Cosas Pendientes Maluma Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Cosas Pendientes' means 'Pending Issues' in English. It is a name of a song by 'Maluma' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Cosas Pendientes' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
24.15
Te vi en la disco perreando con otro
Original Lyrics:
Te vi en la disco perreando con otro
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
tú
vi
en
la
disco
perreando
con
otro
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
in , at , on
the
club , discotheque
slang to twerk , dance reggaeton
with
someone else ; another person
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ver
Simple Gerund
of the verb perrear
I saw you
at
the
club
dancing
with
someone else
Aligned Translation:
I saw you at the club perreando with another one
Free Translation: I saw you at the disco with another guy
Line 2
30.15
Pero pusieron el disco que era de nosotros
Original Lyrics:
Pero pusieron el disco que era de nosotros
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
pero
pusieron
el
disco
que
era
de
nosotros
but
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
Masculine singular definite article; the .
disc , disk
that ; whom
to be (essentially or identified as).
from (with the source or provenance of or at)
we (masculine plural)
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
But
they put
the
disc
that
was
from
us
Aligned Translation:
But they put on the CD that was of us
Free Translation: But they played our record
Line 3
36.15
Me miraste a los ojos, te reíste
Original Lyrics:
Me miraste a los ojos, te reíste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
mí
miraste
a
los
ojo
tú
reíste
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
the
eye
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to laugh
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb reír
you looked at me
to
the
eyes
,
you
laughed
Aligned Translation:
You looked at me to the eyes, you laughed
Free Translation: You looked me in the eye, you laughed
Line 4
39.31
Ya con eso todo me dijiste
Original Lyrics:
Ya con eso todo me dijiste
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
con
eso
todo
mí
dijiste
already , yet
with
Neuter singlar of ése ; that
everything
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
Already
with
that
everything
you told me
Aligned Translation:
You already told me everything with that
Free Translation: You already told me everything with that
Line 5
42.38
Pensaba que me superaste porque no volviste
Original Lyrics:
Pensaba que me superaste porque no volviste
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
pensaba
que
mí
superaste
porque
no
volviste
to think
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to get over
because
not
to come back , go back
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb pensar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb superar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
I thought
that
you got over me
because
you did not come back
Aligned Translation:
I thought that you got over me because you didn't come back
Free Translation: I thought you were over me because you didn't come back
Line 6
58.47
Al parecer, la baby no me olvidó, sigue pendiente
Original Lyrics:
Al parecer, la baby no me olvidó, sigue pendiente
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
al parecer
la
baby
no
mí
olvidó
sigue
pendiente
idiom seemingly .
the
baby
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
pending
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Seemingly
,
the
baby
did not forget me
,
she keeps
pending
Aligned Translation:
Apparently, the baby didn't forget me, she's still alert
Free Translation: Apparently, the baby didn't forget me, she's still alert
Line 7
65.54
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Original Lyrics:
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Verb
quiere
ignorar
mí
pero
es
que
la
tensión
ve
siente
to desire , to want , to want to
transitive to ignore , to disregard (to deliberately not pay attention to)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
but
to be (essentially or identified as).
that
the
tension
to see , to look at , to view (perceive)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
She wants
to ignore
me
,
but
it is
that
the
tension
it is seen
,
it is felt
Aligned Translation:
She wants to ignore me, but it's that the tension is seen, it's felt
Free Translation: He wants to ignore me, but you can see the tension, you can feel it
Lingo Script Icons:
Line 8
71.44
Si le preguntas que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Original Lyrics:
Si le preguntas que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Noun
Verb
si
preguntas
que
si
olvidó
y
dice
sí
miente
if
to ask
that
if
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
and
to say , to tell
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to lie (say something untrue)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb preguntar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
If
you ask her
that
if
she forgot me
and
she says
yes
,
she lies to you
Aligned Translation:
If you ask her that if I forgot already and she says that yes, she lies to you
Free Translation: If you ask her if she's already forgotten me and she says yes, she's lying
Lingo Script Icons:
Line 9
77.35
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Original Lyrics:
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Adjective
no
es
un
secreto
que
entre
ella
y
yo
quedaron
cosa
pendiente
not
to be (essentially or identified as).
a
a secret
that
between
she , her (used subjectively and after prepositions)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be left ; to remain
thing (object, concept)
pending
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb quedar
It is not
a
secret
that
between
her
and
I
there were left
pending things
Aligned Translation:
It's not a secret that between she and I things were left pending
Free Translation: It's no secret that between she and I there were some things left pending
Lingo Script Icons:
Line 10
83.2
Al parecer, la baby no me olvidó, sigue pendiente
Original Lyrics:
Al parecer, la baby no me olvidó, sigue pendiente
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
al parecer
la
baby
no
mí
olvidó
sigue
pendiente
idiom seemingly .
the
baby
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
pending
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Seemingly
,
the
baby
did not forget me
,
she keeps
pending
Aligned Translation:
Apparently, the baby didn't forget me, she's still alert
Free Translation: Apparently, the baby didn't forget me, she's still alert
Line 11
89.19
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Original Lyrics:
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Verb
quiere
ignorar
mí
pero
es
que
la
tensión
ve
siente
to desire , to want , to want to
transitive to ignore , to disregard (to deliberately not pay attention to)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
but
to be (essentially or identified as).
that
the
tension
to see , to look at , to view (perceive)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
She wants
to ignore
me
,
but
it is
that
the
tension
it is seen
,
it is felt
Aligned Translation:
She wants to ignore me, but it's that the tension is seen, it's felt
Free Translation: He wants to ignore me, but you can see the tension, you can feel it
Lingo Script Icons:
Line 12
94.81
Si le pregunta' que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Original Lyrics:
Si le pregunta' que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Noun
Pronoun
Verb
si
ella
pregunta
si
ya
mí
olvidó
y
dice
que
sí
tú
miente
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
to ask
if
already , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
and
to say , to tell
that
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lie (say something untrue)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb preguntar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
If
you ask her
if
she forgot me already
and
she says
that
yes
,
she lies to you
Aligned Translation:
If you ask her that if I forgot already and she says that yes, she lies to you
Free Translation: If you ask her if she's already forgotten me and she says yes, she's lying
Lingo Script Icons:
Line 13
100.84
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Original Lyrics:
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Adjective
no
es
un
secreto
que
entre
ella
y
yo
quedaron
cosa
pendiente
not
to be (essentially or identified as).
a
a secret
that
between
she , her (used subjectively and after prepositions)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be left ; to remain
thing (object, concept)
pending
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb quedar
It is not
a
secret
that
between
her
and
I
there were left
pending things
Aligned Translation:
It's not a secret that between she and I things were left pending
Free Translation: It's no secret that between she and I there were some things left pending
Lingo Script Icons:
Line 14
125.3
Quedaron cosas pendientes
Original Lyrics:
Quedaron cosas pendientes
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Adjective
quedaron
cosa
pendiente
intransitive to be left ; to remain
thing (object, concept)
pending
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb quedar
There were left
pending things
Aligned Translation:
Things were left pending
Free Translation: There were some pending issues
Lingo Script Icons:
Line 15
127.47
Una noche caliente, una cena romántica (sí)
Original Lyrics:
Una noche caliente, una cena romántica (sí)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Adjective
Pronoun
Noun
Adjective
Noun
una
noche
caliente
una
cena
romántico
sí
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
night (the period between sunset and sunrise)
hot , warm (emitting heat or warmth)
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
supper , dinner
romantic
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
One
hot night
,
One
romantic dinner
(
yes
)
Aligned Translation:
A hot night, a romantic dinner (yes)
Free Translation: A hot night, a romantic dinner (yes)
Lingo Script Icons:
Line 16
130.81
¿Por qué me ves diferente?
Original Lyrics:
¿Por qué me ves diferente?
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
por qué
ves
diferente
why , for what reason
to see (literally)
different
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ver
Why
do you see me
differently
?
Aligned Translation:
Why do you see me differently?
Free Translation: Why do you see me differently?
Line 17
133.08
Delante de la gente te haces la antipática (ah)
Original Lyrics:
Delante de la gente te haces la antipática (ah)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Adjective
delante
de
la
gente
haces
la
antipático
in front of , before (spatially)
of (indicates the subject or cause of the adjective)
the
people
to do
the
antipathetic
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb hacer
In front of
of
the
people
you act
the
antipathetic
(
ah
)
Aligned Translation:
In front of the people you make yourself the unfriendly (ah)
Free Translation: In front of people you act unfriendly (ah).
Lingo Script Icons:
Line 18
136.68
Quieres quedar como la buena, mami
Original Lyrics:
Quieres quedar como la buena, mami
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
quieres
quedar
como
la
bueno
mami
to desire , to want , to want to
reflexive to stay ; to remain , to stick
like (similar to, reminiscent of)
the
good
informal mommy
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
Infinitive
You want
to stay
like
the
good
,
mommy
Aligned Translation:
You want to remain as the good one, babe
Free Translation: You want to be the good one, babe
Lingo Script Icons:
Line 19
139.68
Tú sabes que eso sigue siendo pa mí
Original Lyrics:
Tú sabes que eso sigue siendo pa mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
tú
sabes
que
sigue
siendo
para
mí
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
that
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
to be (essentially or identified as).
for (expressing contrast from what is expected)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb ser
You
know
that
continues
to be
for
me
Aligned Translation:
You know that it's still for me
Free Translation: You know that remains for me
Line 20
143
Mirando fotos, en las tuya' caí
Original Lyrics:
Mirando fotos, en las tuya' caí
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
mirando
foto
en
tuya
caí
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
photo , photograph
in , at , on
Feminine singular of tuyo
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
Simple Gerund
of the verb mirar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb caer
looking
photos
,
in
yours
I fell
Aligned Translation:
Looking photos, I fell in the yours
Free Translation: Looking at photos, I fell at yours
Lingo Script Icons:
Line 21
145.57
Y no te niego, cariñito me di
Original Lyrics:
Y no te niego, cariñito me di
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
y
no
tú
niego
cariñito
di
and
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to deny
Diminutive of cariño
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb negar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
And
do not deny you
,
I gave myself love
Aligned Translation:
And I don't deny you, I gave myself love
Free Translation: And I don't deny it, I gave myself a little love
Lingo Script Icons:
Line 22
148.95
No sé por qué lo intentaste con el siguiente
Original Lyrics:
No sé por qué lo intentaste con el siguiente
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
no
sé
por qué
intentaste
con
el
siguiente
not
to know (a fact)
why , for what reason
to try , to attempt ; especially: to strain or put forth effort in so doing.
with
Masculine singular definite article; the .
next
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb intentar
I do not know
why
you tried
with
the
next
Aligned Translation:
I don't know why you tried it with the next
Free Translation: I don't know why you tried it with the next one
Line 23
152.5
Si para superarme no estás preparada
Original Lyrics:
Si para superarme no estás preparada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
si
para
superar
mí
no
estás
preparado
if
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to get over
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
prepared
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
If
to
get over
me
you are not
prepared
Aligned Translation:
If you are not ready to get over me
Free Translation: If you're not ready to get over me
Line 24
155.53
La huella que te dejé sigue permanente
Original Lyrics:
La huella que te dejé sigue permanente
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
la
huella
que
tú
dejé
sigue
permanente
the
mark , imprint (visible impression or sign left on something)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{indtr|es|a|.reflexive}} to be left , to be left to
to remain , to stay , to still be
permanent
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dejar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
The
mark
that
left you
it remains
permanent
Aligned Translation:
The blueprint that I left for you remains permanent
Free Translation: The mark I left on you remains permanent
Line 25
158.34
Como un tatuaje, eso ya no lo borra nada
Original Lyrics:
Como un tatuaje, eso ya no lo borra nada
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
como
un
tatuaje
eso
ya
no
borra
nada
like (similar to, reminiscent of)
a
tattoo
Neuter singlar of ése ; that
already , yet
not
to erase or delete
when used with a negative verb anything
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
Like
a
tattoo
,
that
can not be erased by
anything
Aligned Translation:
Like a tattoo, that nothing erases it anymore
Free Translation: Like a tattoo, nothing can erase it
Lingo Script Icons:
Line 26
161.36
¿Será que te hago falta, bebé
Original Lyrics:
¿Será que te hago falta, bebé
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Noun
será
que
tú
hago
falta
bebé
to be (essentially or identified as).
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to make (something)
lack , shortage
baby
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Will it be
that
I make you
lack
,
baby
Aligned Translation:
It will be that I make you lack, baby
Free Translation: Do you miss me, baby?
Line 27
165.71
Que él no te llena con na?
Original Lyrics:
Que él no te llena con na?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
que
él
no
tú
llena
con
that
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to fill something up
with
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb llenar
That
he
does not fill you
with
nothing
?
Aligned Translation:
That he doesn't fill you with anything?
Free Translation: That he can't filll the void inside you
Line 28
168.67
Que me olvidaste juré
Original Lyrics:
Que me olvidaste juré
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
que
mí
olvidaste
juré
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
transitive to swear ; to take an oath
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb jurar
That
you forgot me
I swore
Aligned Translation:
I swore that you forgot me
Free Translation: I swore you forgot me
Lingo Script Icons:
Line 29
195.98
Y al parecer
Original Lyrics:
Y al parecer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
y
al parecer
and
idiom seemingly .
And
seemingly
Aligned Translation:
And apparently
Free Translation: And apparently
Lingo Script Icons:
Line 30
197.19
La baby no me olvidó
Original Lyrics:
La baby no me olvidó
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
la
baby
no
olvidó
the
baby
not
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
The
baby
did not forget me
Aligned Translation:
The baby didn't forget me
Free Translation: The baby didn't forget me
Line 31
198.49
Sigue pendiente
Original Lyrics:
Sigue pendiente
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
sigue
pendiente
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
pending
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
She continues
pending
Aligned Translation:
She remains attentive
Free Translation: She's still updated
Line 32
202.05
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Original Lyrics:
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Verb
quiere
ignorar
mí
pero
es
que
la
tensión
ve
siente
to desire , to want , to want to
transitive to ignore , to disregard (to deliberately not pay attention to)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
but
to be (essentially or identified as).
that
the
tension
to see , to look at , to view (perceive)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
She wants
to ignore
me
,
but
it is
that
the
tension
it is seen
,
it is felt
Aligned Translation:
She wants to ignore me, but it's that the tension is seen, it's felt
Free Translation: He wants to ignore me, but you can see the tension, you can feel it
Lingo Script Icons:
Line 33
207.5
Si le pregunta' que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Original Lyrics:
Si le pregunta' que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Noun
Pronoun
Verb
si
ella
pregunta
si
ya
mí
olvidó
y
dice
que
sí
tú
miente
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
to ask
if
already , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
and
to say , to tell
that
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lie (say something untrue)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb preguntar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
If
you ask her
if
she forgot me already
and
she says
that
yes
,
she lies to you
Aligned Translation:
If you ask her that if I forgot already and she says that yes, she lies to you
Free Translation: If you ask her if she's already forgotten me and she says yes, she's lying
Lingo Script Icons:
Line 34
213.53
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Original Lyrics:
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendientes
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Adjective
no
es
un
secreto
que
entre
ella
y
yo
quedaron
cosa
pendiente
not
to be (essentially or identified as).
a
a secret
that
between
she , her (used subjectively and after prepositions)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be left ; to remain
thing (object, concept)
pending
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb quedar
It is not
a
secret
that
between
her
and
I
there were left
pending things
Aligned Translation:
It's not a secret that between she and I things were left pending
Free Translation: It's no secret that between she and I there were some things left pending
Lingo Script Icons:
Line 36
221.11
Alright, alright, alright, alright
Original Lyrics:
Alright, alright, alright, alright
Word By Word Lyrics:
Alright
,
alright
,
alright
,
alright
Aligned Translation:
Alright, alright, alright, alright
Free Translation: Alright, alright, alright, alright
Lingo Script Icons:
Line 37
223.41
Maluma, ba-ba-baby, jaja
Original Lyrics:
Maluma, ba-ba-baby, jaja
Word By Word Lyrics:
Noun
baby
baby
Maluma
,
ba
-
ba
-
baby
,
haha
Aligned Translation:
Maluma, ba-ba-baby, haha
Free Translation: Maluma, ba-ba-baby, haha
Lingo Script Icons:
Line 38
226.02
Más pretty, más dirty
Original Lyrics:
Más pretty, más dirty
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
más
más
more ; -er (used to make comparisons)
more ; -er (used to make comparisons)
More
pretty
,
more
dirty
Aligned Translation:
Prettier, dirtier
Free Translation: Prettier, dirtier
Line 39
229.34
Mamacita, I know you miss me, ja, ja
Original Lyrics:
Mamacita, I know you miss me, ja, ja
Word By Word Lyrics:
Noun
mamacita
Latin America:slang babe , hottie (sexually attractive woman)
babe
,
I
know
you
miss
me
,
ha
,
ha
Aligned Translation:
Little mommy, I know you miss me, ha, ha
Free Translation: Mamacita, I know you miss me, ha ha
Review
Summary and Interpretation of the Lyrics:
"Maluma - Cosas Pendientes" tells the story of a past romantic relationship where unresolved feelings linger between the two individuals. The narrator (Maluma) observes his ex-partner at a club dancing with someone else, but when "their song" plays, she looks at him and laughs, revealing that she hasn’t truly moved on. Despite her attempts to ignore him or act indifferent, their tension is palpable. The lyrics suggest that she lies to herself and others about having forgotten him, as there are still "cosas pendientes" (unfinished business) between them. Maluma reflects on their passionate past and asserts that the emotional mark he left on her is permanent, like a tattoo. The song explores themes of lingering love, unresolved emotions, and difficulty moving on.
How Does It Make You Feel?
The song evokes a mix of nostalgia, confidence, and a touch of melancholy. Maluma’s tone is self-assured, as he acknowledges the unresolved connection, but there’s also a sense of longing and reflection on what once was. The upbeat reggaeton rhythm contrasts with the bittersweet lyrics, creating a dynamic emotional experience.
Weaving of the Story
Maluma uses vivid imagery and conversational language to convey the tension and unresolved feelings. The repetition of "cosas pendientes" emphasizes the central theme.
The story takes place in a club, a common setting for encounters with exes, which adds a layer of realism and relatability.
The narrative unfolds in the present, with flashbacks to the past relationship, creating a sense of immediacy and reflection.
The song focuses on Maluma and his ex-partner, highlighting their emotional dynamic and unresolved connection.
The story revolves around the realization that their relationship is not truly over, despite attempts to move on.
Explicit Themes:
The song includes subtle romantic and sensual themes but is not explicit. It focuses more on emotional tension than physicality.
Fun or Sad Song?
It’s a bittersweet song. While the reggaeton beat makes it feel upbeat and danceable, the lyrics delve into unresolved emotions and lingering love, giving it a melancholic undertone.
Relation to the YouTube Video:
The YouTube video features Maluma trying to seduce a woman in a club. This woman has a boyfriend yet she doesn't like him. She likes Maluma instead. Out of jealousy, some of the man's bodyguards get Maluma beat up but Maluma gets redemption after he pays all the bodyguards to be on his side.
Links to Other Sites Where the Song is Discussed:
- [Genius Lyrics](https://genius.com/Maluma-cosas-pendientes-lyrics) for in-depth lyric analysis.
Links to the Artist’s Social Media:
- [Maluma’s Official Website](https://maluma.online/)
This song is a compelling blend of reggaeton energy and emotional depth, showcasing Maluma’s ability to weave personal stories into his music.
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Cosas Pendientes has 164 BPM (beats per minute)
Cosas Pendientes is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 19 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!