Este Mundo Va Miguel Bosé Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Este Mundo Va' means 'This World Goes' in English. It is a name of a song by 'Miguel Bosé' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Este Mundo Va' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
14.04
El tiempo pasa y no de largo
Original Lyrics:
El tiempo pasa y no de largo
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Adverb
Preposition
Adjective
el
tiempo
pasa
y
no
de
largo
Masculine singular definite article; the .
time
to pass
and
no
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
long (having much distance from one terminating point to another)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
the
time
passes
and
no
of
long
Aligned Translation:
the time passes and it is for without reason long
Free Translation: Time passes and not long
Line 2
18.05
Y hay quien no se entera que
Original Lyrics:
Y hay quien no se entera que
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Adverb
Pronoun
Adjective
Conjunction
y
haber
quien
no
se
entero
que
and
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
who
no
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
whole ; entire
that
Infinitive
and
there is
who
no
oneself
whole
that
Aligned Translation:
And there are those who do not know that
Free Translation: And there are those who do not know that
Line 3
20.55
Somos los mismos envueltos en novedad
Original Lyrics:
Somos los mismos envueltos en novedad
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
somos
los
mismo
to be (essentially or identified as).
the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ser
we are
the
same
Aligned Translation:
We are the same wrapped in novelty
Free Translation: We are the same wrapped in novelty
Line 4
26.9
Me dices "cambia", sin embargo
Original Lyrics:
Me dices "cambia", sin embargo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Noun
yo
dices
cambia
sin
embargo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
without
embargo
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb cambiar
me
tell
change
without
embargo
Aligned Translation:
You tell me change , however
Free Translation: You tell me "change", however
Line 5
31.01
Tu entusiasmo sigue ahí
Original Lyrics:
Tu entusiasmo sigue ahí
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Adverb
tuyo
entusiasmo
sigue
ahí
yours , your
enthusiasm
to remain , to stay , to still be
there : (used to designate a place near the listener)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
your
enthusiasm
stays
there
Aligned Translation:
Your enthusiasm is still there
Free Translation: Your enthusiasm is still there
Line 6
33.56
No me has preguntado si me da igual o no, o no
Original Lyrics:
No me has preguntado si me da igual o no, o no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adverb
no
yo
has
preguntado
si
yo
da
igual
o
no
o
no
no
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to ask
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
equal
or
no
or
no
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb preguntar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
no
me
have
asked
if
me
it gives
equal
or
no
or
no
Aligned Translation:
You don't ask me if it doesn't matter or not.
Free Translation: You don't ask me if it doesn't matter or not.
Line 7
52.83
Amor te escribo y soy testigo
Original Lyrics:
Amor te escribo y soy testigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Noun
amor
tú
escribo
y
soy
testigo
love
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to write
and
to be (essentially or identified as).
witness (someone who sees something)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb escribir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
love
you
I wrote
and
I am
witness
Aligned Translation:
Love I write to you and I am a witness
Free Translation: Love I write to you and I am a witness
Line 8
56.74
De lo que se pierde y voy
Original Lyrics:
De lo que se pierde y voy
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
de
lo
que
se
pierde
y
voy
from (with the source or provenance of or at)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to lose
and
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb perder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
from
the
that
oneself
loses
and
I go
Aligned Translation:
Of what is lost and I'm going
Free Translation: Of what is lost and I'm going
Line 9
59.5
A acostumbrarme aunque me cueste
Original Lyrics:
A acostumbrarme aunque me cueste
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
a
acostumbrar
yo
aunque
yo
cueste
to
transitive accustom , inure , familiarize
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
though , although , even though , albeit
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to cost
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb costar
to
accustom
I
although
me
cost
Aligned Translation:
To get used to it even if it costs me
Free Translation: To get used to it even if it costs me
Line 10
66.1
Dame al menos un tiempo y que respire
Original Lyrics:
Dame al menos un tiempo y que respire
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Adjective
Determiner
Noun
Conjunction
Conjunction
Verb
da
yo
a
el
menos
un
tiempo
y
que
respire
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
at
Masculine singular definite article; the .
least , fewest
a
time
and
that
to breathe
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb respirar
give
me
at
the
least
a
time
and
that
breaths
Aligned Translation:
Give me at least some time and let me breathe
Free Translation: Give me at least some time and let me breathe
Line 11
69.98
No es un arte fácil prometer
Original Lyrics:
No es un arte fácil prometer
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Verb
no
es
un
arte
fácil
prometer
no
to be (essentially or identified as).
a
art
easy (requiring little effort)
to promise
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
no
is
a
art
easy
to promise
Aligned Translation:
It's not an easy art to promise
Free Translation: It's not an easy art to promise
Line 12
72.33
Dame al menos el tiempo de despedirme
Original Lyrics:
Dame al menos el tiempo de despedirme
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
da
yo
a
el
menos
el
tiempo
de
despedir
yo
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to
Masculine singular definite article; the .
less , fewer
Masculine singular definite article; the .
time
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
reflexive, with “de” To say goodbye (to someone).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Infinitive
give
me
to
the
less
the
time
of
to say good bye
myself
Aligned Translation:
Give me at least the time to say goodbye
Free Translation: Give me at least the time to say goodbye
Line 13
77.72
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Original Lyrics:
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
de
el
rayo
because
in , at , on
a
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
to
the
speed
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
a bolt of lightning
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
because
in
a
world
that
goes
to
the
speed
of
the
lightning
Aligned Translation:
Because in a world that's going at lightning speed
Free Translation: Because in a world that's going at lightning speed
Line 14
81.58
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Original Lyrics:
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
aguanto
el
vuelo
más
si
yo
agarro
de
tuyo
mano
to not complain , to keep silent
Masculine singular definite article; the .
flight (the act of flying)
more ; -er (used to make comparisons)
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to hold on
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
anatomy:of a person hand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb agarrar
I dont complain
the
flight
more
if
I
hold
of
your
hand
Aligned Translation:
I hold the flight longer if I hold on to your hand
Free Translation: I hold the flight longer if I hold on to your hand
Line 15
84.63
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Original Lyrics:
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
Verb
Verb
acompaña
yo
hasta
donde
pueda
llegar
transitive to accompany
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
until
in indirect questions where , in what place
to be able , can
intransitive to arrive , get (to)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acompañar
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb poder
Infinitive
accompany
I
until
where
I can
arrive
Aligned Translation:
Accompany me as far as I can go
Free Translation: Accompany me as far as I can go
Line 16
90.68
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Original Lyrics:
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Verb
en
este
mundo
que
va
in (in various expressions)
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
In
this
world
that
goes
Aligned Translation:
In this world that goes like the light of thought
Free Translation: In this world that goes like the light of thought
Line 17
94.4
El mérito está en no quedarme en el intento
Original Lyrics:
El mérito está en no quedarme en el intento
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
el
mérito
está
en
no
quedar
yo
en
el
intento
Masculine singular definite article; the .
merit
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
not
reflexive to stay ; to remain , to stick
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
attempt
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
the
merit
is
in
not
to stay
myself
in
the
attempt
Aligned Translation:
The merit is in not staying in the attempt
Free Translation: The merit is in not staying in the attempt
Line 18
97.55
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Original Lyrics:
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Verb
Adverb
y
aunque
no
él
quiera
qué
duda
cabe
ya
and
though , although , even though , albeit
not
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to desire , to want , to want to
what (interrogative only)
doubt
transitive to fit , enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
already , yet
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caber
and
though
not
it
I want
what
doubt
fits
already
Aligned Translation:
And even if I don't want it, what doubt is there already?
Free Translation: And even if I don't want it, what doubt is there already?
Line 19
103.12
Que este mundo va que este mundo va
Original Lyrics:
Que este mundo va que este mundo va
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Noun
Verb
que
este
mundo
va
que
este
mundo
va
that
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
that
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
that
this
world
goes
that
this
world
goes
Aligned Translation:
That this world is going that this world is going
Free Translation: That this world is going that this world is going
Line 20
121.05
Bueno, bueno
Original Lyrics:
Bueno, bueno
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
bueno
bueno
okay ; fine
okay ; fine
okay
okay
Aligned Translation:
, well, well.
Free Translation: Well, well
Lingo Script Icons:
Line 21
130.72
Me primavero y me otoño
Original Lyrics:
Me primavero y me otoño
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Noun
yo
y
yo
otoño
5
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
autumn , fall
I
spring
and
I
autumn
2,5
Aligned Translation:
I spring and I fall
Free Translation: I spring and I fall
Line 22
134.49
Me estío y me invierno
Original Lyrics:
Me estío y me invierno
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Conjunction
Pronoun
Noun
yo
estío
y
yo
invierno
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
poetic:literary summer
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
winter
I
summer
and
I
winter
Aligned Translation:
I stretch and I winter
Free Translation: I stretch and I winter
Line 23
137.22
Me adapto con serenidad
Original Lyrics:
Me adapto con serenidad
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
yo
adapto
con
serenidad
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to adapt , to adjust , to tailor (to make suitable)
with
serenity
1st Person Singular Indicative Present
of the verb adaptar
I
adapt
with
serenity
Aligned Translation:
I adapt with serenity
Free Translation: I adapt with serenity
Lingo Script Icons:
Line 24
143.69
Dame al menos dos oportunidades
Original Lyrics:
Dame al menos dos oportunidades
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Adjective
Numeral
Noun
da
yo
a
el
menos
dos
oportunidad
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to
Masculine singular definite article; the .
least , fewest
cardinal numbers two
opportunity (in both senses: “chance for advancement, progress or profit” and “favorable circumstance or occasion”)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
give
me
to
the
least
two
opportunity
Aligned Translation:
give me to the least
Free Translation: Give me at least two chances
Line 25
147.84
Y tus ojos me verán crecer
Original Lyrics:
Y tus ojos me verán crecer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Verb
y
tu
ojo
yo
verán
crecer
and
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to see (literally)
to grow
3rd Person Plural Indicative Future
of the verb ver
Infinitive
and
your
eye
me
they will see
grow
Aligned Translation:
And your eyes will see me grow
Free Translation: And your eyes will see me grow
Line 26
150.24
Dame al menos un par de posibilidades
Original Lyrics:
Dame al menos un par de posibilidades
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Noun
da
yo
a
el
menos
un
par
de
posibilidad
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
at
Masculine singular definite article; the .
least , fewest
a
pair (two of the same or similar items that go together)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
possibility
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
give
me
at
the
least
a
pair
of
possibilities
Aligned Translation:
Give me at least a couple of chances
Free Translation: Give me at least a couple of chances
Line 27
155.72
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Original Lyrics:
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
de
el
rayo
because
in , at , on
a
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
to
the
speed
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
a bolt of lightning
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
because
in
a
world
that
goes
to
the
speed
of
the
lightning
Aligned Translation:
Because in a world that's going at lightning speed
Free Translation: Because in a world that's going at lightning speed
Line 28
159.39
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Original Lyrics:
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
aguanto
el
vuelo
más
si
yo
agarro
de
tuyo
mano
to not complain , to keep silent
Masculine singular definite article; the .
flight (the act of flying)
more ; -er (used to make comparisons)
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to hold on
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
anatomy:of a person hand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb agarrar
I dont complain
the
flight
more
if
I
hold
of
your
hand
Aligned Translation:
I hold the flight longer if I hold on to your hand
Free Translation: I hold the flight longer if I hold on to your hand
Line 29
162.55
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Original Lyrics:
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
Verb
Verb
acompaña
yo
hasta
donde
pueda
llegar
transitive to accompany
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
until
in indirect questions where , in what place
to be able , can
intransitive to arrive , get (to)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acompañar
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb poder
Infinitive
accompany
I
until
where
I can
arrive
Aligned Translation:
Accompany me as far as I can go
Free Translation: Accompany me as far as I can go
Line 30
168.79
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Original Lyrics:
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Verb
en
este
mundo
que
va
in (in various expressions)
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
In
this
world
that
goes
Aligned Translation:
In this world that goes like the light of thought
Free Translation: In this world that goes like the light of thought
Line 31
172
El mérito está en no quedarme en el intento
Original Lyrics:
El mérito está en no quedarme en el intento
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
el
mérito
está
en
no
quedar
yo
en
el
intento
Masculine singular definite article; the .
merit
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
not
reflexive to stay ; to remain , to stick
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
attempt
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
the
merit
is
in
not
to stay
myself
in
the
attempt
Aligned Translation:
The merit is in not staying in the attempt
Free Translation: The merit is in not staying in the attempt
Line 32
176.24
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Original Lyrics:
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Verb
Adverb
y
aunque
no
él
quiera
qué
duda
cabe
ya
and
though , although , even though , albeit
not
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to desire , to want , to want to
what (interrogative only)
doubt
transitive to fit , enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
already , yet
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caber
and
though
not
it
I want
what
doubt
fits
already
Aligned Translation:
And even if I don't want it, what doubt is there already?
Free Translation: And even if I don't want it, what doubt is there already?
Line 33
182.17
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Original Lyrics:
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
de
el
rayo
because
in , at , on
a
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
to
the
speed
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
a bolt of lightning
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
because
in
a
world
that
goes
to
the
speed
of
the
lightning
Aligned Translation:
Because in a world that's going at lightning speed
Free Translation: Because in a world that's going at lightning speed
Line 34
185.31
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Original Lyrics:
Aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
aguanto
el
vuelo
más
si
yo
agarro
de
tuyo
mano
to not complain , to keep silent
Masculine singular definite article; the .
flight (the act of flying)
more ; -er (used to make comparisons)
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to hold on
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
anatomy:of a person hand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb agarrar
I dont complain
the
flight
more
if
I
hold
of
your
hand
Aligned Translation:
I hold the flight longer if I hold on to your hand
Free Translation: I hold the flight longer if I hold on to your hand
Line 35
188.32
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Original Lyrics:
Acompáñame hasta donde pueda llegar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
Verb
Verb
acompaña
yo
hasta
donde
pueda
llegar
transitive to accompany
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
until
in indirect questions where , in what place
to be able , can
intransitive to arrive , get (to)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acompañar
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb poder
Infinitive
accompany
I
until
where
I can
arrive
Aligned Translation:
Accompany me as far as I can go
Free Translation: Accompany me as far as I can go
Line 36
194.51
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Original Lyrics:
En este mundo que va como la luz del pensamiento
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Verb
en
este
mundo
que
va
in (in various expressions)
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
that
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
In
this
world
that
goes
Aligned Translation:
In this world that goes like the light of thought
Free Translation: In this world that goes like the light of thought
Line 37
197.91
El mérito está en no quedarme en el intento
Original Lyrics:
El mérito está en no quedarme en el intento
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
el
mérito
está
en
no
quedar
yo
en
el
intento
Masculine singular definite article; the .
merit
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
not
reflexive to stay ; to remain , to stick
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
attempt
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
the
merit
is
in
not
to stay
myself
in
the
attempt
Aligned Translation:
The merit is in not staying in the attempt
Free Translation: The merit is in not staying in the attempt
Line 38
201.14
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Original Lyrics:
Y aunque no lo quiera ¿qué duda cabe ya?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Verb
Adverb
y
aunque
no
él
quiera
qué
duda
cabe
ya
and
though , although , even though , albeit
not
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to desire , to want , to want to
what (interrogative only)
doubt
transitive to fit , enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
already , yet
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caber
and
though
not
it
I want
what
doubt
fits
already
Aligned Translation:
And even if I don't want it, what doubt is there already?
Free Translation: And even if I don't want it, what doubt is there already?
Line 39
206.81
Que este mundo va
Original Lyrics:
Que este mundo va
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
que
este
mundo
va
that
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
that
this
world
goes
Aligned Translation:
That this world is going
Free Translation: That this world is going
Line 40
219.86
Este mundo va este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va este mundo va
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
este
mundo
va
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
this
world
goes
Aligned Translation:
This world is going this world is going
Free Translation: This world is going this world is going
Line 41
226.79
Este mundo va, este mundo va, este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va, este mundo va, este mundo va
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
este
mundo
va
este
mundo
va
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
this
world
goes
this
world
goes
Aligned Translation:
This world goes this world goes this world is going
Free Translation: This world is going, this world is going, this world is going
Line 42
232.79
Este mundo va este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va este mundo va
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
este
mundo
va
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
this
world
goes
Aligned Translation:
This world is going this world is going
Free Translation: This world is going this world is going
Line 43
239.34
Este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
Aligned Translation:
This World Is Going
Free Translation: This World Is Going
Line 44
241.19
Este mundo va este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va este mundo va
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
este
mundo
va
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
this
world
goes
Aligned Translation:
This world is going this world is going
Free Translation: This world is going this world is going
Line 45
245.98
Este mundo va
Original Lyrics:
Este mundo va
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
este
mundo
va
this
world , earth (human collective existence)
intransitive to go
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
this
world
goes
Aligned Translation:
This World Is Going
Free Translation: This World Is Going
Review
★ Song Info ★
"Este Mundo Va" is a song by the renowned Spanish-Italian singer and actor, Miguel Bosé. The track was released as part of his album "Cardio" in 2010. Miguel Bosé is known for his eclectic music style that blends pop, rock, and Latin elements, and "Este Mundo Va" is no exception. The song features catchy melodies and thought-provoking lyrics that reflect Bosé's artistic depth and social consciousness
★ Song Emotion ★
"Este Mundo Va" carries a powerful and urgent message, evoking a sense of concern for the world's current state. The song's emotional tone can be described as both melancholic and hopeful, emphasizing the need for positive change and unity in facing global challenges.
★ Learning Facts for Spanish Students: ★
Collaboration: "Este Mundo Va" includes a collaboration with Spanish pop icon Pablo Alborán. The combination of their distinct voices adds a unique dynamic to the song.
Chart Success: The song received significant recognition in Spanish-speaking countries, topping charts in Spain and several Latin American countries, further establishing Miguel Bosé's international popularity.
Meaningful Lyrics: The lyrics of "Este Mundo Va" are rich in poetic expression, making it an excellent resource for Spanish learners looking to explore vocabulary and metaphorical language in context.
★ Interesting Facts: ★
Environmental Theme: "Este Mundo Va" aligns with Bosé's long-standing environmental activism. The song advocates for environmental awareness and highlights the importance of taking action to protect the planet.
Bilingual Background: Miguel Bosé was born in Panama to a Spanish mother and an Italian bullfighter father. Growing up in a multilingual environment, he became fluent in Spanish and Italian, which influenced his music and acting career in both countries.
★ Music Video ★
The music video for "Este Mundo Va" complements the song's message by visually portraying the impact of human actions on the environment. It features striking imagery of natural landscapes being affected by pollution, deforestation, and climate change. Intercut with scenes of Bosé and Alborán performing the song, the video serves as a call to action, urging viewers to reflect on their individual responsibility in protecting the planet.
★ Social Media of the Artist ★
Website: http://www.miguelbose.com/
Facebook: https://www.facebook.com/MiguelBoseOficial
Twitter: https://twitter.com/boseofficial
Instagram: https://www.instagram.com/miguelbose/
YouTube: https://www.youtube.com/user/miguelboseofficial
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Este Mundo Va has 148 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 282 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!