Hablándole al Silencio Moly, Jambene & Trainer Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Hablándole al Silencio' means 'Speaking to Silence' in English. It is a name of a song by 'Moly, Jambene & Trainer' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Hablándole al Silencio' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
11.03
Ella no está
Original Lyrics:
Ella no está
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
ella
no
está
she , her (used subjectively and after prepositions)
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
She
is not here
Aligned Translation:
She is not here
Free Translation: She isn't here
Line 2
12.28
Ella se fue
Original Lyrics:
Ella se fue
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
ella
fue
she , her (used subjectively and after prepositions)
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
She
left
Aligned Translation:
She's gone
Free Translation: She's gone
Line 3
13.27
Y me quedé
Original Lyrics:
Y me quedé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
y
yo
quedé
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to stay ; to remain , to stick
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb quedar
And
I
stayed
Aligned Translation:
And I stayed
Free Translation: And I stayed
Lingo Script Icons:
Line 4
14.4
Igual que un ángel sin alas
Original Lyrics:
Igual que un ángel sin alas
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
igual
un
ángel
sin
ala
in the same way; just like
a
angel (an incorporeal and sometimes divine messenger from a deity)
without
wing {{q|of bird}}
Just like
an
angel
without
wings
Aligned Translation:
Just like an angel without wings
Free Translation: Just like an angel without wings
Line 5
16.53
Me enamoré para nada
Original Lyrics:
Me enamoré para nada
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
yo
enamoré
para
nada
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to enamor
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
nothing , zero , zilch
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb enamorar
I
fell in love
for
nothing
Aligned Translation:
I fell in love for nothing
Free Translation: I fell in love for nothing
Line 6
19.38
Quiero conversar con la pared
Original Lyrics:
Quiero conversar con la pared
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
quiero
conversar
con
la
pared
to desire , to want , to want to
to talk , converse
with
the
wall , especially of a house or room
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I want
to conversate
with
the
wall
Aligned Translation:
I want to talk to the wall
Free Translation: I want to talk to the wall
Line 7
21.76
Solo para ver
Original Lyrics:
Solo para ver
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Verb
solo
para
ver
only , solely , just
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
Infinitive
Just
to
see
Aligned Translation:
Just to see
Free Translation: Just to see
Line 8
22.96
Si alguien entiende esta vaina
Original Lyrics:
Si alguien entiende está vaina
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
si
alguien
entiende
este
vaina
if
anyone , anybody
to understand
this
Colombia:Peru Venezuela Dominican Republic colloquial thing , gadget
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb entender
If
anyone
understand
this
thing
Aligned Translation:
If anyone understands this shit
Free Translation: If anyone understands this shit
Line 9
25.13
Siento un vacio en el alma
Original Lyrics:
Siento un vacio en el alma
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
siento
un
vacío
en
el
alma
transitive to feel
a
void
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
soul
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
I feel
a
void
in
the
soul
Aligned Translation:
I feel a void in my soul
Free Translation: I feel a hole in my soul
Line 10
27.91
Y ahora que no estas
Original Lyrics:
Y ahora que no estas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
y
ahora
que
no
estás
and
now (at the present time)
that
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
And
now
that
you are not
Aligned Translation:
And now that you're not
Free Translation: And now that you're not here
Line 11
29.75
Es cuando me doy cuenta
Original Lyrics:
Es cuando me doy cuenta
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
es
cuando
yo
to be (essentially or identified as).
when
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It is
when
I
realize
Aligned Translation:
That's when I realize
Free Translation: That's when I realize
Lingo Script Icons:
Line 12
31.75
Que me he quedado solo en el desierto
Original Lyrics:
Que me he quedado solo en el desierto
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Preposition
Determiner
Noun
que
yo
he
quedado
solo
en
el
desierto
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
intransitive to be left ; to remain
alone , by oneself
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
desert
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb quedar
That
I
have
been left
alone
in
the
desert
Aligned Translation:
That I've been left alone in the desert
Free Translation: That I've been left alone in the desert
Line 13
34.96
Hablándole al silencio
Original Lyrics:
Hablándole al silencio
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
hablando
a
el
silencio
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
to
Masculine singular definite article; the .
silence
Simple Gerund
of the verb hablar
Talking
to
the
silence
Aligned Translation:
Talking to the silence
Free Translation: Speaking to silence
Line 14
37.16
Soy un ciego que no quiso ver
Original Lyrics:
Soy un ciego que no quiso ver
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
ciego
que
no
quiso
ver
to be (essentially or identified as).
a
blind
that
not
to desire , to want , to want to
to see (literally)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
Infinitive
I am
a
blind
that
did not want
to see
Aligned Translation:
I'm a blind man who didn't want to see
Free Translation: I'm a blind man who didn't want to see
Line 15
39.47
Soy un loco y no quiero creer
Original Lyrics:
Soy un loco y no quiero creer
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
loco
y
no
quiero
creer
to be (essentially or identified as).
a
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
and
not
to desire , to want , to want to
transitive to believe
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I am
a
crazy
and
I do not want
to believe
Aligned Translation:
I'm a crazy person and I don't want to believe
Free Translation: I'm a crazy person and I don't want to believe
Line 16
41.66
Que es mas facil cambiarse la piel
Original Lyrics:
Que es mas facil cambiarse la piel
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
Verb
Determiner
Noun
que
es
más
fácil
cambiar
la
piel
that
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
easy (requiring little effort)
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
the
skin
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
That
it is
more
easy
to change
the
skin
Aligned Translation:
It is easier to change the skin
Free Translation: It is easier to change the skin
Line 17
43.99
Mi corazon se esta quemando
Original Lyrics:
Mi corazon se esta quemando
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
mío
corazón
está
quemando
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to burn
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb quemar
My
heart
is
burning
Aligned Translation:
My heart is burning
Free Translation: My heart is burning
Line 18
48.05
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Original Lyrics:
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
tú
di
tanto
que
no
quedo
nada
para
mío
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
so much , as much, that much
that
not
intransitive to be left ; to remain
nothing , zero , zilch
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
predicative or after the noun mine , my .
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
I gave you
so much
,
that
nothing remained
for
my
Aligned Translation:
I gave you so much, there's nothing left for me
Free Translation: I gave you so much, there's nothing left for me
Line 19
53.37
Aún me sigo preguntando
Original Lyrics:
Aún me sigo preguntando
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
aún
yo
sigo
preguntando
still , yet
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
to wonder ; to ask oneself
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb preguntarse
I still
keep
wondering
Aligned Translation:
I'm still wondering
Free Translation: I'm still wondering
Line 20
56.77
Entre tantos
Original Lyrics:
Entre tantos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
entre
tanto
among , amongst , from
plural so many , as many, that many
Among
so many
Aligned Translation:
Among so many
Free Translation: Among so many
Lingo Script Icons:
Line 21
58.85
Por que me jodiste a mi?
Original Lyrics:
Por que me jodiste a mi?
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
por qué
mí
jodiste
why , for what reason
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
vulgar:reflexive to become fucked
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb joder
Why
did you fuck me
?
Aligned Translation:
Why did you fuck me?
Free Translation: Why did you fuck me?
Line 22
62.48
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Original Lyrics:
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Adjective
después
todo
que
yo
hice
para
hacer
tú
feliz
with 'de ' after
everything
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
happy
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
After
everything
that
I
did
to
make
you
happy
Aligned Translation:
After everything I did to make you happy
Free Translation: After everything I did to make you happy
Line 23
67.52
Tu vienes y me pagas asi
Original Lyrics:
Tu vienes y me pagas asi
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
tú
vienes
y
mí
pagas
así
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to come
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to pay
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pagar
You
come
and
you pay me
like this
Aligned Translation:
You come and pay me like this
Free Translation: You come and pay me like this
Line 24
70.89
Mejor arranca pal' carajo
Original Lyrics:
Mejor arranca pal' carajo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Contraction
Interjection
mejor
arranca
pal
carajo
5
better
to get going , get started
colloquial (contraction of {{m) + el: the }}
slang:vulgar used as an intensifier , similar to the fuck
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb arrancar
Better
get going
to the
hell
5 Carajo meaning in English: Carajo is among the most difficult words in Spanish to translate since there isn’t a literal translation for it, instead it is an interpretative word with a lot of different meanings each time it’s used.
To put it simply, let’s see some examples of how Carajo can be used, it is important to know that it plays a big role when understanding Carajo the mood of the conversation.
Carajo can be a person that for some reason you don’t know the name or you don’t want to say the name: “Ese Carajo no vino a trabajar hoy” – “That guy didn’t show up to work today” .
Carajo can be a place, an imaginary or real one, usually when using Carajo to talk about a place the mood of the conversation is a little aggressive or angry, for example: “Vete para el carajo” – “Go to hell”, “fuck off” and similar interpretations. However, there are cases when you can send someone to the “Carajo” and just be sending that person home or leave a place. For example, imagine you are at your work doing extra hours and your boss comes and says “Vete para el carajo a descansar” and that would mean “Go home to rest”
Carajo can be an interjection of surprise, anger, happiness, or just any emotion.
“Carajo me gané la loteria” – “Man! I won the lotery”
“Diablos, ¿Qué carajo esta pasando con mi vida?” – “Fuck, what that hell is going on with my life?”
“Carajo! Viste ese choque de autos?” – “Wow, did you see that car crash?”
It seems difficult to understand the proper use of “Carajo” but it’s pretty simple when you have some practice. “Carajo” is slang and it’s not used in formal conversation as it can be considered a vulgar word so be careful using it.
Aligned Translation:
Better get the fuck going
Free Translation: You'd better go to hell
Line 25
74.25
Ya no aguanto
Original Lyrics:
Ya no aguanto
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
ya
no
aguanto
anymore ; no longer
not
to put up with , tolerate or bear , endure
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
I can not endure it
Aligned Translation:
I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore
Line 26
76.46
No quiero saber de ti
Original Lyrics:
No quiero saber de ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
no
quiero
saber
de
ti
not
to desire , to want , to want to
to know (a fact)
about (concerning; with regard to)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to know
about
you
Aligned Translation:
I don't want to hear from you
Free Translation: I don't want to hear from you
Line 28
83.84
No quiero saber de ti, no
Original Lyrics:
No quiero saber de ti, no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Adverb
no
quiero
saber
de
ti
no
not
to desire , to want , to want to
to hear of , to hear about, (+ {{l)}}
from (with the source or provenance of or at)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
no
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to hear
from
you
,
no
Aligned Translation:
I don't want to hear from you, no
Free Translation: I don't want to hear from you, no
Line 29
92.19
No quiero saber de ti, no
Original Lyrics:
No quiero saber de ti, no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Adverb
no
quiero
saber
de
ti
no
not
to desire , to want , to want to
to hear of , to hear about, (+ {{l)}}
from (with the source or provenance of or at)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
no
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to hear
from
you
,
no
Aligned Translation:
I don't want to hear from you, no
Free Translation: I don't want to hear from you, no
Line 31
98.16
Yo buscaba la comida pa' la casa
Original Lyrics:
Yo buscaba la comida pa' la casa
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
yo
buscaba
la
comida
para
la
casa
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to seek , search for, look for, try to find
the
food
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
the
house
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb buscar
I
was looking
the
food
for
the
house
Aligned Translation:
I was looking for food for the house
Free Translation: I was looking for food for the house
Line 32
100.56
Y tu el futuro conmigo no trazas
Original Lyrics:
Y tu el futuro conmigo no trazas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
y
tú
el
futuro
con
mí
no
trazas
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
Masculine singular definite article; the .
future (the time ahead)
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
not
transitive to draw , to plot
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb trazar
And
you
the
future
with
me
you do not plan
Aligned Translation:
And you the future with me do not trace
Free Translation: And you don't plan a future with me
Line 33
102.16
Hablame claro que yo no pierdo mi tiempo
Original Lyrics:
Hablame claro que yo no pierdo mi tiempo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
Noun
habla
mí
claro
que
yo
no
pierdo
mío
tiempo
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
clear
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to waste
predicative or after the noun mine , my .
time
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb hablar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb perder
Talk to
me
clear
that
I
do not waste
my
time
Aligned Translation:
Tell me clearly that I don't waste my time
Free Translation: talk to me straight that I don't wast my time
Line 34
104.33
Si esto no funciona igual yo me fui contento
Original Lyrics:
Si esto no funciona igual yo me fui contento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
si
éste
no
funciona
igual
yo
fui
contento
if
this one
not
to work , function
regardless , anyway
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
content , happy
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb funcionar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
If
this
does not work
anyway
I
left
happy
Aligned Translation:
If this doesn't work anyway I left happy
Free Translation: If this doesn't work anyway I left happy
Line 36
107.73
Asi tu no estes sola sigo mi camino
Original Lyrics:
Asi tu no estes sola sigo mi camino
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
Verb
Adjective
Noun
así
tú
no
estés
solo
sigo
mío
camino
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
predicative or after the noun mine , my .
path
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
So
you
are not
alone
I continue
my
path
Aligned Translation:
So that you are not alone I follow my path
Free Translation: So that you aren't alone I follow my path
Line 37
112.09
Pero vete pal' carajo que otra llega y sigo
Original Lyrics:
Pero vete pal' carajo que otra llega y sigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
pero
ve
carajo
que
otro
llega
y
sigo
but
intransitive to go
(al carajo) hell
that
someone else ; another person
intransitive to arrive , get (to)
and
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb llegar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
But
go
to hell
that
someone else
arrives
and
I continue
Aligned Translation:
But fuck off, another one will come and I'll keep on going
Free Translation: But go to hell, someone else comes and I'll keep on going
Line 38
115.82
Mi destino, regalé Valentino
Original Lyrics:
Mi destino, regalé Valentino
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
mío
destino
regalé
predicative or after the noun mine , my .
destiny , fate
to give as a present, to gift
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb regalar
My
destiny
,
I gave
Valentino
Aligned Translation:
My destiny, I gave Valentino
Free Translation: My fate, I gave Valentino
Line 39
118.02
Por la puerta que saliste fue otra que se vino
Original Lyrics:
Por la puerta que saliste fue otra que se vino
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
por
la
puerta
que
saliste
fue
otro
que
vino
via , through , by (indicating the means of something)
the
door (portal of entry into a building)
that
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
to be (essentially or identified as).
someone else ; another person
who ; that
to come
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb salir
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb venir
Through
the
door
that
you came out
was
someone else
who
came
Aligned Translation:
The door you came out of was another one that came
Free Translation: Through the door you came out another girl entered
Line 40
120.16
No es mas linda que tu pero no me veo contigo
Original Lyrics:
No es mas linda que tu pero no me veo contigo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
Conjunction
Pronoun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
no
es
más
lindo
que
tú
pero
no
mí
veo
con
ti
not
to be (essentially or identified as).
with definite article most ; -est (used to make superlatives)
pretty
than
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
but
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to see (literally)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
She is not
prettier
than
you
but
I do not see me
with
you
Aligned Translation:
She's not prettier than you but I don't see myself with you
Free Translation: She's not prettier than you but I don't see myself with you
Line 41
122.54
Que tu seas mala no es culpa de cupido
Original Lyrics:
Que tu seas mala no es culpa de cupido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Noun
que
tú
seas
malo
no
es
culpa
de
cupido
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
bad
not
to be (essentially or identified as).
fault
of (indicates the subject or cause of the adjective)
cupid
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
That
you
are
bad
is not
fault
of
cupid
Aligned Translation:
That you are bad is not cupid's fault
Free Translation: That you are bad is not cupid's fault
Line 42
123.46
Mi corazon se esta quemando
Original Lyrics:
Mi corazon se esta quemando
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
mío
corazón
está
quemando
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to burn
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb quemar
My
heart
is
burning
Aligned Translation:
My heart is burning
Free Translation: My heart is burning
Line 43
126.5
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Original Lyrics:
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
tú
di
tanto
que
no
quedo
nada
para
mío
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
so much , as much, that much
that
not
intransitive to be left ; to remain
nothing , zero , zilch
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
predicative or after the noun mine , my .
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
I gave you
so much
,
that
nothing remained
for
my
Aligned Translation:
I gave you so much, there's nothing left for me
Free Translation: I gave you so much, there's nothing left for me
Line 44
131.85
Aun me sigo preguntando
Original Lyrics:
Aun me sigo preguntando
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
aún
sigo
preguntando
still , yet
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
to ask
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb preguntar
Still
I keep
asking
Aligned Translation:
I'm still wondering
Free Translation: I'm still wondering
Line 45
135.21
Entre tantos
Original Lyrics:
Entre tantos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
entre
tanto
among , amongst , from
plural so many , as many, that many
Among
so many
Aligned Translation:
Among so many
Free Translation: Among so many
Lingo Script Icons:
Line 46
137.38
Por que me jodiste a mi?
Original Lyrics:
Por que me jodiste a mi?
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
por qué
mí
jodiste
why , for what reason
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
vulgar:reflexive to become fucked
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb joder
Why
did you fuck me
?
Aligned Translation:
Why did you fuck me?
Free Translation: Why did you fuck me?
Line 47
140.65
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Original Lyrics:
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Adjective
después
todo
que
yo
hice
para
hacer
tú
feliz
with 'de ' after
everything
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
happy
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
After
everything
that
I
did
to
make
you
happy
Aligned Translation:
After everything I did to make you happy
Free Translation: After everything I did to make you happy
Line 48
146.14
Y tu a mi me pagas asi
Original Lyrics:
Y tu a mi me pagas asi
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Preposition
Adjective
Pronoun
Verb
Adverb
y
tú
a
mío
mí
pagas
así
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
predicative or after the noun mine , my .
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to pay
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pagar
And
you
to
me
pay me
like this
Aligned Translation:
And you pay me that way
Free Translation: And you pay me like this
Line 49
149.41
Mejor arranca pal' carajo
Original Lyrics:
Mejor arranca pal' carajo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Contraction
Interjection
mejor
arranca
pal
carajo
5
better
to get going , get started
colloquial (contraction of {{m) + el: the }}
slang:vulgar used as an intensifier , similar to the fuck
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb arrancar
Better
get going
to the
hell
5 Carajo meaning in English: Carajo is among the most difficult words in Spanish to translate since there isn’t a literal translation for it, instead it is an interpretative word with a lot of different meanings each time it’s used.
To put it simply, let’s see some examples of how Carajo can be used, it is important to know that it plays a big role when understanding Carajo the mood of the conversation.
Carajo can be a person that for some reason you don’t know the name or you don’t want to say the name: “Ese Carajo no vino a trabajar hoy” – “That guy didn’t show up to work today” .
Carajo can be a place, an imaginary or real one, usually when using Carajo to talk about a place the mood of the conversation is a little aggressive or angry, for example: “Vete para el carajo” – “Go to hell”, “fuck off” and similar interpretations. However, there are cases when you can send someone to the “Carajo” and just be sending that person home or leave a place. For example, imagine you are at your work doing extra hours and your boss comes and says “Vete para el carajo a descansar” and that would mean “Go home to rest”
Carajo can be an interjection of surprise, anger, happiness, or just any emotion.
“Carajo me gané la loteria” – “Man! I won the lotery”
“Diablos, ¿Qué carajo esta pasando con mi vida?” – “Fuck, what that hell is going on with my life?”
“Carajo! Viste ese choque de autos?” – “Wow, did you see that car crash?”
It seems difficult to understand the proper use of “Carajo” but it’s pretty simple when you have some practice. “Carajo” is slang and it’s not used in formal conversation as it can be considered a vulgar word so be careful using it.
Aligned Translation:
Better get the fuck going
Free Translation: You'd better go to hell
Line 50
152.81
Ya no aguanto
Original Lyrics:
Ya no aguanto
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
ya
no
aguanto
anymore ; no longer
not
to put up with , tolerate or bear , endure
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
I can not endure it
Aligned Translation:
I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore
Line 51
154.82
No quiero saber de ti
Original Lyrics:
No quiero saber de ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
no
quiero
saber
de
ti
not
to desire , to want , to want to
to know (a fact)
about (concerning; with regard to)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to know
about
you
Aligned Translation:
I don't want to hear from you
Free Translation: I don't want to hear from you
Line 52
158.14
Diselo Trainer
Original Lyrics:
Diselo Trainer
Word By Word Lyrics:
Verb
di
to say , to tell
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell it
Trainer
Aligned Translation:
Tell her Trainer
Free Translation: Tell her Trainer
Line 53
159.1
No se que tu te crees
Original Lyrics:
No se que tu te crees
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
no
sé
qué
tú
te
crees
not
to know (a fact)
what ; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to think , to believe , to reckon , to be of the opinion
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb creer
I do not know
what
you
think of yourself
Aligned Translation:
I don't know what, you think of yourself
Free Translation: I don't know who you think you are
Line 54
161.11
Vas a estar sola hasta la vejez
Original Lyrics:
Vas a estar sola hasta la vejez
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Adjective
Preposition
Determiner
Noun
vas
a
estar
solo
hasta
la
vejez
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
until
the
old age
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
You are going
to
be
alone
until
the
old age
Aligned Translation:
You're gonna be lonely till old age
Free Translation: You're gonna be alone till old age
Line 55
163.25
Conte hasta diez, y respire
Original Lyrics:
Conte hasta diez, y respire
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Numeral
Conjunction
conté
hasta
diez
y
to count ; to tally
up to , to the point of, as much as
cardinal numbers ten
and
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb contar
I count
up to
ten
,
and
breathe
Aligned Translation:
Count to ten, and breathe
Free Translation: I counted up to ten, and breathe
Line 56
165.42
Pa no decirte que te vaya bien
Original Lyrics:
Pa no decirte que te vaya bien
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
para
no
decir
tú
que
tú
vaya
bien
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
not
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to go
well (adverbial form of bueno )
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ir
To not tell
you
that
you
go
well
Aligned Translation:
Not to tell you to go well
Free Translation: Not to tell you to go well
Lingo Script Icons:
Line 57
167.74
No se que tu te crees
Original Lyrics:
No se que tu te crees
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
no
sé
qué
tú
te
crees
not
to know (a fact)
what ; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to think , to believe , to reckon , to be of the opinion
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb creer
I do not know
what
you
think of yourself
Aligned Translation:
I don't know what, you think of yourself
Free Translation: I don't know who you think you are
Line 58
169.85
Vas a estar sola hasta la vejez
Original Lyrics:
Vas a estar sola hasta la vejez
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Adjective
Preposition
Determiner
Noun
vas
a
estar
solo
hasta
la
vejez
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
until
the
old age
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
You are going
to
be
alone
until
the
old age
Aligned Translation:
You're gonna be lonely till old age
Free Translation: You're gonna be alone till old age
Line 59
171.76
Conte hasta diez y respire
Original Lyrics:
Conte hasta diez y respire
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Numeral
Conjunction
Verb
conté
hasta
diez
y
respire
to count ; to tally
up to , to the point of, as much as
cardinal numbers ten
and
to breathe
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb contar
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb respirar
I count
up to
ten
and
breathe
Aligned Translation:
Count up to ten and breathe
Free Translation: I counted up to ten and breathe
Line 60
174.17
Y por eso 1, 2, 3... GUAYA!
Original Lyrics:
Y por eso 1, 2, 3... GUAYA!
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
y
por eso
and
therefore , that is why
And
that is why
1
,
2
,
3
...
GUAYA
!
Aligned Translation:
And that's why 1, 2, 3... GUAYA!
Free Translation: And that's why 1, 2, 3... GUAYA!
Line 61
183.05
Una salsa... Modernosa
Original Lyrics:
Una salsa... Modernosa
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
un
salsa
a
salsa (style of music)
A
salsa
...
modern
Aligned Translation:
A modern... salsa
Free Translation: A modern... salsa
Line 62
192.46
Mi corazon se esta quemando
Original Lyrics:
Mi corazon se esta quemando
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
mío
corazón
está
quemando
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to burn
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb quemar
My
heart
is
burning
Aligned Translation:
My heart is burning
Free Translation: My heart is burning
Line 63
196.38
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Original Lyrics:
Te di tanto, que no quedo nada pa' mi
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
tú
di
tanto
que
no
quedo
nada
para
mío
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
so much , as much, that much
that
not
intransitive to be left ; to remain
nothing , zero , zilch
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
predicative or after the noun mine , my .
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
I gave you
so much
,
that
nothing remained
for
my
Aligned Translation:
I gave you so much, there's nothing left for me
Free Translation: I gave you so much, there's nothing left for me
Line 64
201.74
Aun me sigo preguntando
Original Lyrics:
Aun me sigo preguntando
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
aún
sigo
preguntando
still , yet
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
to ask
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb preguntar
Still
I keep
asking
Aligned Translation:
I'm still wondering
Free Translation: I'm still wondering
Line 65
205.19
Entre tantos
Original Lyrics:
Entre tantos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
entre
tanto
among , amongst , from
plural so many , as many, that many
Among
so many
Aligned Translation:
Among so many
Free Translation: Among so many
Lingo Script Icons:
Line 66
207.23
Por que me jodiste a mi?
Original Lyrics:
Por que me jodiste a mi?
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
por qué
mí
jodiste
why , for what reason
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
vulgar:reflexive to become fucked
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb joder
Why
did you fuck me
?
Aligned Translation:
Why did you fuck me?
Free Translation: Why did you fuck me?
Line 67
210.54
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Original Lyrics:
Despues de todo lo que yo hice pa' hacerte feliz
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Adjective
después
todo
que
yo
hice
para
hacer
tú
feliz
with 'de ' after
everything
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
happy
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
After
everything
that
I
did
to
make
you
happy
Aligned Translation:
After everything I did to make you happy
Free Translation: After everything I did to make you happy
Line 68
215.87
Tu vienes y me pagas asi
Original Lyrics:
Tu vienes y me pagas asi
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
tú
vienes
y
mí
pagas
así
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to come
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to pay
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pagar
You
come
and
you pay me
like this
Aligned Translation:
You come and pay me like this
Free Translation: You come and pay me like this
Line 69
219.11
Mejor arranca pal' carajo
Original Lyrics:
Mejor arranca pal' carajo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Contraction
Interjection
mejor
arranca
pal
carajo
5
better
to get going , get started
colloquial (contraction of {{m) + el: the }}
slang:vulgar used as an intensifier , similar to the fuck
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb arrancar
Better
get going
to the
hell
5 Carajo meaning in English: Carajo is among the most difficult words in Spanish to translate since there isn’t a literal translation for it, instead it is an interpretative word with a lot of different meanings each time it’s used.
To put it simply, let’s see some examples of how Carajo can be used, it is important to know that it plays a big role when understanding Carajo the mood of the conversation.
Carajo can be a person that for some reason you don’t know the name or you don’t want to say the name: “Ese Carajo no vino a trabajar hoy” – “That guy didn’t show up to work today” .
Carajo can be a place, an imaginary or real one, usually when using Carajo to talk about a place the mood of the conversation is a little aggressive or angry, for example: “Vete para el carajo” – “Go to hell”, “fuck off” and similar interpretations. However, there are cases when you can send someone to the “Carajo” and just be sending that person home or leave a place. For example, imagine you are at your work doing extra hours and your boss comes and says “Vete para el carajo a descansar” and that would mean “Go home to rest”
Carajo can be an interjection of surprise, anger, happiness, or just any emotion.
“Carajo me gané la loteria” – “Man! I won the lotery”
“Diablos, ¿Qué carajo esta pasando con mi vida?” – “Fuck, what that hell is going on with my life?”
“Carajo! Viste ese choque de autos?” – “Wow, did you see that car crash?”
It seems difficult to understand the proper use of “Carajo” but it’s pretty simple when you have some practice. “Carajo” is slang and it’s not used in formal conversation as it can be considered a vulgar word so be careful using it.
Aligned Translation:
Better get the fuck going
Free Translation: You'd better go to hell
Line 70
222.48
Ya no aguanto
Original Lyrics:
Ya no aguanto
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
ya
no
aguanto
anymore ; no longer
not
to put up with , tolerate or bear , endure
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
I can not endure it
Aligned Translation:
I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore
Line 71
224.66
No quiero saber de ti
Original Lyrics:
No quiero saber de ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
no
quiero
saber
de
ti
not
to desire , to want , to want to
to know (a fact)
about (concerning; with regard to)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to know
about
you
Aligned Translation:
I don't want to hear from you
Free Translation: I don't want to hear from you
Line 72
231.75
No quiero saber de ti, no
Original Lyrics:
No quiero saber de ti, no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Adverb
no
quiero
saber
de
ti
no
not
to desire , to want , to want to
to hear of , to hear about, (+ {{l)}}
from (with the source or provenance of or at)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
no
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I do not want
to hear
from
you
,
no
Aligned Translation:
I don't want to hear from you, no
Free Translation: I don't want to hear from you, no
Review
Jonathan Moly Hablándole al Silencio song meaning and English lyrics translated
Hablándole al Silencio – “Speaking to Silence” is a song by the Venezuelan singer Jonathan Moly , best known as Just Moly. Hablándole al Silencio is a Salsa song mixed with pop and Reggaeton rhythms making it a very danceable song with catchy lyrics and singing.
Hablándole al silencio – “Speaking to Silence” lyrics are about a young man who broke up with his girlfriend and he feels free because she was toxic and hurt him a lot during their relationship. The lyrics tell us that the boy is sad because he feels like he fell in love for nothing. He wonders why she was so bad humiliating him all the time. The boy’s heart is burning and he feels like he’s left alone in the desert. Despite the sad lyrics, the rhythm is very moving and catchy so it is a big contrast for the song that is very enjoyable.
For Spanish learners, Hablándole al Silencio is a difficult song , three voices are singing during the song, and the pace is fast but the lyrics are clear to hear if you aren’t used to listening to fast songs you surely will have some problems with this one. There are sentences like “Mejor arranca pal’ carajo” that are quite difficult to understand but I explained them better in the lyric’s translation in Cloudlingo site.
I enjoyed the song, even though when it was the first song by Jonathan Moly I heard. Overall is a simple song about love but the Salsa rhythm makes it attractive if you want to hear something new.
If you hear the song and like it here, I’ll leave Moly’s social media:
INSTAGRAM
YOUTUBE
TWITTER
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Hablándole al Silencio has 110 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 4120 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!