MEMORIAS Mora, Jhay Cortez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'MEMORIAS' means 'MEMORIES' in English. It is a name of a song by 'Mora, Jhay Cortez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'MEMORIAS' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
15.82
Te lo advertí, que si fallabas yo te iba a hacer llorar
Original Lyrics:
Te lo advertí, que si fallabas yo te iba a hacer llorar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Conjunction
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Verb
tú
lo
advertí
que
si
fallabas
yo
tú
iba
a
hacer
llorar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
{{indtr|es|de|direct=1}} to warn
that
if
transitive to fail
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
intransitive to cry , to weep
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb advertir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb fallar
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
To you
it
I warned
that
if
you failed
I
you
was going
to
make
to cry
Aligned Translation:
I warned it to you that if you failed I was going to make you cry
Free Translation: I warned you, that if you failed I was going to make you cry
Line 2
22.77
Tu corazón es de piedra y tus lágrimas de cristal
Original Lyrics:
Tu corazón es de piedra y tus lágrimas de cristal
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
Preposition
Noun
tuyo
corazón
es
de
piedra
y
tu
lágrima
de
cristal
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
to be (essentially or identified as).
of (expressing composition, substance)
stone (hard earthen substance that can form large rocks)
and
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
tear , teardrop
of (expressing composition, substance)
crystal
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
heart
is
of
stone
and
your
tears
of
crystal
Aligned Translation:
Your heart is of stone and your tears of crystal
Free Translation: Your heart is made of stone and your tears are made of glass
Line 3
29.43
Pasamos de decir "te extraño" a ser dos extraños
Original Lyrics:
Pasamos de decir "te extraño" a ser dos extraños
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Numeral
Noun
pasamos
de
decir
tú
extraño
a
ser
dos
extraños
to pass
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to miss (someone or something)
to
to be (essentially or identified as).
cardinal numbers two
Masculine plural of extraño
1st Person Plural Indicative Present
of the verb pasar
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb extrañar
Infinitive
We passed
from
saying
you
I miss
to
being
two
strangers
Aligned Translation:
We passed from saying I miss you to being two strangers
Free Translation: We went from saying “I miss you” to being two strangers
Line 4
32.75
Se derrumbó en minutos lo que construí en dos años
Original Lyrics:
Se derrumbó en minutos lo que construí en dos años
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
Numeral
Noun
se
derrumbó
en
minuto
lo
que
construí
en
dos
año
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to demolish
in , at , on
minute (60 seconds)
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
that
to build
in , at , on
cardinal numbers two
year
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb derrumbar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb construir
Itself
demolished
in
minutes
it
that
I built
in
two
years
Aligned Translation:
Itself demolished in minutes it that I built in two years
Free Translation: What I built in two years collapsed in minutes
Line 5
37.44
Y a veces estaba bien, pero me hacía daño
Original Lyrics:
Y a veces estaba bien, pero me hacía daño
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Verb
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
y
a
vez
estaba
bien
pero
yo
hacía
daño
and
by
time , instance
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
damage
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb hacer
And
by
times
I was
well
but
me
it made
damage
Aligned Translation:
And by times I was fine, but it made me damage
Free Translation: And sometimes it was okay, but it hurt me
Lingo Script Icons:
Line 6
40.04
Tú no eres real, baby, tú eres un engaño
Original Lyrics:
Tú no eres real, baby, tú eres un engaño
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
tú
no
eres
real
baby
tú
eres
un
engaño
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to be (essentially or identified as).
real
baby
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
a
deceit ; fraud
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ser
You
not
are
real
baby
you
are
a
deceit
Aligned Translation:
You are not real, baby, you are a hoax
Free Translation: You're not real, baby, you're a hoax
Line 7
43.74
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Original Lyrics:
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Adjective
Noun
hoy
borro
tu
memoria
tuyo
contacto
y
todos
tu
video
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
memory
yours , your
contact
and
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Latin America video .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
Today
I delete
your
memories
your
contact
and
all
your
videos
Aligned Translation:
Today I delete your memories, your contact and all your videos
Free Translation: Today I delete your memories, your contact and all your videos
Line 8
51.72
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Original Lyrics:
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
llegó
el
final
de
este
historia
no
tú
arrepientas
porque
ya
no
tú
creo
intransitive to arrive , get (to)
Masculine singular definite article; the .
an end
of (expressing composition, substance)
this
story (a sequence of real or fictional events)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
because
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llegar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb arrepentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
It arrived
the
end
of
this
story
not
you
regret
because
no longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
It arrived the end of this story, don't you regret because I no longer believe you
Free Translation: The end of this story is here, and don't feel sorry because I don't believe you anymore
Line 9
59.31
Y hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Original Lyrics:
Y hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Adjective
Noun
y
hoy
borro
tu
memoria
tuyo
contacto
y
todos
tu
video
and
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
memory
yours , your
contact
and
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Latin America video .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
And
today
I delete
your
memories
your
contact
and
all
your
videos
Aligned Translation:
And today I delete your memories, your contact and all your videos
Free Translation: And today I delete your memories, your contact, and all your videos
Line 10
66.83
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Original Lyrics:
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
llegó
el
final
de
este
historia
no
tú
arrepientas
porque
ya
no
tú
creo
intransitive to arrive , get (to)
Masculine singular definite article; the .
an end
of (expressing composition, substance)
this
story (a sequence of real or fictional events)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
because
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llegar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb arrepentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
It arrived
the
end
of
this
story
not
you
regret
because
no longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
It arrived the end of this story, don't you regret because I no longer believe you
Free Translation: The end of this story is here, and don't feel sorry because I don't believe you anymore
Line 11
74.3
Baby, tú eres feka, igual que ese culo
Original Lyrics:
Baby, tú eres feka, igual que ese culo
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Adverb
Conjunction
Adjective
Noun
baby
tú
eres
igual
que
ese
culo
baby
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
in the same way; just like
than
demonstrative that
vulgar:slang anatomy ass , arse , booty , rear , behind , butt , buttock s
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ser
Baby
you
are
fake
same
than
that
ass
Aligned Translation:
Baby, you are fake, same than that ass
Free Translation: Baby, you're fake, just like that ass
Line 12
78.67
Tienes las tetas real, pero el corazón facturo
Original Lyrics:
Tienes las tetas real, pero el corazón facturo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Determiner
Noun
tienes
las
teta
real
pero
el
corazón
transitive to have , possess (literally)
the
breast
real
but
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
You have
the
breasts
real
but
the
heart
fake
9 "Facturo" is not in the dictionary.
Aligned Translation:
You have the breasts real, but the heart fake
Free Translation: You have real boobs, but a fake heart
Line 13
82.26
De esa vida de mentira yo era lo único puro
Original Lyrics:
De esa vida de mentira yo era lo único puro
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Noun
Pronoun
Verb
Pronoun
Adjective
Adjective
de
esa
vida
de
mentira
yo
era
lo
único
puro
from (with the source or provenance of or at)
Feminine singular of ese
life
of (expressing composition, substance)
lie , trick , falsity
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
unique , one-of-a-kind
pure , clear
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
From
that
life
of
falsity
I
was
it
unique
pure
Aligned Translation:
From that life of falsity I was the unique pure
Free Translation: I was the only thing that was pure in your life of falsity
Line 14
85.84
Quédate con la guagua, con las ganas y con el poodle
Original Lyrics:
Quédate con la guagua, con las ganas y con el poodle
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
queda
te
con
la
guagua
con
las
ganas
y
con
el
reflexive to stay ; to remain , to stick
reflexive pronoun : yourself
with
the
regional:Caribbean Canary Islands Spain Louisiana bus (with a fixed route)
with
the
desire , wish , want
and
with
Masculine singular definite article; the .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Stay
yourself
with
the
bus
with
the
desire
and
with
the
poodle
Aligned Translation:
Keep with the car, with the desire and with the poodle
Free Translation: Keep the car, the desire, and the poodle
Line 15
90.32
A ti yo te di, pero también le di delete
Original Lyrics:
A ti yo te di, pero también le di delete
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
a
ti
yo
tú
di
pero
también
ello
di
to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive:transitive El Salvador vulgar to fuck {{q|used with third person direct objects only}}
but
also , too , as well
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
transitive to hit
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
To
you
I
you
fucked
but
also
to it
I hit
delete
Aligned Translation:
I fucked you, but also I hit it delete
Free Translation: I made love to you, but I also hit delete
Line 17
95.27
Y que me cague en la madre el que me vuelva a parir
Original Lyrics:
Y que me cague en la madre el que me vuelva a parir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
que
yo
cague
en
la
el
que
yo
vuelva
a
parir
and
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
vulgar to shit
in , at , on
the
Masculine singular definite article; the .
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do again
to
vulgar:_ in some areas to give birth
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb cagar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb volver
Infinitive
And
that
me
it shits
in
the
where it hurts
he
that
to me
do again
to
give birth
7 This phrase is very figurative. "Dar en la madre" is a noun the implies that you're hurting something where it hurts him/her the most.
Aligned Translation:
And that it shits me in the mother it that do again to give birth
Free Translation: And I swear on my mother’s life that I will never do it again
Line 18
98.89
Por eso bloqueé tu perfil
Original Lyrics:
Por eso bloqueé tu perfil
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
por
eso
bloqueé
tuyo
perfil
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Neuter singlar of ése ; that
transitive to block
yours , your
profile
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb bloquear
For
that
I blocked
your
profile
Aligned Translation:
For that I blocked your profile
Free Translation: That's why I blocked your profile
Line 19
100.68
Yo no quería volver, solo escucharte gemir
Original Lyrics:
Yo no quería volver, solo escucharte gemir
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
Pronoun
Verb
yo
no
quería
volver
solo
escuchar
tú
gemir
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to desire , to want , to want to
to return , to revert
sole , only , unique , single
Latin America:informal to hear
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to groan , to moan , to wail
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
Infinitive
I
not
wanted
to return
only
hear
you
moan
Aligned Translation:
I didn't want to return, just to hear you moan
Free Translation: I didn't want to go back, I just wanted to hear you moan
Line 20
105.29
Baby, sin mí, tú no luces, aunque prendan las luces
Original Lyrics:
Baby, sin mí, tú no luces, aunque prendan las luces
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
baby
sin
mí
tú
no
luces
aunque
prendan
las
luz
baby
without
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to shine
even if , irrespective of (followed by subjunctive verb form)
to turn on (light, machine etc.)
the
light
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb lucir
3rd Person Plural Subjunctive Present
of the verb prender
Baby
without
me
you
not
shine
even if
they turn on
the
lights
Aligned Translation:
Baby, without me, you don't shine, even if they turn on the lights
Free Translation: Baby, without me, you don't shine, even if they turn on the lights
Line 21
109.84
La culpa la tienes tú, por más que me acuses
Original Lyrics:
La culpa la tienes tú, por más que me acuses
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
la
culpa
ella
tienes
tú
por
más
que
yo
acuses
the
guilt
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
more ; -er (used to make comparisons)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to accuse , charge , indict
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb acusar
The
guilt
it
you have
you
for
more
that
me
you accuse
Aligned Translation:
The guilt you have it, for more that you accuse me
Free Translation: It's your fault, no matter how much you blame it on me
Line 22
112.93
Tantas excusas que puedes llenar diez autobuses
Original Lyrics:
Tantas excusas que puedes llenar diez autobuses
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Verb
Numeral
Noun
tanto
que
puedes
llenar
diez
autobús
plural so many , as many, that many
that
to be able , can
transitive to fill something up
cardinal numbers ten
bus , coach
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
So many
excuses
that
you can
fill
ten
bus
2 "excusas" means "excuses". It is the plural of the English noun "excuse".
Aligned Translation:
So many excuses that you can fill ten buses
Free Translation: You can fill 10 buses with so many excuses
Line 23
116.54
Vas a ver el diablo cuando conmigo te cruces
Original Lyrics:
Vas a ver el diablo cuando conmigo te cruces
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
vas
a
ver
el
diablo
cuando
con
mí
tú
cruces
10
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to see (literally)
Masculine singular definite article; the .
devil
when
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to cross {{q|including of legs}}
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb cruzar
You are going
to
see
the
devil
when
with
me
you
you cross
10 A more accurate translation is "to come across".
Aligned Translation:
You are going to see the devil when you come across with me
Free Translation: You're going to see the devil when you come across me
Line 24
120.57
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Original Lyrics:
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Adjective
Noun
hoy
borro
tu
memoria
tuyo
contacto
y
todos
tu
video
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
memory
yours , your
contact
and
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Latin America video .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
Today
I delete
your
memories
your
contact
and
all
your
videos
Aligned Translation:
Today I delete your memories, your contact and all your videos
Free Translation: Today I delete your memories, your contact and all your videos
Line 25
126.77
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Original Lyrics:
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
llegó
el
final
de
este
historia
no
tú
arrepientas
porque
ya
no
tú
creo
intransitive to arrive , get (to)
Masculine singular definite article; the .
an end
of (expressing composition, substance)
this
story (a sequence of real or fictional events)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
because
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llegar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb arrepentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
It arrived
the
end
of
this
story
not
you
regret
because
no longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
It arrived the end of this story, don't you regret because I no longer believe you
Free Translation: The end of this story is here, and don't feel sorry because I don't believe you anymore
Line 26
134.28
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Original Lyrics:
Hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Adjective
Noun
hoy
borro
tu
memoria
tuyo
contacto
y
todos
tu
video
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
memory
yours , your
contact
and
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Latin America video .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
Today
I delete
your
memories
your
contact
and
all
your
videos
Aligned Translation:
Today I delete your memories, your contact and all your videos
Free Translation: Today I delete your memories, your contact and all your videos
Line 27
141.64
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Original Lyrics:
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
llegó
el
final
de
este
historia
no
tú
arrepientas
porque
ya
no
tú
creo
intransitive to arrive , get (to)
Masculine singular definite article; the .
an end
of (expressing composition, substance)
this
story (a sequence of real or fictional events)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
because
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llegar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb arrepentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
It arrived
the
end
of
this
story
not
you
regret
because
no longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
It arrived the end of this story, don't you regret because I no longer believe you
Free Translation: The end of this story is here, and don't feel sorry because I don't believe you anymore
Line 28
150.44
Y a ti yo te leo, aunque tú seas Piscis
Original Lyrics:
Y a ti yo te leo, aunque tú seas Piscis
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Proper noun
y
a
ti
yo
tú
leo
aunque
tú
seas
Piscis
and
to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to read
though , although , even though , albeit
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
astrology Pisces (star sign)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb leer
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
And
to
you
I
you
read
although
you
are
Pisces
Aligned Translation:
And to you I read you, even if you are Piscis
Free Translation: And I read you, even though you are Pisces
Line 29
153.03
Cuando no tenía ni carro te buscaba en bici
Original Lyrics:
Cuando no tenía ni carro te buscaba en bici
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
cuando
no
tenía
ni
carro
tú
buscaba
en
8
bici
when
not
transitive to have , possess (literally)
not even , even
Latin America car , automobile (used especially in Central America, the Caribbean, Colombia, Venezuela and all of Mexico except Central Mexico)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to fetch , get , pick up
in , at , on
{{clipping of|es|bicicleta|nodot=1}}; bike .
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb buscar
When
not
I had
not even
car
you
I picked up
on
bike
8 The best translation is not in the dictionary. It is "by".
Aligned Translation:
When I didn't have not even car I looked for you on bike
Free Translation: When I didn't even have a car, I picked you up on my bike
Line 30
157.02
Pero tú me fallaste y la pusiste easy
Original Lyrics:
Pero tú me fallaste y la pusiste easy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
pero
tú
yo
fallaste
y
ella
pusiste
but
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to let down (to disappoint)
and
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb fallar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb poner
But
you
me
let down
and
it
put
easy
Aligned Translation:
But you let me down and you put it easy
Free Translation: But you let me down and made it easy
Line 31
160.82
Quédate con todas las Louis Vuitton y con las Yeezy
Original Lyrics:
Quédate con todas las Louis Vuitton y con las Yeezy
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Determiner
Conjunction
Preposition
Determiner
queda
te
con
todo
las
y
con
las
reflexive to keep , take
reflexive pronoun : yourself
with
all , every
the
and
with
the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Keep
yourself
with
all
the
Louis
Vuitton
and
with
the
Yeezy
6,7,11 Luxury dressing (Louis Vuitton) and sport shoes (Yeezy).
Aligned Translation:
Keep with all the Louis Vuitton and with the Yeezy
Free Translation: Keep all the Louis Vuittons and Yeezy
Line 32
164.51
Si quieres, busca a otro cabrón que te lleve de compras
Original Lyrics:
Si quieres, busca a otro cabrón que te lleve de compras
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
si
quieres
busca
a
otro
cabrón
que
tú
lleve
10
de
11
compra
12
if
to desire , to want , to want to
to seek , search for, look for, try to find
to
other , another
vulgar:pejorative Central America Spain Puerto Rico bastard , motherfucker (compare English {{m|en|jackass}})
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to take , to carry , to take away , to carry away , to carry around , to bring , to bear , to lug (implies to move something further from who speaks)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
purchase
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb buscar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb llevar
if
you want
look for
to
another
bastard
that
you
take
of
purchases
10,11,12 "Llevar de compras" means "to take out shopping".
Aligned Translation:
If you want, look for another bastard that takes you of shopping
Free Translation: If you want, find another fool that takes you shopping
Line 33
168.18
No te voy a dar mi corazón pa que otra vez lo rompas
Original Lyrics:
No te voy a dar mi corazón pa que otra vez lo rompas
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Conjunction
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
no
tú
voy
a
dar
mío
corazón
para
que
otro
vez
lo
rompas
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
transitive to give , to give out
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that
other , another
time , instance
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
to break
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb romper
Not
you
I'm going
to
give
my
heart
so
that
another
time
it
you break
Aligned Translation:
I'm not going to give you my heart for that another time break it
Free Translation: I'm not going to give you my heart, so you break it again
Line 34
171.97
Lo menos que tú quieres, tenerme en tu contra
Original Lyrics:
Lo menos que tú quieres, tenerme en tu contra
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
lo
menos
que
tú
quieres
tener
yo
en
tuyo
contra
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
{{q|often with definite article}} least
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
yours , your
counterpunch
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
Infinitive
the
least
that
you
want
to have
me
in
your
counterpunch
Aligned Translation:
The least that you want, to have me in your against
Free Translation: The least you want, to have me as an enemy
Line 35
175.89
Tú no sirves y lo que no sirve, se bota
Original Lyrics:
Tú no sirves y lo que no sirve, se bota
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Verb
tú
no
sirves
y
lo
que
no
sirve
se
bota
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
intransitive to be of use , to be good for
and
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
that
not
intransitive to be of use , to be good for
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
Latin America to throw , throw away
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb servir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb servir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb botar
You
not
be of use
and
it
that
not
be of use
itself
throw away
Aligned Translation:
You don't be of use and it that doesn't be of use, it is throw away
Free Translation: You are useless, and what is useless is thrown away
Lingo Script Icons:
Line 36
179.57
Ahora te toca llorar y llorar
Original Lyrics:
Ahora te toca llorar y llorar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
ahora
tú
toca
llorar
y
llorar
now (at the present time)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
impersonal:transitive to be someone's time or turn
intransitive to cry , to weep
and
intransitive to cry , to weep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tocar
Infinitive
Infinitive
Now
you
it's your turn
cry
and
cry
Aligned Translation:
Now it's your turn to cry and cry
Free Translation: Now it's your turn to cry and cry
Line 37
183.59
Cuando me veas con otra es que te vas a acordar
Original Lyrics:
Cuando me veas con otra es que te vas a acordar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
cuando
yo
veas
con
otro
es
que
tú
vas
a
acordar
when
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to see (literally)
with
someone else ; another person
to be (essentially or identified as).
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
reflexive:acordarse de to remember , recall
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ver
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
When
me
you see
with
someone else
it is
that
you
are going
to
remember
Aligned Translation:
When you see me with someone else it is that you are going to remember
Free Translation: When you see me with another woman, you're going to remember
Line 38
186.88
Me puedes ver, no tocar, sin tocar
Original Lyrics:
Me puedes ver, no tocar, sin tocar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Verb
Preposition
Verb
yo
puedes
ver
no
tocar
sin
tocar
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be able , can
to see (literally)
not
transitive to touch
without
transitive to touch
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
Infinitive
Infinitive
Me
you can
see
not
touching
without
touching
Aligned Translation:
You can see me, not touch, without touch
Free Translation: You can see me, but not touch me, no touch
Line 39
190.93
Contigo fue que aprendí a nunca perdonar
Original Lyrics:
Contigo fue que aprendí a nunca perdonar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Adverb
Verb
contigo
fue
que
aprendí
a
nunca
perdonar
with you (singular)
to be (essentially or identified as).
that
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
to
never
transitive to pardon , excuse , forgive
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb aprender
Infinitive
With you
it was
that
I learned
to
never
forgive
Aligned Translation:
With you it was that I learned to never forgive
Free Translation: I learned to not forgive with you
Line 40
194.58
Y hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Original Lyrics:
Y hoy borro tus memorias, tu contacto y todos tus videos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Adjective
Noun
y
hoy
borro
tu
memoria
tuyo
contacto
y
todos
tu
video
and
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
memory
yours , your
contact
and
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Latin America video .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
And
today
I delete
your
memories
your
contact
and
all
your
videos
Aligned Translation:
And today I delete your memories, your contact and all your videos
Free Translation: And today I delete your memories, your contact, and all your videos
Line 41
201.97
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Original Lyrics:
Llegó el final de esta historia, no te arrepientas porque ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
llegó
el
final
de
este
historia
no
tú
arrepientas
porque
ya
no
tú
creo
intransitive to arrive , get (to)
Masculine singular definite article; the .
an end
of (expressing composition, substance)
this
story (a sequence of real or fictional events)
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
because
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llegar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb arrepentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
It arrived
the
end
of
this
story
not
you
regret
because
no longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
It arrived the end of this story, don't you regret because I no longer believe you
Free Translation: The end of this story is here, and don't feel sorry because I don't believe you anymore
Line 42
209.2
Así que hoy borro tus me-
Original Lyrics:
Así que hoy borro tus me-
Word By Word Lyrics:
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
así
que
hoy
borro
tu
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
that
today
to erase or delete
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
1st Person Singular Indicative Present
of the verb borrar
So
that
today
I delete
your
Aligned Translation:
So today I delete your me-
Free Translation: So, today I delete your me-
Line 43
224.55
Ya no te creo
Original Lyrics:
Ya no te creo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
ya
no
tú
creo
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
No longer
not
you
I believe
Aligned Translation:
No longer I believe you
Free Translation: I don't believe you anymore
Review
The story in the lyrics is about a breakup between two people who used to love each other, but now feel betrayed and hurt. The song is told from the perspective of both the man and the woman, who express their anger, resentment, and disappointment towards their former partner. They accuse each other of being fake, lying, and cheating, and they say they have erased their memories, contacts, and videos from their phones. They also say they have moved on with their lives and found someone else, but they still remember the good times they had together. The song is a bitter farewell to a relationship that ended badly.
The song makes me feel sad and sympathetic for both parties, because they seem to have loved each other deeply, but they could not make it work. They also seem to be in denial and trying to hurt each other more, instead of accepting their mistakes and moving on peacefully. The song also makes me feel curious about what happened between them and why they broke up.
The artist weaves the story by using contrasts and repetitions to emphasize the emotions and the changes in their relationship. For example, they contrast their current situation with their past memories, such as when they say “Pasamo’ de decir ‘te extraño’ a ser do’ extraño’” (We went from saying ‘I miss you’ to being two strangers) or “Contigo fue que aprendí a nunca perdonar” (With you I learned to never forgive). They also repeat the chorus “Hoy borro tu memoria, tu contacto y to’ tus video’” (Today I erase your memory, your contact and all your videos) to show how they are trying to forget each other and end their story.
The song includes some explicit themes , such as sexual references and vulgar language. For example, they mention body parts like “ese culo” (that ass) or “las tetas” (the breasts), and they use swear words like “cague” (shit) or “cabrón” (bastard). These themes are used to express their anger and disrespect towards each other, as well as their sexual attraction and desire.
The song is a sad song, because it is about a failed relationship that left both people unhappy and bitter. The song does not have a happy ending or a hopeful message, but rather a pessimistic and cynical tone. The song reflects the pain and frustration that many people experience when they break up with someone they loved.
The song relates to the YouTube video by showing scenes of a scientist that runs an experiment on Mora. The singer is sat on a chair and the scientist runs a simulation of a relationship on him. This could be a metaphor that many relationships are like experiments, and you get to collect data from each one, just like the scientist did with Mora in the music video. Mora was kept in a kind of matrix where he had little control over himself. The video is thought-provoking.
Some sites where the song is discussed are:
Genius , where you can find the lyrics, annotations, credits, and comments about the song.
Letras , where you can find the lyrics in Spanish and Portuguese, as well as corrections and revisions.
Musixmatch , where you can find the lyrics in Spanish and English, as well as translations in other languages.
Some links to the artist’s home page or social media feeds are:
Mora’s official website , where you can find his biography, discography, tour dates, news, and merchandising.
Mora’s Instagram , where you can see his photos, videos, stories, reels, and live streams.
Mora’s TikTok , where you can watch his short videos and duets with other artists.
Mora’s YouTube , where you can watch his music videos, interviews, behind-the-scenes clips, and playlists.
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
MEMORIAS has 128 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 222 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!