Uno los dos Miranda! , Emilia Mernes Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Uno los dos' means 'one and the same' in English. It is a name of a song by 'Miranda! , Emilia Mernes' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Uno los dos' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Dejalo así, mi amor

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: leave it that way , my love

Free Translation: Leave it like that, my love

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: No quiero más excusas, por favor

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Aligned Translation: not I want more excuses , for favor

Free Translation: I don't want any more excuses, please

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: ¿Cuánto tiempo hemos sido uno los dos?

Typing Test: ¿             ?

Voice Test:

Aligned Translation: ¿ how much time we have been one the two?

Free Translation: How long have we been one and the same?

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Me preguntan a mí, contestas vos

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Aligned Translation: I they ask to me , answer you

Free Translation: They ask me, you answer

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Y es que no eras sin mí, no

Typing Test:                 ,  

Voice Test:

Aligned Translation: and it is that you not you are you without me , no

Free Translation: And it's just that you weren't you without me, no

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: No eras nada ni yo existía sin tu compañía

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: not you were nothing nor I existed without your company

Free Translation: You were nothing and I didn't exist without your company

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Corazón, dame algo de razón (algo de razón)

Typing Test: ,           (     )

Voice Test:

Aligned Translation: heart , give I something of reason (something of reason)

Free Translation: Sweetheart, give me some reason (some reason)

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Hemos perdido personalidad en esta relación

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: we have lost personality in this relationship

Free Translation: We have lost personality in this relationship

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Esta noche te lloraré tanto que te irás de

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: this night you I will cry so much that you will go from me

Free Translation: Tonight I will cry for you so much that you will leave me

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Limpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I will wash with tears the blood that it had run here

Free Translation: I will wipe with tears the blood that has flowed here

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: El CD que habíamos compilado para hacer el amor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: the CD that we had compile to make the love

Free Translation: The CD we had compiled to make love

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation: yesterday it was my disc favorite and today is the more sad that I heard

Free Translation: Yesterday was my favorite album and today is the saddest thing I heard

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Hoy por primera vez

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: today for first time

Free Translation: Today for the first time

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Yo te confesaré

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I you will confess

Free Translation: I will confess to you

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Que me cuesta dejarnos y que no

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: that I it cost leave we and that not I know

Free Translation: That it's hard for me to leave us and that I don't know

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: En cuanto tiempo me acostumbraré

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: in quantity time I will familiarize

Free Translation: in how long will I get used to it

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Nunca fui dependiente de mí, más bien lo fui de ti

Typing Test:         ,            

Voice Test:

Aligned Translation: never I was dependent of me , more as well it I was from you

Free Translation: I was never dependent on me, rather I was dependent on you

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Te entregaste enamorada al juego

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: you surrender enamored to the game

Free Translation: You gave yourself in love to the game

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Y aunque no ha estado nada mal, yo me quiero escapar

Typing Test:             ,        

Voice Test:

Aligned Translation: and though not it had been nothing bad , I I want to escape

Free Translation: And although it hasn't been bad at all, I want to escape

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Recuperemos nuestra libertad

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: recover our freedom

Free Translation: Let's get our freedom back

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Esta noche te lloraré tanto que te irás de

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: this night you I will cry so much that you will go from me

Free Translation: Tonight I will cry for you so much that you will leave me

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Limpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I will wash with tears the blood that it had run here

Free Translation: I will wipe with tears the blood that has flowed here

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: El CD que habíamos compilado para hacer el amor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: the CD that we had compile to make the love

Free Translation: The CD we had compiled to make love

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation: yesterday it was my disc favorite and today is the more sad that I heard

Free Translation: Yesterday was my favorite album and today is the saddest thing I heard

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Nos pasábamos noches enteras escuchándolo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: we spend nights whole listening it

Free Translation: We spent whole nights listening to it

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Por momentos no escuchaba nada más que tu pasión

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: for moments not I listen nothing more than your passion

Free Translation: At times I didn't listen to anything but your passion

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Pero ahora que me dices esto, debo reconocer

Typing Test:           ,    

Voice Test:

Aligned Translation: but now that I you tell this , I must acknowledge

Free Translation: But now that you tell me this, I must acknowledge

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Que quiero volver a ser de mí, ya no me acuerdo como era ayer

Typing Test:             ,              

Voice Test:

Aligned Translation: that I want to come back to be of me , already not I remember how it was yesterday

Free Translation: That I want to be me again, I don't remember how it was like yesterday

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Abriré mi placar, pondré todo en su lugar

Typing Test:     ,          

Voice Test:

Aligned Translation: I will open my closet , I will place everything in its place

Free Translation: I'll open my closet, I'll put everything in its place

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Tengo que separar toda tu ropa que no quiero usar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: I have to that separate all your clothes that not I want use

Free Translation: I have to separate all your clothes that I don't want to wear

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Yo te juro que no, no te guardo rencor

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: I you swear that no , no you I keep grudge

Free Translation: I swear no, I don't hold a grudge against you

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Solo quiero volver a ser ese chico que te presenté

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: only I want to return to being that boy that you I introduce

Free Translation: I just want to get back to being that guy I introduced you to

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: El CD que habíamos compilado para hacer el amor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: the CD that we had compile to make the love

Free Translation: The CD we had compiled to make love

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Ayer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation: yesterday it was my disc favorite and today is the more sad that I heard

Free Translation: Yesterday was my favorite album and today is the saddest thing I heard

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Lo más triste que oí, fue tu adiós al partir

Typing Test:         ,          

Voice Test:

Aligned Translation: the more sad that I heard , was your farewell at the depart

Free Translation: The saddest thing I heard, was your goodbye when you left

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Y con esta canción, me desprendo de ti

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: and with this song , I detach from you

Free Translation: And with this song, I get rid of you

Lingo Script Icons:

Review

°Who: Miranda! is a band with more than two decades of experience. Thanks to their unique, personal and unmistakable style, they began to attract attention at the beginning of the 21st century in the Argentine electro-pop scene. Captivating the Latin American and Spanish public with hits like 'Yo te diré' or 'Don', MTV awarded them and nominated them for the Latin Grammys.

 

° Who:The lyrics of "Uno los dos" are a combination of the energy and optimism characteristic of Miranda's music, with the sensitivity and romanticism of Emilia Mernes, the artist of the moment. 

°The video clip continues to display the visual universe of "Hotel Miranda!" that loads abundant references to cinematographic and popular culture, always with the kitsch touch typical of the band. This piece, which links perfectly with the previous videos, continues to develop the history of the hotel where Ale and Juli are the private owners of the place, who control all the movements of their guests.

 

° Where: It was recorded in Buenos Aires, Argentina.

° When: 24 feb 2023

° What: The song is a celebration of the love and connection between two people and has been very well received by the public in general and by fans of both artists in particular.

 

Here are some links to the artist’s home page or Twitter/Instagram feeds:

Miranda! Ig

Emilia Mernes Ig

Emilia Mernes Tik Tok

Submitted by user: LILENWEBER

Average Ratings

Most people find the song lyrics hard to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has hard to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

Uno los dos has 164 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 5244 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!