had always told me the truth

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Si hubieras respondido cuando te llamé

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Verb Conjunction Pronoun Verb
si hubieras respondido cuando llamé
if auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to answer, to reply when (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to summon, to call
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb responder 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb llamar
If you had answered when I called you
Aligned Translation: If you had answered when I called you

Free Translation: If you had answered when I called you

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Si hubieras amado cuando te amé

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Verb Conjunction Pronoun Verb
si hubieras amado cuando amé
if auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to love, have great affection for, care about when (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb amar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb amar
If you had loved when I loved you
Aligned Translation: If you had loved when I loved you

Free Translation: If you had loved when I loved you

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Serías en mis sueños la mejor mujer

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Adjective Noun Determiner Adjective Noun
serías en mi sueño la mejor mujer
to be (essentially or identified as). in, at, on before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my dream the definite best woman
2nd Person Singular Indicative Conditional of the verb ser
You would be in my dream the best woman
Aligned Translation: You would be the best woman in my dreams

Free Translation: You would be the best woman in my dreams

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Si no supiste amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb
si no supiste amar
if not to know (a fact) to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb saber Infinitive
If did not know how to love
Aligned Translation: If you didn't know how to love

Free Translation: If you didn't know how to love

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Ahora te puedes marchar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Verb
ahora puedes marchar
now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be able, can {{lb|es|intransitive|or|reflexive}} to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb poder Infinitive
Now you can leave
Aligned Translation: Now you can leave

Free Translation: Now you can leave

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Si tú supieras lo que yo sufrí por ti

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Adjective Pronoun Verb Preposition Pronoun
si supieras qué yo sufrí por ti
if (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to know (a fact) what; which (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to suffer for, for the sake of, on behalf of (indicating doing something for someone's benefit) you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb saber 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb sufrir
If you knew what I suffered for you
Aligned Translation: If you knew what I suffered for you

Free Translation: If you knew what I suffered for you

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Teniendo que olvidarte sin saber porqué

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Pronoun Preposition Verb Noun
teniendo que olvidar sin saber porqué
(used with que) To have to to to forget; to elude, escape (be forgotten by) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). without to know (a fact) a reason (e.g. the reason why something happens)
Simple Gerund of the verb tener Infinitive Infinitive
Having to forget you without knowing why
Aligned Translation: Having to forget you without knowing why

Free Translation: Having to forget you without knowing why

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Y ahora me llamas, me quieres ver

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Pronoun Verb Pronoun Verb Verb
y ahora llamas quieres ver
and now (at the present time) me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to summon, to call me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to desire, to want, to want to to see (literally)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb llamar 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer Infinitive
And now you call me , you want to see me
Aligned Translation: And now you call me, you want to see me

Free Translation: And now you call me, wanting yo see me

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Me juras que has cambiado y piensas en volver

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Pronoun Verb Verb Conjunction Verb Preposition Verb
juras que has cambiado y piensas en volver
me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} transitive to swear; to take an oath that; whom auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have transitive:intransitive to change, to shift, to switch, to alter and to think about in, at, on to come back, go back
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb jurar 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb cambiar 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb pensar Infinitive
you swear that you have changed and you think in coming back
Aligned Translation: You swear you've changed and you're thinking of coming back

Free Translation: You swear you've changed and you're thinking of coming back

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Si no supiste amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb
si no supiste amar
if not to know (a fact) to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb saber Infinitive
If did not know how to love
Aligned Translation: If you didn't know how to love

Free Translation: If you didn't know how to love

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Ahora te puedes marchar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Verb
ahora puedes marchar
now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be able, can {{lb|es|intransitive|or|reflexive}} to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb poder Infinitive
Now you can leave
Aligned Translation: Now you can leave

Free Translation: Now you can leave

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Aléjate de mí

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Pronoun
aleja de
to remove to a distance, put farther away, to lead away, to draw away from (with the source or provenance of or at) me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}}
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb alejar
Get away from me
Aligned Translation: Get away from me

Free Translation: Get away from me

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: No hay nada más que hablar

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Pronoun Adverb Preposition Verb
no haber nada más que hablar
not impersonal:in third person singular only to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) nothing, zero, zilch else to intransitive to talk; to speak; to communicate using words
Infinitive Infinitive
There is nothing else to speak
Aligned Translation: There's nothing more to talk about

Free Translation: There's nothing else to talk about

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Contigo yo perdí

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Pronoun Verb
con ti yo perdí
with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to lose
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb perder
With you I lost
Aligned Translation: With you I lost

Free Translation: With you I lost

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Ya tengo con quien ganar

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
ya tengo con quien ganar
already, yet transitive to have, possess (literally) with who sports to win
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
I already have someone to win with
Aligned Translation: I already have someone to win with

Free Translation: I have someone already to win with

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di

Typing Test:                          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Conjunction Adverb Verb Pronoun Preposition Pronoun Verb Adjective Pronoun Pronoun Verb
ya que no hubo nadie que diera qué yo di
already, yet to know (a fact) that no auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have no one, nobody; anyone, anybody to (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to give, to give out what; which (First-person singular pronoun in the nominative case); I. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to give, to give out
1st Person Singular Indicative Present of the verb saber 3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb haber 3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb dar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb dar
I know that there was no one to give you what I gave you
Aligned Translation: I know there was no one to give you what I gave you

Free Translation: I know there was no one to give you what I gave you

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Que nadie te ha cuidado como te cuidé

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Pronoun Verb Verb Preposition Pronoun Verb
que nadie ha cuidado como cuidé
that no one, nobody; anyone, anybody (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have transitive:intransitive to take care of, to care for like (similar to, reminiscent of) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive:intransitive to take care of, to care for
3rd Person Singular Indicative Present of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb cuidar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cuidar
That no one has taken care of you like I took care of you
Aligned Translation: That no one has taken care of you the way I took care of you

Free Translation: Aligned That no one has taken care of you the way I did

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Por eso comprendo que estás aquí

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Conjunction Verb Adverb
por eso eso comprendo que estás aquí
therefore, that is why {{neuter singular of|es|ése}}; that to understand, to comprehend that to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. here
1st Person Singular Indicative Present of the verb comprender 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb estar
That is why I understand that you are here
Aligned Translation: That's why I understand that you're here

Free Translation: That's why I understand you're here

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Verb Determiner Noun Conjunction Pronoun Adverb Verb
pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
but auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to pass Masculine singular definite article; the. time and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. also, too, as well transitive:intransitive to change, to shift, to switch, to alter
3rd Person Singular Indicative Present of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb pasar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cambiar
But has passed the time and I too changed
Aligned Translation: But time has passed and I changed too

Free Translation: But time has passed and I changed too

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Si no supiste amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb
si no supiste amar
if not to know (a fact) to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb saber Infinitive
If did not know how to love
Aligned Translation: If you didn't know how to love

Free Translation: If you didn't know how to love

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Ahora te puedes marchar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Verb
ahora puedes marchar
now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be able, can {{lb|es|intransitive|or|reflexive}} to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb poder Infinitive
Now you can leave
Aligned Translation: Now you can leave

Free Translation: Now you can leave

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Aléjate de mí

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Pronoun
aleja de
to remove to a distance, put farther away, to lead away, to draw away from (with the source or provenance of or at) me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}}
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb alejar
Get away from me
Aligned Translation: Get away from me

Free Translation: Get away from me

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: No hay nada más que hablar

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Pronoun Adverb Preposition Verb
no haber nada más que hablar
not impersonal:in third person singular only to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) nothing, zero, zilch else to intransitive to talk; to speak; to communicate using words
Infinitive Infinitive
There is nothing else to speak
Aligned Translation: There's nothing more to talk about

Free Translation: There's nothing else to talk about

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Contigo yo perdí

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Pronoun Verb
con ti yo perdí
with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to lose
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb perder
With you I lost
Aligned Translation: With you I lost

Free Translation: With you I lost

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Ya tengo con quien ganar

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
ya tengo con quien ganar
already, yet transitive to have, possess (literally) with who sports to win
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
I already have someone to win with
Aligned Translation: I already have someone to win with

Free Translation: I have someone already to win with

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Ya sé que no hubo nadie que te diera lo que yo te di

Typing Test:                          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Conjunction Adverb Verb Pronoun Preposition Pronoun Verb Adjective Pronoun Pronoun Verb
ya que no hubo nadie que diera qué yo di
already, yet to know (a fact) that no auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have no one, nobody; anyone, anybody to (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to give, to give out what; which (First-person singular pronoun in the nominative case); I. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to give, to give out
1st Person Singular Indicative Present of the verb saber 3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb haber 3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb dar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb dar
I know that there was no one to give you what I gave you
Aligned Translation: I know there was no one to give you what I gave you

Free Translation: I know there was no one to give you what I gave you

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Que nadie te ha cuidado como te cuidé

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Pronoun Verb Verb Preposition Pronoun Verb
que nadie ha cuidado como cuidé
that no one, nobody; anyone, anybody (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have transitive:intransitive to take care of, to care for like (similar to, reminiscent of) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive:intransitive to take care of, to care for
3rd Person Singular Indicative Present of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb cuidar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cuidar
That no one has taken care of you like I took care of you
Aligned Translation: That no one has taken care of you the way I took care of you

Free Translation: Aligned That no one has taken care of you the way I did

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Por eso comprendo que estás aquí

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Conjunction Verb Adverb
por eso eso comprendo que estás aquí
therefore, that is why {{neuter singular of|es|ése}}; that to understand, to comprehend that to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. here
1st Person Singular Indicative Present of the verb comprender 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb estar
That is why I understand that you are here
Aligned Translation: That's why I understand that you're here

Free Translation: That's why I understand you're here

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Verb Determiner Noun Conjunction Pronoun Adverb Verb
pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
but auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to pass Masculine singular definite article; the. time and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. also, too, as well transitive:intransitive to change, to shift, to switch, to alter
3rd Person Singular Indicative Present of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb pasar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cambiar
But has passed the time and I too changed
Aligned Translation: But time has passed and I changed too

Free Translation: But time has passed and I changed too

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Si no supiste amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb
si no supiste amar
if not to know (a fact) to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb saber Infinitive
If did not know how to love
Aligned Translation: If you didn't know how to love

Free Translation: If you didn't know how to love

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Ahora te puedes marchar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Verb
ahora puedes marchar
now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be able, can {{lb|es|intransitive|or|reflexive}} to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb poder Infinitive
Now you can leave
Aligned Translation: Now you can leave

Free Translation: Now you can leave

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Si no supiste amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb
si no supiste amar
if not to know (a fact) to love, have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb saber Infinitive
If did not know how to love
Aligned Translation: If you didn't know how to love

Free Translation: If you didn't know how to love

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Ahora te puedes marchar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Verb
ahora puedes marchar
now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be able, can {{lb|es|intransitive|or|reflexive}} to leave
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb poder Infinitive
Now you can leave
Aligned Translation: Now you can leave

Free Translation: Now you can leave

Lingo Script Icons:

Review

It doesn’t matter if you aren’t a Spanish speaker or if you live in a Hispanic country, you surely heard at least one in your life of Luis Miguel, a Puerto Rican/Mexican singer that is close to celebrating his 40 years of music anniversary. Luis Miguel is doing music since he was 11 years old. He can be compared to other great Latin-American artists like Shakira, Daddy Yankee, or Bad Bunny. Luis Miguel was in his time the most desirable singer to women in the American continent.

Now, the song we are reviewing today is called “Ahora te puedes marchar” – “Now you can leave” or “You can leave now”. The song was released in 1987 when Luis Miguel was 17 years old. “Ahora te puedes marchar” is a Spanish version of the song “I Only want to be with you” by Dusty Springfield.

“Ahora te puedes marchar” video clip reminds us of old movies like Vaselina, with a group of friends headed by a young Luis Miguel singing all over the place. The video clips start with Luis Miguel accompanied by friends reaching out to what seems to be his girlfriend eating with another man, the song starts and the lyrics combined perfectly with what we see in the clip.

The lyrics show us Luis Miguel telling the girl he found eating with another man several things about love, about she didn’t know how to love and now he doesn’t need her anymore and she can leave his side. The clips end with Luis Miguel wishing luck to the guy who is the new boyfriend of the girl while he laughs knowing what that guy is going to live with her.

“Ahora te puedes marchar” is an easy song to practice with, no complex sentences or hard words, just a chilling song with a nice rhythm to dance and sing while you get better at your Spanish level. Remember that singing a song will help you to improve your spoken level in Spanish and writing over and over the same lyrics will help you to remind words without having to look all the time for a dictionary. Repeating and practicing all the time is the key to learning a new language. 

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has easy to remember verbs and nouns.

Most words used are in very common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 387 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.