Como Amigos Miranda!, Ana Mena Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Como Amigos' means 'Like Friends' in English. It is a name of a song by 'Miranda!, Ana Mena' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Como Amigos' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Las 3 a. M. marcó el reloj

Typing Test:   3   .   .      

Voice Test:

Aligned Translation: The 3 a. m. the clock ticked

Free Translation: The clock struck 3 a. m.

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: En casa solos, solos y yo

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: In house alone, alone you and I

Free Translation: At home alone, just you and me

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Mirándonos, midiéndonos

Typing Test: ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Looking at each other, measuring each other

Free Translation: Looking at each other, measuring each other

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Con muy mala intención

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: With very bad intention

Free Translation: With very bad intentions

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: No tengo duda, esto no va

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: I have no doubt, this doesn't go

Free Translation: I have no doubt, this is not going

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Dimos mil vueltas y volvimos a empezar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: We gave a thousand turns and we started again

Free Translation: We went round and round and started again

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Nada cambió (oh), todo siguió

Typing Test:     (),    

Voice Test:

Aligned Translation: Nothing changed (oh), everything went on

Free Translation: Nothing changed (oh), everything went on

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: De mal para peor

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: From bad to worse

Free Translation: From bad to worse

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Te llamo y no respondes, yo te quiero ver

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: I call you and you don't reply, I want to see you

Free Translation: I call you and you don't answer, I want to see you

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Tenemos que juntarnos para resolver

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: We have to get together to figure it out

Free Translation: We have to come together to figure it out

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Nos damos por vencidos, quedemos como amigos

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: We give ourselves for surrendered, let's remain as friends

Free Translation: We give up, let's remain as friends

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: La vida pasa y el amor también

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The life goes by and the love also

Free Translation: Life goes by and so does love

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Para qué seguir si todo da igual

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: For what to carry on if everything gives same

Free Translation: Why continue if everything is the same

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Nos quisimos bien, no dejemos de hacerlo

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: We loved each other well, let's not stop of doing it

Free Translation: We loved each other well, let's not stop doing it

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Hay que terminar y recomenzar

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: We have to finish and start again

Free Translation: We must finish and start again

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Es lo único en que estamos de acuerdo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: It's the only thing in which we agree

Free Translation: That's the only thing we agree on

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Ah, vamos a aceptar la realidad

Typing Test: ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Ah, let's to accept the reality

Free Translation: Ah, let's accept reality

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Últimamente estamos mal

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Lately we are bad

Free Translation: Lately we are in bad shape

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Odiándonos cada vez más

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Hating ourselves more every time

Free Translation: Hating ourselves more and more

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Te llamo y no respondes, yo te quiero ver

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: I call you and you don't reply, I want to see you

Free Translation: I call you and you don't answer, I want to see you

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Tenemos que juntarnos para resolver

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: We have to get together to figure it out

Free Translation: We have to come together to figure it out

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Nos damos por vencidos, quedemos como amigos (yeah)

Typing Test:       ,         ()

Voice Test:

Aligned Translation: We give ourselves for surrendered, let's remain as friends (yeah)

Free Translation: We give up, let's remain friends (yeah)

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: La vida pasa y el amor también

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The life goes by and the love also

Free Translation: Life goes by and so does love

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Te llamo y no respondes, yo te quiero ver (ah)

Typing Test:         ,           ()

Voice Test:

Aligned Translation: I call you and you don't answer, I want to see you (ah)

Free Translation: I call you and you don't answer, I want to see you (ah)

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Tenemos que juntarnos para resolver (ah)

Typing Test:           ()

Voice Test:

Aligned Translation: We have to get together to figure it out (ah)

Free Translation: We have to get together to figure it out (ah)

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Nos damos por vencidos, quedemos como amigos (como amigos)

Typing Test:       ,         (   )

Voice Test:

Aligned Translation: We give ourselves for surrendered, let's remain as friends (as friends)

Free Translation: We give up, let's remain friends (as friends).

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: La vida pasa y el amor también

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The life goes by and the love also

Free Translation: Life goes by and so does love

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Oh, la vida pasa

Typing Test: ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Oh, the life goes by

Free Translation: Oh, life goes by

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: (La vida pasa y el amor también)

Typing Test: (             )

Voice Test:

Aligned Translation: (The life goes by and also the love)

Free Translation: (Life goes by and so does love)

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: (La vida pasa)

Typing Test: (     )

Voice Test:

Aligned Translation: (The life goes by)

Free Translation: (Life goes by)

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: (La vida pasa y el amor también)

Typing Test: (             )

Voice Test:

Aligned Translation: (The life goes by and also the love)

Free Translation: (Life goes by and so does love)

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: La vida pasa, eh

Typing Test:     ,  

Voice Test:

Aligned Translation: The life goes by, hey

Free Translation: Life goes by, hey

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: La vida pasa y el amor también

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The life goes by and the love also

Free Translation: Life goes by and so does love

Lingo Script Icons:

Review

Summary of the Story in the Lyrics

"Como Amigos" (Miranda! & Ana Mena) tells the story of a relationship at a crossroads. The lyrics describe a situation where the initial spark and passion have faded, leading to stagnation and frustration. The singers acknowledge that the relationship isn't progressing and they've been going in circles.

  • Realization of the Problem: The song starts with the recognition that things aren't working. There's a sense of looking back and seeing that the relationship has deteriorated.

  • The Inevitable Conclusion: The core message is the decision to end the romantic aspect of the relationship. The lyrics express the idea that it's better to preserve some form of connection (friendship) than to force something that isn't there anymore.

  • Acceptance and Moving On: There's a sense of resignation but also a move towards acceptance. The song suggests that life and love continue, even when a relationship ends. The singers are choosing to be "amigos" rather than lovers.

  • Maturity: The song has a mature tone, acknowledging that not all relationships are meant to last forever and that sometimes, a different kind of bond is preferable.

Interpretation of Meaning

The song explores the difficult but common experience of a relationship losing its romantic intensity. It highlights:

  • The End of a Cycle: The idea that relationships have phases, and sometimes, the romantic phase concludes.

  • The Value of Connection: Even when romance fades, there can still be value in maintaining a connection with someone. The song emphasizes the importance of preserving a positive relationship, even if it's not a romantic one.

  • Emotional Honesty: The lyrics convey a sense of honesty and self-awareness. The singers are acknowledging their feelings and making a conscious decision about the future of the relationship.

  • Growth: The song, while somewhat sad, also has undertones of growth. It suggests that moving on from a relationship that isn't working can be a mature and healthy decision.

How the Artist Weaves the Story (5Ws)

  • The singers are two people (represented by Miranda! and Ana Mena) who are in a romantic relationship.

  • They decide to end the romantic part of their relationship and transition to being friends.

  • The setting is not explicitly defined, but it seems to be in the aftermath of a relationship, perhaps in conversations or reflections about it.

  • The song takes place in the present, at the point where the decision to end the romantic relationship is being made. There's also a sense of looking back at the recent past.

  • The story is conveyed through:

    • Lyrics: The lyrics are direct and conversational, expressing the thoughts and feelings of the people involved.

    • Melody: The music has a blend of pop and a slightly melancholic tone, which supports the lyrical content.

    • Vocal Performance: The singers' voices convey a mix of sadness, acceptance, and a hint of hope.

Explicit Themes and Tone

  • Explicit Themes: The song does not contain explicit themes. It deals with the emotional complexities of relationships, but it's handled in a mature and non-explicit way.

  • Tone: The song is primarily sad, but it's not devastatingly so. It has a tone of:

    • Melancholy: There's a sense of sadness about the end of the romantic relationship.

    • Acceptance: There's also a feeling of resignation and acceptance of the situation.

    • Maturity: The song has a mature and realistic tone, acknowledging that relationships change.

    • Hopeful Undertone: There's a subtle hint of hope in the idea of preserving a friendship.

Relationship to the YouTube Video

To accurately describe the YouTube video, I'd recommend watching it, as music videos can add another layer of interpretation. However, in general, music videos for songs like this often:

  • Visually represent the narrative of the song.

  • Feature the artists performing the song.

  • Enhance the emotional impact of the song through visuals.

Based on typical music video conventions, the "Como Amigos" video likely depicts:

  • The artists, Miranda! and Ana Mena.

  • Scenes that reflect the lyrics, such as moments of tension, sadness, or the transition from a romantic relationship to a platonic one.

  • Visuals that convey the song's emotional tone (melancholy, acceptance).

Links

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very fast and it has very easy to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

Como Amigos has 128 BPM (beats per minute)

Como Amigos is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 5848 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!