Culpables Manuel Turizo Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Culpables' means 'Guilty' in English. It is a name of a song by 'Manuel Turizo' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Culpables' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
32.64
Perdóname
Original Lyrics:
Perdóname
Word By Word Lyrics:
Verb
perdona
transitive to pardon , excuse , forgive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb perdonar
Forgive
me
Aligned Translation:
Forgive me
Free Translation: Forgive me
Lingo Script Icons:
Line 2
35.09
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Original Lyrics:
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
sé
pasó
con
ti
que
tú
veo
antes
to know (a fact)
intransitive to happen
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
I don't
know
what's
happened
with
you
that
I don't
you
see
like
before
Aligned Translation:
I don't know what happened with you that I don't see you as before
Free Translation: I don't know what happened to you, I don't see you like before
Line 3
41.15
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Original Lyrics:
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Adjective
Verb
mano
ya
frío
calentar
anatomy:of a person hand
already , yet
cold
transitive to heat , to warm up (cause an increase in temperature)
Infinitive
Yours
hand
already
making me
cold
,
no
I had
warm up
Aligned Translation:
Your hands already gave me cold, I didn't have how to warm me up
Free Translation: Your hands were so cold, I didn't find a way to get warm
Line 4
48.97
Lo siento por apenas contarte
Original Lyrics:
Lo siento por apenas contarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
siento
por
contar
transitive to regret , feel/be sorry
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
to count ; to tally
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
Infinitive
Sorry
for
barely
count
you
Aligned Translation:
I feel it for barely telling you
Free Translation: I'm so sorry I didn't tell you before
Lingo Script Icons:
Line 5
51.46
No quería lastimarte
Original Lyrics:
No quería lastimarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
quería
lastimar
tú
to desire , to want , to want to
to hurt (cause physical or emotional pain)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
I didn't
want
to hurt
you
Aligned Translation:
I didn't want to hurt you
Free Translation: I didn't want to hurt you
Line 6
53.82
Confieso que
Original Lyrics:
Confieso que
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
confieso
que
transitive to confess , to come clean about
that
1st Person Singular Indicative Present
of the verb confesar
I confess
that
Aligned Translation:
I confess that
Free Translation: I confess that
Lingo Script Icons:
Line 7
56.35
En medio de tu descuido he conocido a mucha gente
Original Lyrics:
En medio de tu descuido he conocido a mucha gente
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
Preposition
Adjective
Noun
en
medio
de
descuido
a
mucho
gente
in , at , on
middle , center
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
oversight , mistake , slip-up
to
a lot of; many ; much
people
In
the midst
of
your
oversight
I have
meet
to
many
people
Aligned Translation:
In midst of your negligence I have known to many people
Free Translation: In the midsts of your negligence I've met many people
Line 8
62.56
Sabes que yo no soy de amigos
Original Lyrics:
Sabes que yo no soy de amigos
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Noun
sabes
que
yo
no
soy
de
amigo
to know (a fact)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to be (essentially or identified as).
of (expressing composition, substance)
friend
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You know
that
I
not
are
of
friend
Aligned Translation:
You know that I am not of friends
Free Translation: You know I'm not the type of person who has many friends
Line 9
63.71
Pero tú estabas tan ausente, tan distante
Original Lyrics:
Pero tú estabas tan ausente, tan distante
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Adjective
Adverb
Adjective
pero
tú
estabas
tan
ausente
tan
distante
but
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
so , as
absent
so , as
distant (space or time)
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
But
you
be
so
absent
,
so
distant
Aligned Translation:
But you were so absent, so distant
Free Translation: But you were so abscent, so distant
Line 10
69.37
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Original Lyrics:
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Adverb
cosa
cambian
bastante
thing (object, concept)
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
Enough; sufficiently
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb cambiar
Things
change
sufficiently
,
I no
longer
care
abaut you
Aligned Translation:
The things change a lot, you have stopped of caring about me
Free Translation: Things change a lot, I don't mind anymore
Line 11
75.79
Yo sé cómo pasó
Original Lyrics:
Yo sé cómo pasó
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Verb
yo
sé
cómo
pasó
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
how
intransitive to happen
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
I
know
how
it happened
Aligned Translation:
I know how it happened
Free Translation: I don't know how it happened
Lingo Script Icons:
Line 12
79.09
Esa distancia que teníamos
Original Lyrics:
Esa distancia que teníamos
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
distancia
que
teníamos
distance
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb tener
This
distance
that
have
Aligned Translation:
That distance that we had
Free Translation: That distance that we had
Lingo Script Icons:
Line 13
84.6
Lentamente estaba matándonos
Original Lyrics:
Lentamente estaba matándonos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
lentamente
estaba
matando
nosotros
slowly
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to kill oneself, to commit suicide
we (masculine plural)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb matarse
Slowly
are
killing
us
Aligned Translation:
Slowly it was killing us
Free Translation: It was slowly killing us
Lingo Script Icons:
Line 14
89.64
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Original Lyrics:
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Adjective
Adverb
si
un
culpable
aquí
if
a
culpable
here
If
there
is a
culpable
here
,
it is
both
of us
Aligned Translation:
If there is a guilty here, we are the two
Free Translation: If there are guilty ones, it's the two of us
Lingo Script Icons:
Line 15
95.12
Pero ella no
Original Lyrics:
Pero ella no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
pero
ella
no
but
she , her (used subjectively and after prepositions)
no
But
she
no
Aligned Translation:
But she not
Free Translation: But she doesn't
Lingo Script Icons:
Line 16
97.21
Tú nunca tenías tiempo pa' nuestro' encuentro'
Original Lyrics:
Tú nunca tenías tiempo pa' nuestro' encuentro'
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Pronoun
Noun
tú
nunca
tenías
tiempo
para
nuestro
encuentro
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
never
transitive to have , possess (literally)
time
for , to (expressing a recipient)
ours
encounter , meeting
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
You
never
have
time
for
ours
encounter
Aligned Translation:
You never had time for our meeting
Free Translation: You never had time for our dates
Line 17
100.22
La relación no iba tan lento
Original Lyrics:
La relación no iba tan lento
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Adverb
Adjective
la
relación
no
tan
lento
the
relation
no
so , as
slow
The
relation
no
going
so
slow
Aligned Translation:
The relationship didn't go so slow
Free Translation: The relationship wasn't going so slow
Lingo Script Icons:
Line 18
102.7
Y tú siempre tenías un cuento
Original Lyrics:
Y tú siempre tenías un cuento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
y
tú
siempre
tenías
un
cuento
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
always
transitive to have , possess (literally)
a
story
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
And
you
always
have
a
story
Aligned Translation:
And you always had a story
Free Translation: And you always had a story
Lingo Script Icons:
Line 19
104.39
Yo me perdí en el intento
Original Lyrics:
Yo me perdí en el intento
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
yo
perdí
en
el
intento
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
attempt
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
I
lose
in
the
attempt
Aligned Translation:
I lost myself in the attempt
Free Translation: I got lost in the attempt
Lingo Script Icons:
Line 20
106.16
De recuperar este sentimiento
Original Lyrics:
De recuperar este sentimiento
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Noun
de
recuperar
sentimiento
of (indicates the subject or cause of the adjective)
to recover
feeling
Infinitive
Of
recover
this
feeling
Aligned Translation:
Of recovering this feeling
Free Translation: Of recovering this feeling
Lingo Script Icons:
Line 21
108.93
Pero nunca pude, no me detuve
Original Lyrics:
Pero nunca pude, no me detuve
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
pero
nunca
pude
but
never
to be able , can
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb poder
But
never
I can
,
no
I did
stop
Aligned Translation:
But I never could, I didn't stop
Free Translation: But I never could, I didn't stop
Lingo Script Icons:
Line 22
111.67
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
Original Lyrics:
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Preposition
pedí
a
para
to ask for something
to
for , to (expressing a recipient)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Voseo
of the verb pedir
I
ask
to
my
Good
for
help me
Aligned Translation:
I asked to my God so that He helps me
Free Translation: I asked God to help me
Lingo Script Icons:
Line 23
113.97
Tú con tus malas actitudes
Original Lyrics:
Tú con tus malas actitudes
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
tú
con
tu
malo
actitud
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
bad
posture , pose , stance
You
with
your
bad
posture
Aligned Translation:
You with your bad attitudes
Free Translation: You with your bad attitudes
Lingo Script Icons:
Line 24
116.67
Y otra me hacía solicitudes, y no
Original Lyrics:
Y otra me hacía solicitudes, y no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
y
otro
hacía
solicitud
y
no
and
someone else ; another person
to make (something)
solicitation , request
and
no
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb hacer
And
someone else
me
make
solicitation
,
and
no
Aligned Translation:
And another one made me requests, and not
Free Translation: And another woman made requests, and no
Line 25
120.99
Ella hizo lo que no hiciste
Original Lyrics:
Ella hizo lo que no hiciste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
ella
hizo
hiciste
she , her (used subjectively and after prepositions)
to do
to do
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb hacer
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
She
did
what
You didn't
do
Aligned Translation:
She did what you didn't do
Free Translation: She did what you didn't do
Lingo Script Icons:
Line 26
123.26
No la culpes a ella más
Original Lyrics:
No la culpes a ella más
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
culpar
ella
to blame
she , her (used subjectively and after prepositions)
of the verb
Don't
blame
her
anymore
Aligned Translation:
Don't blame her more
Free Translation: Don't blame her anymore
Lingo Script Icons:
Line 27
126.18
Si por tu culpa fue que me perdiste
Original Lyrics:
Si por tu culpa fue que me perdiste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
si
por
culpa
que
yo
perdiste
if
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
fault
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
If it's
because
you
fault
that
you
lose me
Aligned Translation:
If it was for your guilt that you lost me
Free Translation: If it was because of you that you lost me
Lingo Script Icons:
Line 28
128.5
Yo sé cómo pasó
Original Lyrics:
Yo sé cómo pasó
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Verb
yo
sé
cómo
pasó
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
how
intransitive to happen
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
I
know
how
it happened
Aligned Translation:
I know how it happened
Free Translation: I don't know how it happened
Lingo Script Icons:
Line 29
132.33
Esa distancia que teníamos
Original Lyrics:
Esa distancia que teníamos
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
distancia
que
teníamos
distance
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb tener
This
distance
that
have
Aligned Translation:
That distance that we had
Free Translation: That distance that we had
Lingo Script Icons:
Line 30
137.59
Lentamente estaba matándonos
Original Lyrics:
Lentamente estaba matándonos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
lentamente
estaba
matando
nosotros
slowly
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to kill oneself, to commit suicide
we (masculine plural)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb matarse
Slowly
are
killing
us
Aligned Translation:
Slowly it was killing us
Free Translation: It was slowly killing us
Lingo Script Icons:
Line 31
143.02
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Original Lyrics:
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Adjective
Adverb
si
un
culpable
aquí
if
a
culpable
here
If
there
is a
culpable
here
,
it is
both
of us
Aligned Translation:
If there is a guilty here, we are the two
Free Translation: If there are guilty ones, it's the two of us
Lingo Script Icons:
Line 32
148.25
Pero ella no
Original Lyrics:
Pero ella no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
pero
ella
no
but
she , her (used subjectively and after prepositions)
no
But
she
no
Aligned Translation:
But she not
Free Translation: But she doesn't
Lingo Script Icons:
Line 33
151.09
A nadie quiero culpar
Original Lyrics:
A nadie quiero culpar
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
quiero
culpar
to desire , to want , to want to
to blame
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I don't
anymore
want
blame
Aligned Translation:
I want to blame to no one
Free Translation: I don't want to blame anybody
Line 34
152.67
No estoy en condición de reclamar
Original Lyrics:
No estoy en condición de reclamar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Verb
en
condición
reclamar
in , at , on
condition
to claim , to ask for , to demand
Infinitive
No
I am
in a
condition
to
claim
Aligned Translation:
I'm not in condition of complaining
Free Translation: I'm not in a position to make
Lingo Script Icons:
Line 35
155.85
Acepto que también he sido cómplice
Original Lyrics:
Acepto que también he sido cómplice
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Noun
acepto
que
también
he
sido
cómplice
transitive to accept , to take up , to take up on
that
also , too , as well
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to be (essentially or identified as).
accomplice
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aceptar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ser
I accept
that
also
I am
be
the accomplice
Aligned Translation:
I accept that I have also been accomplice
Free Translation: I accept that I've also been an accomplice
Lingo Script Icons:
Line 36
158.76
No soy el mismo que cuando te conquisté
Original Lyrics:
No soy el mismo que cuando te conquisté
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Conjunction
Conjunction
Verb
el
mismo
que
cuando
conquisté
Masculine singular definite article; the .
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
that
when
to conquer
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb conquistar
No
I am
the
same
that
when
I
conquer you
Aligned Translation:
I am not the same than when I conquered you
Free Translation: I'm not the same as when I made you fall in love
Line 37
161.67
Lo que te voy a contar
Original Lyrics:
Lo que te voy a contar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
a
contar
to
to tell (a story); narrate
Infinitive
What
I am
going
to
tell you
Aligned Translation:
What I'm going to tell you
Free Translation: What I'm going to tell you
Lingo Script Icons:
Line 38
164.1
Seguramente te va a hacer llorar
Original Lyrics:
Seguramente te va a hacer llorar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
seguramente
tú
llorar
probably
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to cry , to weep
Infinitive
Probably
you
cry
Aligned Translation:
Surely he's going to make you cry
Free Translation: Surely it will make you cry
Line 39
167.19
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Original Lyrics:
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Word By Word Lyrics:
Pronoun
alguien
someone , somebody
Someone
realised
what
was going do
Aligned Translation:
Someone realized what happened
Free Translation: Someone noticed what was going on
Lingo Script Icons:
Line 40
170.34
Se aprovechó cuando no estabas
Original Lyrics:
Se aprovechó cuando no estabas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
cuando
no
when
not
He
took
when
not
you were away
Aligned Translation:
He took advantage when you were not
Free Translation: She took advantage when you were not here
Line 41
174.37
Perdóname
Original Lyrics:
Perdóname
Word By Word Lyrics:
Verb
perdona
transitive to pardon , excuse , forgive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb perdonar
Forgive
me
Aligned Translation:
Forgive me
Free Translation: Forgive me
Lingo Script Icons:
Line 42
177.62
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Original Lyrics:
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
sé
pasó
con
ti
que
tú
veo
antes
to know (a fact)
intransitive to happen
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
I don't
know
what's
happened
with
you
that
I don't
you
see
like
before
Aligned Translation:
I don't know what happened with you that I don't see you as before
Free Translation: I don't know what happened to you, I don't see you like before
Line 43
182.94
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Original Lyrics:
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Adjective
Verb
mano
ya
frío
calentar
anatomy:of a person hand
already , yet
cold
transitive to heat , to warm up (cause an increase in temperature)
Infinitive
Yours
hand
already
making me
cold
,
no
I had
warm up
Aligned Translation:
Your hands gave me cold already, I didn't have how to warm me up
Free Translation: Your hands were so cold, I didn't find a way to get warm
Line 44
189.09
Lo siento por apenas contarte
Original Lyrics:
Lo siento por apenas contarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
siento
por
contar
transitive to regret , feel/be sorry
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
to count ; to tally
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
Infinitive
Sorry
for
barely
count
you
Aligned Translation:
I feel it for barely telling you
Free Translation: I'm so sorry I didn't tell you before
Lingo Script Icons:
Line 45
195
No quería lastimarte
Original Lyrics:
No quería lastimarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
quería
lastimar
tú
to desire , to want , to want to
to hurt (cause physical or emotional pain)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
I didn't
want
to hurt
you
Aligned Translation:
I didn't want to hurt you
Free Translation: I didn't want to hurt you
Line 46
196.24
Yo sé cómo pasó (Yo sé)
Original Lyrics:
Yo sé cómo pasó (Yo sé)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Pronoun
Verb
yo
sé
cómo
pasó
yo
sé
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
how
intransitive to happen
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
I
know
how
happened
(
I
know
)
Aligned Translation:
I know how it happened (I know)
Free Translation: I know how it happened (I know)
Lingo Script Icons:
Line 47
200.29
Esa distancia que teníamos (Que teníamos)
Original Lyrics:
Esa distancia que teníamos (Que teníamos)
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Pronoun
distancia
que
teníamos
que
distance
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
that ; whom
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb tener
This
distance
that
we has
(
That
we has
)
Aligned Translation:
That distance that we had (That we had)
Free Translation: That distance between us (between us)
Lingo Script Icons:
Line 48
205.06
Lentamente estaba matándonos
Original Lyrics:
Lentamente estaba matándonos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
lentamente
estaba
matando
nosotros
slowly
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to kill oneself, to commit suicide
we (masculine plural)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb matarse
Slowly
are
killing
us
Aligned Translation:
Slowly it was killing us
Free Translation: It was slowly killing us
Lingo Script Icons:
Line 49
211.36
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Original Lyrics:
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Adjective
Adverb
si
un
culpable
aquí
if
a
culpable
here
If
there
is a
culpable
here
,
it is
both
of us
Aligned Translation:
If there is a guilty here, we are the two
Free Translation: If there are guilty ones, it's the two of us
Lingo Script Icons:
Line 50
215.24
Pero ella no
Original Lyrics:
Pero ella no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
pero
ella
no
but
she , her (used subjectively and after prepositions)
no
But
she
no
Aligned Translation:
But she not
Free Translation: But she doesn't
Lingo Script Icons:
Line 51
217.95
Yo sé cómo pasó
Original Lyrics:
Yo sé cómo pasó
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Verb
yo
sé
cómo
pasó
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
how
intransitive to happen
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb pasar
I
know
how
it happened
Aligned Translation:
I know how it happened
Free Translation: I don't know how it happened
Lingo Script Icons:
Line 52
221.63
Esa distancia que teníamos
Original Lyrics:
Esa distancia que teníamos
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
distancia
que
teníamos
distance
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb tener
This
distance
that
have
Aligned Translation:
That distance that we had
Free Translation: That distance that we had
Lingo Script Icons:
Line 53
227.35
Lentamente estaba matándonos
Original Lyrics:
Lentamente estaba matándonos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
lentamente
estaba
matando
nosotros
slowly
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to kill oneself, to commit suicide
we (masculine plural)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb matarse
Slowly
are
killing
us
Aligned Translation:
Slowly it was killing us
Free Translation: It was slowly killing us
Lingo Script Icons:
Line 54
231.72
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Original Lyrics:
Si hay un culpable aquí, somos los dos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Adjective
Adverb
si
un
culpable
aquí
if
a
culpable
here
If
there
is a
culpable
here
,
it is
both
of us
Aligned Translation:
If there is a guilty here, we are the two
Free Translation: If there are guilty ones, it's the two of us
Lingo Script Icons:
Line 55
237.33
Pero ella no
Original Lyrics:
Pero ella no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
pero
ella
no
but
she , her (used subjectively and after prepositions)
no
But
she
no
Aligned Translation:
But she not
Free Translation: But she doesn't
Lingo Script Icons:
Review
Summary and Interpretation of the Lyrics
The song "Culpables" by Manuel Turizo narrates the breakdown of a romantic relationship due to emotional distance and neglect. The protagonist apologizes for the waning connection, acknowledging that their partner no longer feels the same warmth and intimacy. He confesses to meeting someone else during this period of neglect, not because he sought it out, but because he felt abandoned. The protagonist highlights that both he and his partner are to blame for the deterioration of their relationship, not the third person who entered his life.
Emotional Impact
The song evokes feelings of regret, sadness, and resignation. It captures the pain of realizing that a once-cherished relationship has disintegrated due to mutual neglect and emotional absence. The protagonist's confession and apology convey a deep sense of remorse and the complexity of human emotions when dealing with love and loss. The song's introspective nature prompts listeners to reflect on their relationships and the importance of mutual effort and presence.
Storytelling Technique
Manuel Turizo tells the story through a first-person narrative, allowing listeners to hear the protagonist’s inner thoughts and feelings. The use of direct address to the partner creates an intimate and personal dialogue.
The setting is largely metaphorical, revolving around the emotional landscape of the relationship. The imagery of "cold hands" and "distance" illustrates the growing emotional gap between the couple.
The timeline spans the gradual decline of the relationship, with moments of reflection on past warmth and the current state of detachment. It’s a retrospective account leading up to the present confession.
The main characters are the protagonist, his partner, and the other person who entered his life. The partner is portrayed as emotionally distant, while the third person represents new attention and warmth.
The central theme is the mutual culpability in the deterioration of the relationship. The protagonist explains that both he and his partner are responsible for the emotional distance that led to infidelity.
Themes and Tone
The song delves into themes of love, neglect, infidelity, and accountability. It is not explicit in terms of controversial content but deals maturely with complex emotional issues. The tone is melancholic and introspective, reflecting on the pain and regret of lost connection and unfulfilled potential in the relationship.
Relation to the Music Video
The music video for "Culpables" represents the themes of the song. It features the singer performing in a stable. His girlfriend is watching him perform on TV while reading a letter of confesion from him. This is related to the title of the song "Culpables", and the plot of the song, which touches on infidelity, routine, and regret.
Additional Links
- [Manuel Turizo's Official Website](https://www.manuelturizo.com/)
- [Manuel Turizo on Twitter](https://twitter.com/ManuelTurizoMTZ)
- [Discussion of "Culpables" on Genius](https://genius.com/Manuel-turizo-culpables-lyrics)
Conclusion
"Culpables" is a poignant song that explores the complexities of a failing relationship and the mutual responsibility of both partners in its decline. Manuel Turizo’s emotive storytelling and reflective lyrics make it a relatable and thought-provoking piece. The music video complements the song by visually representing the emotional journey and the consequences of emotional neglect and infidelity. Through his introspective approach, Turizo invites listeners to consider the importance of presence and effort in sustaining relationships.
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Culpables has 178 BPM (beats per minute)
Culpables is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 1586 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!