Amante Bandido Miguel Bose Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Amante Bandido' means 'Bandit Lover' in English. It is a name of a song by 'Miguel Bose' human translated here by a native speaker.
Cloud Lingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Amante Bandido' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
16.22
Yo seré el viento que va
Original Lyrics:
Yo seré el viento que va
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
yo
seré
el
viento
que
va
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
wind (the movement of air)
that ; whom
intransitive to go
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ir
l
will be
the
wind
that
goes
Aligned Translation:
l will be the wind that goes by
Free Translation: I will be the wind that goes by
Line 2
23.95
Navegaré por tu oscuridad
Original Lyrics:
Navegaré por tu oscuridad
Word By Word Lyrics:
l will
navigate
your
darkness
Aligned Translation:
l will navigate by your darkness
Free Translation: I will navigate by your darkness
Line 3
31.46
Tú rocío
Original Lyrics:
Tú rocío
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
tú
rocío
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
dew (moisture on cool surfaces that condenses from the surrounding moist air)
you
dew
Aligned Translation:
you dew
Free Translation: you dew
Lingo Script Icons:
Line 4
35.23
Beso frío
Original Lyrics:
Beso frío
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
beso
frío
kiss
cold
cold
kiss
Aligned Translation:
cold kiss
Free Translation: cold kiss
Lingo Script Icons:
Line 5
39.45
Que me quemará
Original Lyrics:
Que me quemará
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
que
yo
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
that will
burn
me
Aligned Translation:
that will burn me
Free Translation: that will burn me
Lingo Script Icons:
Line 6
42.72
Yo seré tormento y amor
Original Lyrics:
Yo seré tormento y amor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Noun
yo
seré
tormento
y
amor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
torment , torture
and
love
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
l
will be
torment
and
love
Aligned Translation:
l will be torment and love
Free Translation: I will be torture and love
Line 7
50.51
Tú la marea que arrastra a los dos
Original Lyrics:
Tú la marea que arrastra a los dos
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Numeral
tú
la
marea
que
arrastra
a
los
dos
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
the
tide
that ; whom
to drag
to
the
cardinal numbers two
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb arrastrar
you
the
tide
that
drags
to
the
two
Aligned Translation:
You the tide that drags to the two
Free Translation: you are the tide that is dragging us both
Line 8
58.1
Yo y tú
Original Lyrics:
Yo y tú
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
yo
y
tú
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
me
and
you
Aligned Translation:
me and you
Free Translation: me and you
Lingo Script Icons:
Line 9
61.81
Tú y yo
Original Lyrics:
Tú y yo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
tú
y
yo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
you
and
me
Aligned Translation:
you and me
Free Translation: Me and you
Lingo Script Icons:
Line 10
66.03
No dirás que no
Original Lyrics:
No dirás que no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
no
dirás
que
no
not
to say , to tell
that
no
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb decir
you
won´t
say
no
Aligned Translation:
no you won´t say no
Free Translation: You won't say no
Line 11
69.5
No dirás que no
Original Lyrics:
No dirás que no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
no
dirás
que
no
not
to say , to tell
that
no
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb decir
you
won´t
say
no
Aligned Translation:
no you won´t say no
Free Translation: You won't say no
Line 12
73.29
No dirás que no
Original Lyrics:
No dirás que no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
no
dirás
que
no
not
to say , to tell
that
no
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb decir
you
won´t
say
no
Aligned Translation:
no you won´t say no
Free Translation: You won't say no
Line 13
77.41
Seré tu amante bandido, bandido
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Noun
Noun
seré
amante
bandido
bandido
to be (essentially or identified as).
lover (one who loves another person)
outlaw , bandit
outlaw , bandit
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I'll be
your
lover
bandit
lover
bandit
Aligned Translation:
I'll be your lover bandit bandit
Free Translation: I'll be your bandit lover, bandit
Line 14
82.32
Corazón, corazón malherido
Original Lyrics:
Corazón, corazón malherido
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
corazón
malherir
anatomy heart (organ of the body)
to injure fatally , mortally wound .
of the verb
Heart
,
heart
broken
Aligned Translation:
Heart, broken heart
Free Translation: Heart, broken heart
Line 15
84.8
Seré tu amante cautivo, cautivo
Original Lyrics:
Seré tu amante cautivo, cautivo
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Adjective
Adjective
seré
amante
cautivo
cautivo
to be (essentially or identified as).
lover (one who loves another person)
captive
captive
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
your
lover
captive
captive
Aligned Translation:
I will be your lover captive captive
Free Translation: I will be your captive lover, captive
Line 16
89.24
Seré
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
seré
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
Aligned Translation:
I will be
Free Translation: I will be
Lingo Script Icons:
Line 17
92.71
Pasión privada, dorado enemigo
Original Lyrics:
Pasión privada, dorado enemigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
Adjective
Adjective
pasión
privado
dorado
enemigo
passion
private , privy (e.g. a privy council)
golden
adverse , hostile
Passion
private
,
golden
enemy
Aligned Translation:
Passion private golden enemy
Free Translation: Private passion, golden enemy
Line 18
97.49
Huracán, huracán abatido
Original Lyrics:
Huracán, huracán abatido
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
huracán
abatido
hurricane
abject , discouraged
Hurricane
,
hurricane
down
Aligned Translation:
Hurricane hurricane down
Free Translation: Hurricane,weary hurricane
Line 19
100.34
Me perderé en un momento contigo
Original Lyrics:
Me perderé en un momento contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
yo
perderé
en
un
momento
con
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
in , at , on
a
time moment , instant
with
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
I'll be
lost
in
a
moment
with
you
Aligned Translation:
I'll be lost in one moment with you
Free Translation: I'll be lost in a moment with you
Line 21
109.08
Yo seré un hombre por ti
Original Lyrics:
Yo seré un hombre por ti
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
yo
seré
un
hombre
por
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
a
man , (adult male human)
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will
be
a
man
for
you
Aligned Translation:
I wil be a man for you
Free Translation: I will be a man for you
Line 22
116.68
Renunciaré a ser lo que fui
Original Lyrics:
Renunciaré a ser lo que fui
Word By Word Lyrics:
Verb
renunciaré
to renounce
1st Person Singular Indicative Future
of the verb renunciar
I will
give
up
being
what
I was
Aligned Translation:
I will give up being what I was
Free Translation: I will give up to be what I was
Line 23
124.36
Yo y tú
Original Lyrics:
Yo y tú
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
yo
y
tú
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
me
and
you
Aligned Translation:
me and you
Free Translation: me and you
Lingo Script Icons:
Line 24
127.97
Tú y yo
Original Lyrics:
Tú y yo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
tú
y
yo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
you
and
me
Aligned Translation:
you and me
Free Translation: Me and you
Lingo Script Icons:
Line 25
132.08
Sin misterio
Original Lyrics:
Sin misterio
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
sin
misterio
without
mystery
without
mystery
Aligned Translation:
without mystery
Free Translation: without mystery
Lingo Script Icons:
Line 26
135.83
Sin misterio
Original Lyrics:
Sin misterio
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
sin
misterio
without
mystery
without
mystery
Aligned Translation:
without mystery
Free Translation: without mystery
Lingo Script Icons:
Line 27
139.57
Sin misterio
Original Lyrics:
Sin misterio
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
sin
misterio
without
mystery
without
mystery
Aligned Translation:
without mystery
Free Translation: without mystery
Lingo Script Icons:
Line 28
143.68
Seré tu amante bandido, bandido
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Noun
Noun
seré
amante
bandido
bandido
to be (essentially or identified as).
lover (one who loves another person)
outlaw , bandit
outlaw , bandit
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I'll be
your
lover
bandit
lover
bandit
Aligned Translation:
I'll be your lover bandit bandit
Free Translation: I'll be your bandit lover, bandit
Line 29
148.83
Corazón, corazón malherido
Original Lyrics:
Corazón, corazón malherido
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
corazón
malherir
anatomy heart (organ of the body)
to injure fatally , mortally wound .
of the verb
Heart
,
heart
broken
Aligned Translation:
Heart, broken heart
Free Translation: Heart, broken heart
Line 30
151.17
Seré tu amante cautivo, cautivo
Original Lyrics:
Seré tu amante cautivo, cautivo
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Adjective
Adjective
seré
amante
cautivo
cautivo
to be (essentially or identified as).
lover (one who loves another person)
captive
captive
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
your
lover
captive
captive
Aligned Translation:
I will be your lover captive captive
Free Translation: I will be your captive lover, captive
Line 31
155.61
Seré
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
seré
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
Aligned Translation:
I will be
Free Translation: I will be
Lingo Script Icons:
Line 32
158.73
Pasión privada, dorado enemigo
Original Lyrics:
Pasión privada, dorado enemigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
Adjective
Adjective
pasión
privado
dorado
enemigo
passion
private , privy (e.g. a privy council)
golden
adverse , hostile
Passion
private
,
golden
enemy
Aligned Translation:
Passion private golden enemy
Free Translation: Private passion, golden enemy
Line 33
164.04
Huracán, huracán abatido
Original Lyrics:
Huracán, huracán abatido
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
huracán
abatido
hurricane
abject , discouraged
Hurricane
,
hurricane
down
Aligned Translation:
Hurricane hurricane down
Free Translation: Hurricane,weary hurricane
Line 34
166.41
Me perderé en un momento contigo
Original Lyrics:
Me perderé en un momento contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
yo
perderé
en
un
momento
con
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
in , at , on
a
time moment , instant
with
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
I'll be
lost
in
a
moment
with
you
Aligned Translation:
I'll be lost in one moment with you
Free Translation: I'll be lost in a moment with you
Line 36
174.08
Seré tu héroe de amor
Original Lyrics:
Seré tu héroe de amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Noun
seré
héroe
de
amor
to be (essentially or identified as).
hero
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
love
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I'll be
your
hero
of
love
Aligned Translation:
I'll be your hero of love
Free Translation: I'll be your hero of love
Line 37
182.07
Seré el amante que muere rendido
Original Lyrics:
Seré el amante que muere rendido
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Verb
seré
el
amante
que
muere
rendido
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
lover (a sexual partner, especially one with whom someone is having an affair)
than
to die
{{reflexive of|es|rendir}}, to give up , to surrender
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb morir
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb rendirse
I will be
the
lover
who
dies
surrended
Aligned Translation:
I will be the lover who dies surrended
Free Translation: I will be the lover who dies surrended
Line 38
202.4
Corazón, corazón malherido
Original Lyrics:
Corazón, corazón malherido
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
corazón
malherir
anatomy heart (organ of the body)
to injure fatally , mortally wound .
of the verb
Heart
,
heart
broken
Aligned Translation:
Heart, broken heart
Free Translation: Heart, broken heart
Lingo Script Icons:
Line 39
204.58
Seré tu amante bandido, bandido
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Noun
Noun
seré
amante
bandido
bandido
to be (essentially or identified as).
lover (one who loves another person)
outlaw , bandit
outlaw , bandit
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I'll be
your
lover
bandit
lover
bandit
Aligned Translation:
I'll be your lover bandit bandit
Free Translation: I'll be your bandit lover, bandit
Line 40
208.87
Seré
Original Lyrics:
Seré
Word By Word Lyrics:
Verb
seré
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
Aligned Translation:
I will be
Free Translation: I will be
Lingo Script Icons:
Line 41
211.91
Y en un oasis prohibido, prohibido
Original Lyrics:
Y en un oasis prohibido, prohibido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Adjective
y
en
un
oasis
prohibido
prohibido
and
in , at , on
a
oasis
forbidden
forbidden
and
in
a
oasis
,
forbidden
forbidden
Aligned Translation:
And in a oasis forbidden forbidden
Free Translation: And in a forbidden oasis, forbidden
Line 42
217.07
Por amor, por amor concebido
Original Lyrics:
Por amor, por amor concebido
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
Verb
por
amor
por
amor
concebir
for (indicating duration)
love
for (indicating duration)
love
transitive to conceive , imagine
of the verb
for
love
,
for
love
conceived
Aligned Translation:
for love, for love conceived
Free Translation: For love, for love conceived
Line 43
219.5
Me perderé en un momento contigo
Original Lyrics:
Me perderé en un momento contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
yo
perderé
en
un
momento
con
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
in , at , on
a
time moment , instant
with
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
I'll be
lost
in
a
moment
with
you
Aligned Translation:
I'll be lost in one moment with you
Free Translation: I'll be lost in a moment with you
Line 45
226.78
Seré tu héroe de amor
Original Lyrics:
Seré tu héroe de amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Noun
seré
héroe
de
amor
to be (essentially or identified as).
hero
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
love
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I'll be
your
hero
of
love
Aligned Translation:
I'll be your hero of love
Free Translation: I'll be your hero of love
Review
Song summary:
Amante Bandido is a song from the album "Bandido" released in 1984 and is also one of the most popular songs by Spanish singer Miguel Bosé.
These lyrics mention a person who wants a love opportunity with another person who has been hurt by an ex-lover, causing his heart to harden, he has become a cold being since then, that is why his plan is to make him fall in love and interfere in his heart to erase that disappointment.
How:
"Bandido" is one of the most successful albums of Miguel Bosé's career in which he transformed and changed his vocal tone, making his voice and his entire looks more deep and serious.
When:
This song was released in 1983, when Miguel Bosé is at the crossroads of continuing or abandoning his career in music.
What: Bosé's metamorphosis with Bandido was so drastic that his record label fired him.
Song emotion:
The song is intended for those who want to fall in love again with someone they have been cheated on, abandoned, or left, that person who has already lost the illusion of love, but they have a new lover who wants to motivate them and steal their heart and meddle in their life like a bandit
About the video:
The video clip was recorded in the Angelica Library, in Rome (Italy), which was inaugurated in 1604 and keep around 2,700 manuscripts in Latin, Greek, and other languages, as well as 1,100 incunabula. The video shows Bosé anxiously flipping through some old-looking books that are actually comics. Throughout the video, he finds different objects and clothes with which he dresses until he becomes an Indiana Jones.
Both the song and the video became one of the biggest hits in Miguel Bosé's career, being played on the radio, television, and video programs throughout Spain and America, triggering sales of the L.P.
Links to other sites where the song is discussed:
LINK 1
LINK 2
LINK 3
Links to the artist's home page or Twitter/Instagram feeds:
INSTAGRAM
TWITTER
Submitted by user: PAULETTE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Amante Bandido has 127 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 7 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!