A Prueba de Ti Malú Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'A Prueba de Ti' means 'You-Proof' in English. It is a name of a song by 'Malú' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'A Prueba de Ti' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Antes de que empieces a decirme

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Before you start to tell me

Free Translation: Before you start telling me

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Que te estás muriendo por volver a estar conmigo

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: That you are dying to be again with me

Free Translation: That you’re dying to get back with me

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Date cuenta que has perdido

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Realize that you have lost

Free Translation: Just know you’ve lost

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Desde que no estás, me siento libre

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Since you aren´t I feel free

Free Translation: Since you've gone, I've felt free

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: No voy a cambiarlo todo una vez más por nada

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: I'm not going to change everything one more time for nothing

Free Translation: I won’t change everything again for nothing

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: No te atrevas a pedirlo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Don´t you dare to ask it

Free Translation: Don't you dare to ask

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Lo siento mucho, no tengo más para ti

Typing Test:     ,          

Voice Test:

Aligned Translation: I´m very sorry I don't have anything else for you

Free Translation: I’m so sorry, I’ve got nothing left for you

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Si me tuviste (si me tuviste)

Typing Test:       (     )

Voice Test:

Aligned Translation: If you hadme (If you had me)

Free Translation: If you had me (if you had me)

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Me dejaste ir

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You let me go

Free Translation: You let me go

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Si te amé, ya no

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, now I don't know

Free Translation: If I loved you, I don’t know

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Ni tu nombre, ya no existes en mi piel

Typing Test:     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Free Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Si lloré, no recuerdo cómo fue

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If I cried, I don't remember how it was

Free Translation: If I cried, I don’t remember how it was

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Si te amé, pudo ser

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, it could be

Free Translation: If I loved you, maybe it was

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Un momento de locura y esta vez

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: A moment of madness and this time

Free Translation: A moment of madness, and this time

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: No hay después

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There's no after

Free Translation: There’s no after

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Descubrí que estoy a prueba de ti

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I found out that I am You-Proof

Free Translation: Turned out I’m You-Proof

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: A prueba de ti

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: You-Proof

Free Translation: You-Proof

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: lo que ha dolido la caída

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know what has hurt the fall

Free Translation: I know how much the fall hurt

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Hoy te encuentras lejos de mi vida y ya no quiero

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: Todat you are far away from my life and now I don´t want

Free Translation: Today you are far away from my life and I no longer want

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Escucharte otra mentira

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: To listen to another lie

Free Translation: To hear another lie from you

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Lo siento mucho, no tengo más para ti

Typing Test:     ,          

Voice Test:

Aligned Translation: I´m very sorry I don't have anything else for you

Free Translation: I’m so sorry, I’ve got nothing left for you

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Si me tuviste (si me tuviste)

Typing Test:       (     )

Voice Test:

Aligned Translation: If you hadme (If you had me)

Free Translation: If you had me (if you had me)

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Me dejaste ir

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You let me go

Free Translation: You let me go

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Si te amé, ya no

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, now I don't know

Free Translation: If I loved you, I don’t know

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Ni tu nombre, ya no existes en mi piel

Typing Test:     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Free Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Si lloré, no recuerdo cómo fue

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If I cried, I don't remember how it was

Free Translation: If I cried, I don’t remember how it was

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Si te amé, pudo ser

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, it could be

Free Translation: If I loved you, maybe it was

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Un momento de locura y esta vez

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: A moment of madness and this time

Free Translation: A moment of madness, and this time

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: No hay después

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There's no after

Free Translation: There’s no after

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: No recuerdo cómo fue

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I don't remember how it was

Free Translation: I don’t recall how it was

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Si te amé, ya no

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, now I don't know

Free Translation: If I loved you, I don’t know

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Ni tu nombre, ya no existes en mi piel

Typing Test:     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Free Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Si lloré, no recuerdo cómo fue

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If I cried, I don't remember how it was

Free Translation: If I cried, I don’t remember how it was

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Si te amé, pudo ser

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, it could be

Free Translation: If I loved you, maybe it was

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Un momento de locura y esta vez

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: A moment of madness and this time

Free Translation: A moment of madness, and this time

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: No hay después

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There's no after

Free Translation: There’s no after

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Descubrí que estoy a prueba de ti

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I found out that I am You-Proof

Free Translation: Turned out I’m You-Proof

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: De un mal sueño desperté

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I woke up from a bad dream

Free Translation: I woke up from a bad dream

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Estoy más fuerte

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I am stronger

Free Translation: I’m stronger

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Y es que no lo quieres ver

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And the thing is that you don't want to see it

Free Translation: And you just refuse to see it

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Si te amé, ya no

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, now I don't know

Free Translation: If I loved you, I don’t know

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Ni tu nombre, ya no existes en mi piel

Typing Test:     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Free Translation: Nor your name, you no longer exist in my skin

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Si lloré, no recuerdo cómo fue

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If I cried, I don't remember how it was

Free Translation: If I cried, I don’t remember how it was

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Si te amé, pudo ser

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: If I loved you, it could be

Free Translation: If I loved you, maybe it was

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Un momento de locura y esta vez

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: A moment of madness and this time

Free Translation: A moment of madness, and this time

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: No hay después

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There's no after

Free Translation: There’s no after

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Descubrí que estoy a prueba de ti

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I found out that I am You-Proof

Free Translation: Turned out I’m You-Proof

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: A prueba de ti

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: You-Proof

Free Translation: You-Proof

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: A prueba de ti

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: You-Proof

Free Translation: You-Proof

Lingo Script Icons:

Review

The song "A Prueba de Ti" narrates the emotional liberation that comes after overcoming a toxic relationship. The protagonist expresses firmness in refusing to return to the person who caused her pain, emphasizing her strength and freedom: "Since you're gone, I feel free." The chorus, "I discovered that I'm a prueba de ti," symbolizes her immunity to the past, reflecting a process of self-discovery and resilience. The lyrics also address the loss of memories ("Not even your name, you no longer exist in my skin"), suggesting a total emotional disconnect. Malú combines pop melodies with dramatic arrangements to convey determination and relief. The instrumentation, produced by Armando Ávila in studios in Mexico, blends piano and percussion, creating a contrast between the vulnerability of the verses and the intensity of the chorus. The narrative unfolds in the present, where the artist assumes the role of an empowered woman, using metaphors like "I woke up from a bad dream" to illustrate her rebirth. The tone oscillates between reflective melancholy and categorical affirmation, striking a balance between pain and strength.

The theme revolves around overcoming challenges and self-affirmation. Although the rhythmic base is energetic, the lyrical tone is introspective, with moments of anguish ("I know how much the fall hurt") that evolve into a climax of empowerment. 

The YouTube music video for A Prueba de Ti by Malú weaves the song’s themes of resilience into a metaphorical visual journey. The video opens with the artist driving to a rural house, where she types the song’s lyrics on an old typewriter—a powerful symbol of reclaiming her narrative after emotional turmoil ("Descubrí que estoy a prueba de ti" — "I discovered I’m You-Proof"). Close-up shots alternate between her empowered gaze and reflective expressions, mirroring the duality of healing. As she departs in another car, the nighttime drive transitions to a dawn-lit beach, visually mapping her path from the darkness of pain ("Sé lo que ha dolido la caída" — "I know how the fall hurt") to inner clarity. The final scene, with Malú standing peacefully by the ocean at sunrise, embodies her emotional liberation, tying the coastal imagery to rebirth and self-reconciliation.

 

https://www.letras.com/malu/a-prueba-de-ti/   

https://www.cadenadial.com/2013/a-prueba-de-ti-el-renacer-de-malu-2-23659.html   

https://www.sonymusic.es/eventos/malu-estrena-el-video-de-prueba-de-ti/

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has hard to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

A Prueba de Ti has 90 BPM (beats per minute)

A Prueba de Ti is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 21430 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!