Corazón Maluma Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Corazón' means 'Heart' in English. It is a name of a song by 'Maluma' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Corazón' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 2
24.52
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Original Lyrics:
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Noun
tú
yo
partiste
el
corazón
baby
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to divide , split
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
baby
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb partir
you
me
divided
the
hearth
baby
Aligned Translation:
You broke my heart (Maluma, baby)
Free Translation: You broke my heart (Maluma, baby)
Line 3
28.86
Pero, mi amor, no hay problema, no no (Rudeboyz)
Original Lyrics:
Pero, mi amor, no hay problema, no no (Rudeboyz)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Noun
Adverb
Adverb
pero
mío
amor
no
haber
problema
no
no
but
predicative or after the noun mine , my .
love
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
no
no
Infinitive
but
my
love
no
there is
problem
no
no
Aligned Translation:
but my love there is no problem, no, no (Rudeboyz)
Free Translation: Pero, mi amor, no hay problema, no no (Rudeboyz)
Line 4
33.82
Ahora puedo regalar (Qué)
Original Lyrics:
Ahora puedo regalar (Qué)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
ahora
puedo
regalar
qué
now (at the present time)
to be able , can
to give as a present, to gift
what (interrogative only)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
now
I can
to give
what
Aligned Translation:
Now I can give away (What)
Free Translation: Now I can give away (What)
Line 5
38.42
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Original Lyrics:
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Determiner
Noun
un
pedacito
a
cada
nena
sólo
un
pedacito
a
Diminutive of pedazo
to
each ; every
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
Superseded spelling of solo
a
Diminutive of pedazo
a
little piece
to
each
babe
only
a
little piece
Aligned Translation:
A little piece to each babe , just a little piece
Free Translation: A little piece to each baby, just a little piece
Line 6
43.82
Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Original Lyrics:
Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Interjection
Adjective
Noun
tú
yo
partiste
el
corazón
ay
mío
corazón
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to divide , split
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
Ah !, Alas !
predicative or after the noun mine , my .
emotion s, kindness , spirit
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb partir
you
me
divided
the
heart
Ah
my
heart
Aligned Translation:
You broke my heart (ah my heart )
Free Translation: You broke my heart (Oh, my heart)
Line 7
48.27
Pero, mi amor, no hay problema, no no
Original Lyrics:
Pero, mi amor, no hay problema, no no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Noun
Adverb
Adverb
pero
mío
amor
no
haber
problema
no
no
but
predicative or after the noun mine , my .
love
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
no
no
Infinitive
but
my
love
no
there is
problem
no
no
Aligned Translation:
,but my love , there's not problem no, no.
Free Translation: But, my love, there's no problem, no...
Line 8
53.28
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
Original Lyrics:
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Adverb
Pronoun
Adverb
Pronoun
ahora
puedo
regalar
ya
qué
ya
qué
now (at the present time)
to be able , can
to give as a present, to gift
already , yet
what (interrogative only)
already , yet
what (interrogative only)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
now
I can
to give
already
what
already
what
Aligned Translation:
Now I can give away (no worries, no worries,)
Free Translation: Now I can give away (Now what, now what)
Line 9
58.12
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Original Lyrics:
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Determiner
Noun
un
pedacito
a
cada
nena
sólo
un
pedacito
a
Diminutive of pedazo
to
each ; every
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
Superseded spelling of solo
a
Diminutive of pedazo
a
little piece
to
each
babe
only
a
little piece
Aligned Translation:
A little piece to each babe , just a little piece
Free Translation: A little piece to each baby, just a little piece
Line 10
63.24
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Original Lyrics:
Ya no vengas más con esos cuentos, mami
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
Noun
Noun
ya
no
vengas
más
con
esos
cuento
mami
already , yet
no
to come
more ; -er (used to make comparisons)
with
those ones
story
{{lb|es|Bolivia|Costa Rica|Cuba|Dominican Republic|Nicaragua|Panama|Puerto Rico|Venezuela}} attractive woman ; momma
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb venir
already
no
you come
more
with
those
story
attractive girl
Aligned Translation:
Don't come with those stories anymore, Mommy
Free Translation: Don't come with those stories anymore, Mommy
Line 11
66.03
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Original Lyrics:
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
si
desde
el
principio
siempre
estuve
para
ti
if
since
Masculine singular definite article; the .
beginning , start , outset , get-go
always
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb estar
if
since
the
beginning
always
was
for
you
Aligned Translation:
If from the beginning I was always for you
Free Translation: If from the beginning I was always pa' you
Line 12
68.15
Nunca me avisaron cuál era el problema
Original Lyrics:
Nunca me avisaron cuál era el problema
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
nunca
yo
avisaron
cuál
era
el
problema
never
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to notify
interrogative pronoun:as part of a question what (in terms of a very specific item); which , which one
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb avisar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
never
me
notified
what
was
the
problem
Aligned Translation:
They never let me know what the problem was
Free Translation: They never let me know what the problem was
Line 13
70.6
Te gusta estar rodando por camas ajena'
Original Lyrics:
Te gusta estar rodando por camas ajena'
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Verb
Preposition
Noun
Adjective
tú
gusta
estar
rodando
por
cama
ajena
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a ' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
ambitransitive to roll , rotate
in the sense of : indicates the creator by (indicates the creator of a work)
bed
Feminine singular of ajeno
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb gustar
Infinitive
Simple Gerund
of the verb rodar
you
like
to be
rolling
by
beds
of others
Aligned Translation:
You like to be rolling people's beds'
Free Translation: You like to be rolling around in other people's beds'
Line 14
75.12
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Original Lyrics:
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
ahora
yo
tocó
a
mí
cambiar
el
sistema
now (at the present time)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
impersonal:transitive to be someone's time or turn
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
Masculine singular definite article; the .
system
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb tocar
Infinitive
now
my
turn
to
me
to change
the
system
Aligned Translation:
now my turn to me to change the system
Free Translation: Now it was my turn to change the system
Line 15
76.71
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón, sin tanta pena
Original Lyrics:
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón, sin tanta pena
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Adjective
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
andar
con
gata
nuevas
repartir
el
corazón
sin
tanto
pena
to walk , to go
with
she-cat , molly , queen , female cat
Feminine plural of nueva
to share , give out
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
without
so much , as much, that much
pain , sadness
Infinitive
Infinitive
to walk
with
she-cats
new
to share
the
emotion
without
so much
pain
Aligned Translation:
Hanging with new cats, , spreading the heart , without so much grief
Free Translation: Hanging out with new cats, spreading the heart, without so much grief
Line 16
80.32
Ahora te digo goodbye
Original Lyrics:
Ahora te digo goodbye
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ahora
tú
digo
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
now
to you
I say
Aligned Translation:
Now I'm telling you goodbye
Free Translation: Now I'm telling you goodbye
Line 17
81.99
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Original Lyrics:
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Adverb
para
ti
ya
no
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
already , yet
no
for
you
already
no
there is
Aligned Translation:
Thanks, there is no more for you
Free Translation: Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Line 20
89.08
No tengo miedo de decir adiós
Original Lyrics:
No tengo miedo de decir adiós
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Verb
Interjection
no
tengo
miedo
de
decir
adiós
no
transitive to have , possess (literally)
fear
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to say , to tell
goodbye , farewell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
no
I have
fear
of
to say
goodbye
Aligned Translation:
I'm not afraid to say goodbye
Free Translation: I'm not afraid to say goodbye
Line 21
91.15
Yo quiero repartir meu coração
Original Lyrics:
Yo quiero repartir meu coração
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
yo
quiero
repartir
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to share , give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
want
to share
Aligned Translation:
I want to share my heart
Free Translation: I want to share my heart
Line 24
98.79
Ahora te digo goodbye
Original Lyrics:
Ahora te digo goodbye
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ahora
tú
digo
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
now
to you
I say
Aligned Translation:
Now I'm telling you goodbye
Free Translation: Now I'm telling you goodbye
Line 25
101.8
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Original Lyrics:
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Adverb
Verb
para
ti
ya
no
haber
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
already , yet
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
Infinitive
for
you
already
not
there is
Aligned Translation:
Thanks, there is no more for you (Maluma, baby)
Free Translation: Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Line 27
109.05
Mas meu amor não tem problema, não não
Original Lyrics:
Mas meu amor não tem problema, não não
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
Noun
mas
amor
problema
formal but
love
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
but
love
problem
Aligned Translation:
But my love, no problem, no, no
Free Translation: But my love has no problem, No no
Line 28
113.78
O que agora vai sobrar então (Que? O que?)
Original Lyrics:
O que agora vai sobrar então (Que? O que?)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
o
que
sobrar
or
that
to be superfluous ; to be left over or extra
Infinitive
or
that
to be superflous
Aligned Translation:
What will now be left then (what? What?)
Free Translation: What will now be left then (what? What?)
Line 29
118.7
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Original Lyrics:
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Determiner
Noun
un
pedacito
a
cada
nena
sólo
un
pedacito
a
Diminutive of pedazo
to
each ; every
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
Superseded spelling of solo
a
Diminutive of pedazo
a
little piece
to
each
babe
only
a
little piece
Aligned Translation:
A little piece to each babe , just a little piece
Free Translation: A little piece to each baby, just a little piece
Line 30
123.67
Se eu não guardo nem dinheiro
Original Lyrics:
Se eu não guardo nem dinheiro
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
se
guardo
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to save (to store for future use)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb guardar
oneself
I save
Aligned Translation:
If I don't even keep money
Free Translation: If I don't even keep money
Line 31
126.56
qué dirá guardar rancor
Original Lyrics:
qué dirá guardar rancor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Noun
qué
dirá
guardar
rencor
what (interrogative only)
to say , to tell
to keep
grudge , rancor , rancour , spite
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb decir
Infinitive
what
will say
to keep
grudge
Aligned Translation:
What will say save resentment
Free Translation: what will save rancor say
Line 36
139.8
No tengo miedo de decir adiós
Original Lyrics:
No tengo miedo de decir adiós
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Verb
Interjection
no
tengo
miedo
de
decir
adiós
no
transitive to have , possess (literally)
fear
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to say , to tell
goodbye , farewell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
no
I have
fear
of
to say
goodbye
Aligned Translation:
I'm not afraid to say goodbye
Free Translation: I'm not afraid to say goodbye
Line 37
142
Yo quiero repartir meu coração
Original Lyrics:
Yo quiero repartir meu coração
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
yo
quiero
repartir
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to share , give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
want
to share
Aligned Translation:
I want to share my heart
Free Translation: I want to share my heart
Line 40
149.61
Ahora te digo goodbye
Original Lyrics:
Ahora te digo goodbye
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ahora
tú
digo
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
now
to you
I say
Aligned Translation:
Now I'm telling you goodbye
Free Translation: Now I'm telling you goodbye
Line 41
152.08
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Original Lyrics:
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Adverb
para
ti
ya
no
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
already , yet
no
for
you
already
no
there is
Aligned Translation:
Thanks, there is no more for you
Free Translation: Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Line 42
154.51
Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Original Lyrics:
Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Interjection
Adjective
Noun
tú
yo
partiste
el
corazón
ay
mío
corazón
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to divide , split
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
Ah !, Alas !
predicative or after the noun mine , my .
emotion s, kindness , spirit
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb partir
you
me
divided
the
heart
Ah
my
heart
Aligned Translation:
You broke my heart (ah my heart )
Free Translation: You broke my heart (Oh, my heart)
Line 43
159.91
Pero, mi amor, no hay problema, no no
Original Lyrics:
Pero, mi amor, no hay problema, no no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Noun
Adverb
Adverb
pero
mío
amor
no
haber
problema
no
no
but
predicative or after the noun mine , my .
love
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
no
no
Infinitive
but
my
love
no
there is
problem
no
no
Aligned Translation:
,but my love , there's not problem no, no.
Free Translation: But, my love, there's no problem, no...
Line 44
164.75
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
Original Lyrics:
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Adverb
Pronoun
Adverb
Pronoun
ahora
puedo
regalar
ya
qué
ya
qué
now (at the present time)
to be able , can
to give as a present, to gift
already , yet
what (interrogative only)
already , yet
what (interrogative only)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
now
I can
to give
already
what
already
what
Aligned Translation:
Now I can give away (no worries, no worries,)
Free Translation: Now I can give away (Now what, now what)
Line 45
169.64
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Original Lyrics:
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Determiner
Noun
un
pedacito
a
cada
nena
sólo
un
pedacito
a
Diminutive of pedazo
to
each ; every
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
Superseded spelling of solo
a
Diminutive of pedazo
a
little piece
to
each
babe
only
a
little piece
Aligned Translation:
A little piece to each babe , just a little piece
Free Translation: A little piece to each baby, just a little piece
Line 52
195.85
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Original Lyrics:
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Noun
tú
yo
partiste
el
corazón
baby
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to divide , split
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
baby
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb partir
you
me
divided
the
hearth
baby
Aligned Translation:
You broke my heart (Maluma, baby)
Free Translation: You broke my heart (Maluma, baby)
Line 53
199.05
Pero, mi amor, no hay problema (Rudeboyz)
Original Lyrics:
Pero, mi amor, no hay problema (Rudeboyz)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Noun
pero
mío
amor
no
problema
but
predicative or after the noun mine , my .
love
no
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
but
my
love
no
there is
problem
Aligned Translation:
but, my love , there's no problem, (Rudeboyz)
Free Translation: But, my love, there's no problem (Rudeboyz)
Review
★ Song Info ★
"Corazón" is a song by Maluma, a Colombian singer and songwriter. It was released on November 3, 2017, as part of his third studio album, "F.A.M.E." The song features guest vocals from Brazilian singer Nego do Borel. "Corazón" is a reggaeton and pop track that combines catchy melodies with rhythmic beats.
★ Song Emotion ★
The song "Corazón" evokes a passionate and romantic emotion. It expresses feelings of love and desire for someone special. The upbeat rhythm and infectious energy of the song make it a popular choice for dancing and enjoying Latin music.
★ Learning Facts for Spanish Speaks ★
"Corazón" means "heart" in English, and the song revolves around the theme of love and desire.
Maluma often incorporates a mix of Spanish and Portuguese in his songs, as seen in "Corazón" with the collaboration of Nego do Borel, a Brazilian artist.
Listening to songs like "Corazón" can be a fun and engaging way for Spanish students to improve their language skills, as they can learn new vocabulary, idiomatic expressions, and get accustomed to the rhythm and pronunciation of the Spanish language.
Interesting Facts:
"Corazón" achieved significant success internationally, topping charts in several countries, including Argentina, Colombia, Mexico, and Spain.
The music video for "Corazón" has garnered billions of views on YouTube, making it one of Maluma's most popular videos.
The song's success further solidified Maluma's position as one of the leading artists in the Latin music industry.
★ Music Video ★
The music video for "Corazón" showcases a vibrant and colorful aesthetic, capturing the spirit of celebration and joy. It features Maluma and Nego do Borel in various settings, including a lively street party, a carnival parade, and a dance-filled gathering. The video emphasizes the energetic atmosphere, captivating choreography, and the artists' charismatic performances.
★ Social Media of the Artist ★
Stay connected with Maluma through his social media accounts:
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Corazón has 99 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 29 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!