ELLA TIENE NATHY PELUSO Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'ELLA TIENE' means 'She has' in English. It is a name of a song by 'NATHY PELUSO' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'ELLA TIENE' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
1.8
Yo la vi pasar
Original Lyrics:
Yo la vi pasar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
yo
ella
vi
pasar
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
she , her (used subjectively and after prepositions)
to see (literally)
to pass
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ver
Infinitive
I
her
saw
to pass
Aligned Translation:
I saw her pass
Free Translation: I saw her go by
Lingo Script Icons:
Line 2
3.72
Lloraba mientras borraba del celular
Original Lyrics:
Lloraba mientras borraba del celular
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
lloraba
mientras
borraba
de
el
celular
intransitive to cry , to weep
with the indicative while , whereas (indicating difference)
to erase or delete
from (with the source or provenance of or at)
Masculine singular definite article; the .
Latin American Spanish cell phone (US), mobile phone (UK)
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb llorar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb borrar
I cried
while
I erased
from
the
cell phone
Aligned Translation:
I was crying while deleting from the cell phone
Free Translation: I was crying while deleting from the cell phone
Line 3
7.31
Las fotografías que tenía de usted
Original Lyrics:
Las fotografías que tenía de usted
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
las
foto
que
tenía
de
usted
the
photo , photograph
that
transitive to have , possess (literally)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
(second person formal); you (singular)
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
the
photo
that
had
of
you
Aligned Translation:
the photo that had of you
Free Translation: The photographs I had of you
Lingo Script Icons:
Line 4
11.26
Mira qué fatal comportamiento, quebrándole la sien
Original Lyrics:
Mira qué fatal comportamiento, quebrándole la sien
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adjective
Noun
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
mira
qué
fatal
comportamiento
quebrando
ella
la
sien
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
fatal
behavior
transitive to break , to snap , to shatter (i.e. to smash or rupture)
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
the
anatomy temple (part of the skull on the side of the forehead)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Simple Gerund
of the verb quebrar
look
how
fatal
behavior
breaking
it
the
temple
Aligned Translation:
Look at what a terrible behavior , breaking his temple
Free Translation: Look at what a terrible behavior, breaking his temple
Line 5
16.79
Ella no sabía cómo actuar
Original Lyrics:
Ella no sabía cómo actuar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Noun
Verb
ella
no
sabía
cómo
actuar
she , her (used subjectively and after prepositions)
not
to know (a fact)
how
to act , to behave
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb saber
Infinitive
she
not
knew
how
to behave
Aligned Translation:
she did not know how to behave
Free Translation: She didn't know how to act
Line 6
19.29
Ni siquiera cómo hacer para disimular
Original Lyrics:
Ni siquiera cómo hacer para disimular
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Noun
Verb
Preposition
Verb
ni
siquiera
cómo
hacer
para
disimular
not even , even
(when used in the negative) even
how
to do
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to hide
Infinitive
Infinitive
not even
even
how
to do
to
to hide
Aligned Translation:
Not even how to do to disguise
Free Translation: Not even how to do to disguise
Lingo Script Icons:
Line 7
23.09
Cuando le decías: Te juro, no te miento
Original Lyrics:
Cuando le decías: Te juro, no te miento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
cuando
ella
decías
tú
juro
no
tú
miento
when
she , her (used subjectively and after prepositions)
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to swear ; to take an oath
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lie (say something untrue)
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb jurar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
when
her
you told
to you
I swear
not
to you
I lie
Aligned Translation:
When you used to tell her I swear I'm not lying to you
Free Translation: When you told him: I swear, I'm not lying to you
Line 8
26.68
Te juro que lo siento, qué terrible fantasía
Original Lyrics:
Te juro que lo siento, qué terrible fantasía
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Adjective
Noun
tú
juro
que
él
siento
qué
terrible
fantasía
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to swear ; to take an oath
that
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to regret , feel/be sorry
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
terrible , awful , horrible (very bad)
fantasy
1st Person Singular Indicative Present
of the verb jurar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
you
I swear
that
it
I feel sorry
how
awful
fantasy
Aligned Translation:
I swear you that I am sorry what a terrible fantasy
Free Translation: I swear I'm sorry, what a terrible fantasy
Line 9
31.18
Para protagonizar una película y parecer el fuerte
Original Lyrics:
Para protagonizar una película y parecer el fuerte
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
Adjective
para
protagonizar
un
película
y
parecer
el
fuerte
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to star in, to be the protagonist in
a
movie , film
and
impersonal to seem
Masculine singular definite article; the .
strong
Infinitive
Infinitive
to
tol
a
movie
and
to seem
the
strong
Aligned Translation:
to tol a movie and to seem the strong
Free Translation: To star in a movie and look like the strong
Line 10
38.29
Te olvidaste de taparte la carita, la mirada no miente, eh
Original Lyrics:
Te olvidaste de taparte la carita, la mirada no miente, eh
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Interjection
te
olvidaste
de
tapar
te
la
carita
la
mirada
no
miente
eh
reflexive pronoun : yourself
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to cover
reflexive pronoun : yourself
the
Diminutive of cara ; little face .
the
look , glance
not
to lie (say something untrue)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
yourself
forgot
of
covering
yourself
the
face
the
look
not
lies
hey
Aligned Translation:
You forgot to cover the face, the look doesn't lie , eh
Free Translation: You forgot to cover your little face, the look doesn't lie, eh
Line 11
45.93
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Original Lyrics:
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
ella
tiene
el
tatuaje
de
un
grande
desilusión
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have , possess (literally)
Masculine singular definite article; the .
tattoo
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
{{q|after the noun or predicative ly}} big , large
disappointment
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
she
has
the
tattoo
of
a
big
disappointment
Aligned Translation:
she has the tattoo of a big disappointment
Free Translation: She has the tattoo of a big disappointment
Line 12
52.66
Dijiste que la querías
Original Lyrics:
Dijiste que la querías
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dijiste
que
ella
querías
to say , to tell
that
she , her (used subjectively and after prepositions)
to love ; to be fond of
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
you said
that
her
you loved
Aligned Translation:
You said you loved her
Free Translation: You said you loved her
Lingo Script Icons:
Line 13
54.69
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Original Lyrics:
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
pero
en
el
amor
no
se
ponen
condición
but
in (in various expressions)
Masculine singular definite article; the .
love
not
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
condition
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb poner
but
in
the
love
not
oneself
put
condition
Aligned Translation:
but, in the love, there are no conditions
Free Translation: But, in love, no conditions are put
Line 14
59.44
Tú te enamoraste
Original Lyrics:
Tú te enamoraste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
tú
te
enamoraste
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to enamor
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enamorar
you
you
enamor
Aligned Translation:
you fell in love
Free Translation: You fell in love
Lingo Script Icons:
Line 15
62.86
Que no la supiste amar es evidente
Original Lyrics:
Que no la supiste amar es evidente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Verb
Adjective
que
no
ella
supiste
amar
es
evidente
that
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
to be (essentially or identified as).
obvious , evident
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
that
not
her
know
to love
is
obvious
Aligned Translation:
That you didn't know how to love her is obvious
Free Translation: That you didn't know how to love her is obvious
Line 16
66.58
Pero, el que se equivoca, se arrepiente
Original Lyrics:
Pero, el que se equivoca, se arrepiente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
pero
el
que
se
equivoca
se
arrepiente
but
Masculine singular definite article; the .
who ; that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to mistake , mix up
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb equivocar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb arrepentir
but
the
who
oneself
mistakes
oneself
regrets
Aligned Translation:
but, the one who mistakes , regrets it
Free Translation: But, the one who makes a mistake, regrets
Lingo Script Icons:
Line 17
69.81
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Original Lyrics:
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Verb
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
tú
será
difícil
olvidar
la
si
ella
miras
a
los
ojo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
the
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
the
eye
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
to you
will be
difficult
to forget
the
if
she
look
to
the
eye
Aligned Translation:
for you,it will be difficult to forget if you look at her eyes
Free Translation: It will be hard for you to forget her if you look into her eyes
Line 18
75.5
Veo a alguien vacía
Original Lyrics:
Veo a alguien vacía
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Adjective
veo
a
alguien
vacío
to see (literally)
to
someone , somebody
empty
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
I see
to
someone
empty
Aligned Translation:
I see someone empty
Free Translation: I see someone empty
Line 19
76.98
Que le obsequió a este corazón traición a sangre fría
Original Lyrics:
Que le obsequió a este corazón traición a sangre fría
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Noun
Preposition
Noun
Adjective
que
ello
obsequió
a
este
corazón
traición
a
sangre
fría
who ; that
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
transitive to present
to
this
emotion s, kindness , spirit
treason
by
blood
Feminine singular of frío
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb obsequiar
who
it
presented
to
this
spirit
treason
by
blood
cold
Aligned Translation:
Who gave this heart a cold-blooded betrayal
Free Translation: Who gave this heart a gift of cold-blooded betrayal
Line 20
80.5
Que tiene el don de convencerte a base de mentiras
Original Lyrics:
Que tiene el don de convencerte a base de mentiras
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Noun
Preposition
Noun
que
tiene
el
don
de
convencer
tú
a
base
de
mentira
that
transitive to have , possess (literally)
Masculine singular definite article; the .
gift , talent , knack
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to convince
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
base
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
lie , trick , falsity
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
that
has
the
gift
of
to convince
you
to
base
of
lies
Aligned Translation:
Who has the gift of convincing you based on lies
Free Translation: Who has the gift of convincing you based on lies
Line 21
84.58
Los ángeles nunca transan con el diablo, eso es hipocresía
Original Lyrics:
Los ángeles nunca transan con el diablo, eso es hipocresía
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Noun
los
ángel
nunca
transan
con
el
diablo
eso
es
hipocresía
the
angel (an incorporeal and sometimes divine messenger from a deity)
never
to compromise
with
Masculine singular definite article; the .
devil
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
hypocrisy
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb transar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
the
angel
never
compromise
with
the
devil
that
is
hypocrisy
Aligned Translation:
Angels never deal with the Devil , that's hypocrisy
Free Translation: Angels never deal with the devil, that's hypocrisy
Line 22
88.81
¿Y cómo puede ser que usted esté defendiéndola
Original Lyrics:
¿Y cómo puede ser que usted esté defendiéndola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
y
cómo
puede
ser
que
usted
esté
defendiendo
ella
and
interrogative how ?
to be able , can
to be (essentially or identified as).
that
(second person formal); you (singular)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to defend {{q|{{l|es|contra|t=against}}, de:t=from }}
she , her (used subjectively and after prepositions)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
2nd Person Singular Subjunctive Present Polite
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb defender
and
how
can
to be
that
you
are
defending
her
Aligned Translation:
and how can it be that you are defending her?
Free Translation: And how can it be that you are defending her
Line 23
94.85
Sabiendo que no fue como ella dice?
Original Lyrics:
Sabiendo que no fue como ella dice?
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
sabiendo
que
no
fue
como
ella
dice
to know (a fact)
that
not
to be (essentially or identified as).
as (introducing a basis of comparison or equality)
she , her (used subjectively and after prepositions)
to say , to tell
Simple Gerund
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
knowing
that
not
was
as
she
says
Aligned Translation:
Knowing that it wasn't as she says?
Free Translation: Knowing that it wasn't as she says?
Line 24
98.56
Yo siempre la quise
Original Lyrics:
Yo siempre la quise
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
yo
siempre
ella
quise
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
always
she , her (used subjectively and after prepositions)
to love ; to be fond of
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
I
always
her
love
Aligned Translation:
I've always loved her
Free Translation: I've always loved her
Line 25
100.38
No actúo en una peli que no protagonicé
Original Lyrics:
No actúo en una peli que no protagonicé
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
no
actúo
en
un
peli
que
no
protagonicé
not
to act , to behave
in (in various expressions)
a
slang {{clipping of|es|película||movie}}
that
not
to star in, to be the protagonist in
1st Person Singular Indicative Present
of the verb actuar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb protagonizar
not
I act
in
a
movie
that
not
Aligned Translation:
I don't act in a movie that I don't star in
Free Translation: I'm not acting in a movie I didn't star in
Line 26
104.9
Para protagonizar una película y parecer el fuerte
Original Lyrics:
Para protagonizar una película y parecer el fuerte
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
Adjective
para
protagonizar
un
película
y
parecer
el
fuerte
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to star in, to be the protagonist in
a
movie , film
and
impersonal to seem
Masculine singular definite article; the .
strong
Infinitive
Infinitive
to
tol
a
movie
and
to seem
the
strong
Aligned Translation:
to tol a movie and to seem the strong
Free Translation: To star in a movie and look like the strong
Line 27
111.1
Te olvidaste de taparte la carita, la mirada no miente, eh
Original Lyrics:
Te olvidaste de taparte la carita, la mirada no miente, eh
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Interjection
te
olvidaste
de
tapar
te
la
carita
la
mirada
no
miente
eh
reflexive pronoun : yourself
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to cover
reflexive pronoun : yourself
the
Diminutive of cara ; little face .
the
look , glance
not
to lie (say something untrue)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mentir
yourself
forgot
of
covering
yourself
the
face
the
look
not
lies
hey
Aligned Translation:
You forgot to cover the face, the look doesn't lie , eh
Free Translation: You forgot to cover your little face, the look doesn't lie, eh
Line 28
119.66
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Original Lyrics:
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
ella
tiene
el
tatuaje
de
un
grande
desilusión
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have , possess (literally)
Masculine singular definite article; the .
tattoo
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
{{q|after the noun or predicative ly}} big , large
disappointment
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
she
has
the
tattoo
of
a
big
disappointment
Aligned Translation:
she has the tattoo of a big disappointment
Free Translation: She has the tattoo of a big disappointment
Line 29
126.1
Dijiste que la querías
Original Lyrics:
Dijiste que la querías
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dijiste
que
ella
querías
to say , to tell
that
she , her (used subjectively and after prepositions)
to love ; to be fond of
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
you said
that
her
you loved
Aligned Translation:
You said you loved her
Free Translation: You said you loved her
Line 30
128.53
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Original Lyrics:
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
pero
en
el
amor
no
se
ponen
condición
but
in (in various expressions)
Masculine singular definite article; the .
love
not
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
condition
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb poner
but
in
the
love
not
oneself
put
condition
Aligned Translation:
but, in the love, there are no conditions
Free Translation: But, in love, no conditions are put
Line 31
133.45
Tú te enamoraste
Original Lyrics:
Tú te enamoraste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
tú
te
enamoraste
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to enamor
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enamorar
you
you
enamor
Aligned Translation:
you fell in love
Free Translation: You fell in love
Lingo Script Icons:
Line 32
135.9
Que no la supiste amar es evidente
Original Lyrics:
Que no la supiste amar es evidente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Verb
Adjective
que
no
ella
supiste
amar
es
evidente
that
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
to be (essentially or identified as).
obvious , evident
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
that
not
her
know
to love
is
obvious
Aligned Translation:
That you didn't know how to love her is obvious
Free Translation: That you didn't know how to love her is obvious
Line 33
140.4
Pero, el que se equivoca, se arrepiente
Original Lyrics:
Pero, el que se equivoca, se arrepiente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
pero
el
que
se
equivoca
se
arrepiente
but
Masculine singular definite article; the .
who ; that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to mistake , mix up
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb equivocar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb arrepentir
but
the
who
oneself
mistakes
oneself
regrets
Aligned Translation:
but, the one who mistakes , regrets it
Free Translation: But, the one who makes a mistake, regrets
Lingo Script Icons:
Line 34
143.65
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Original Lyrics:
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Verb
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
tú
será
difícil
olvidar
la
si
ella
miras
a
los
ojo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
the
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
the
eye
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
to you
will be
difficult
to forget
the
if
she
look
to
the
eye
Aligned Translation:
for you,it will be difficult to forget if you look at her eyes
Free Translation: It will be hard for you to forget her if you look into her eyes
Line 35
154.37
Ella tiene en la mirada
Original Lyrics:
Ella tiene en la mirada
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
ella
tiene
en
la
mirada
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have , possess (literally)
in (in various expressions)
the
look , glance
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
she
has
in
the
look
Aligned Translation:
She has in the look
Free Translation: She has in the look
Lingo Script Icons:
Line 36
158.49
Un tatuaje con tinta negra
Original Lyrics:
Un tatuaje con tinta negra
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Adjective
un
tatuaje
con
tinta
negro
a
tattoo
with
writing ink
black (absorbing all light and reflecting none; dark and hueless)
a
tattoo
with
ink
black
Aligned Translation:
A tattoo with black ink
Free Translation: A tattoo with black ink
Line 37
162.19
Ay, si tú la vieras a los ojos
Original Lyrics:
Ay, si tú la vieras a los ojos
Word By Word Lyrics:
Interjection
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
ay
si
tú
ella
vieras
a
los
ojo
Ah !, Alas !
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
she , her (used subjectively and after prepositions)
to see (literally)
to
the
eye
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb ver
ah
if
you
her
see
to
the
eyes
Aligned Translation:
ah, if you saw her in the eyes
Free Translation: Oh, if you saw her in the eyes
Line 38
167.72
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Original Lyrics:
Ella tiene el tatuaje de una gran desilusión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
ella
tiene
el
tatuaje
de
un
grande
desilusión
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have , possess (literally)
Masculine singular definite article; the .
tattoo
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
{{q|after the noun or predicative ly}} big , large
disappointment
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
she
has
the
tattoo
of
a
big
disappointment
Aligned Translation:
she has the tattoo of a big disappointment
Free Translation: She has the tattoo of a big disappointment
Line 39
174.07
Dijiste que la querías
Original Lyrics:
Dijiste que la querías
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dijiste
que
ella
querías
to say , to tell
that
she , her (used subjectively and after prepositions)
to love ; to be fond of
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
you said
that
her
you loved
Aligned Translation:
You said you loved her
Free Translation: You said you loved her
Lingo Script Icons:
Line 40
176.47
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Original Lyrics:
Pero, en el amor, no se ponen condiciones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
pero
en
el
amor
no
se
ponen
condición
but
in (in various expressions)
Masculine singular definite article; the .
love
not
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
condition
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb poner
but
in
the
love
not
oneself
put
condition
Aligned Translation:
but, in the love, there are no conditions
Free Translation: But, in love, no conditions are put
Line 41
181.47
Tú te enamoraste
Original Lyrics:
Tú te enamoraste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
tú
te
enamoraste
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to enamor
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enamorar
you
you
enamor
Aligned Translation:
you fell in love
Free Translation: You fell in love
Lingo Script Icons:
Line 42
183.74
Pero tú no la supiste amar
Original Lyrics:
Pero tú no la supiste amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
pero
tú
no
ella
supiste
amar
but
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to know (a fact)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
but
you
not
her
knew
to love
Aligned Translation:
But you didn't know how to love her
Free Translation: But you didn't know how to love her
Line 43
187.95
Oye, mira, tú te equivocaste
Original Lyrics:
Oye, mira, tú te equivocaste
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
oye
mira
tú
te
equivocaste
(exclamation) hey
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
to mistake , mix up
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb equivocar
hey
look
you
yourself
mistook
Aligned Translation:
hey, look, you were wrong
Free Translation: Hey, look, you were wrong
Lingo Script Icons:
Line 44
191.29
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Original Lyrics:
Te será difícil olvidarla si la miras a los ojos
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Verb
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
tú
será
difícil
olvidar
la
si
ella
miras
a
los
ojo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
the
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
the
eye
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
to you
will be
difficult
to forget
the
if
she
look
to
the
eye
Aligned Translation:
for you,it will be difficult to forget if you look at her eyes
Free Translation: It will be hard for you to forget her if you look into her eyes
Review
Song Info:
Nathaly Peluso and Thiago PZK teamed up for this track called "Ella tiene." Nathaly Peluso's smooth vocals and Thiago PZK's flow make this collab a real treat.
Song Emotion:
This song brings a mix of vibes. It's got that flirtatious, cheeky energy that makes you want to dance your heart out. But at the same time, there's a touch of that romantic sweetnes and latin vibes that's just irresistible.
Learning Facts for Spanish Students:
The lyrics are a blend of everyday conversation and poetic expressions that can help you enrich your vocabulary
Interesting Facts about the Song:
Did you know "Ella tiene" was a chart-topper in multiple countries? It skyrocketed on the Latin charts, and for good reason. The songwriting is on point, and the chemistry between Nathaly and Thiago is off the charts. It's like they bottled lightning and turned it into music.
Music Video Description:
The music video for "Ella tiene" is a visual feast. Nathaly and Thiago own the screen with their charisma, and the storyline adds a whole new layer to the song. It's like a mini love movie that you won't want to look away from.
Social Media of the Artist:
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
ELLA TIENE has 130 BPM (beats per minute)
ELLA TIENE is suitable for DELE C1 Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 39109 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!