Si nos dejan Natalia Jiminez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Si nos dejan' means 'If they let us' in English. It is a name of a song by 'Natalia Jiminez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Si nos dejan' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
from (with the source or provenance of or at)
the
anatomy:of a personhand
anatomyheart (organ of the body)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb dejar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
if
to us
they let
to you
I take
from
the
hand
heart
Aligned Translation: If they let us, , I'll take you by the hand, heart
Free Translation: If they let us, I'll take you by the hand, sweetheart
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
from (with the source or provenance of or at)
the
anatomy:of a personhand
anatomyheart (organ of the body)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb dejar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
if
to us
they let
to you
I take
from
the
hand
heart
Aligned Translation: If they let us, , I'll take you by the hand, heart
Free Translation: If they let us, I'll take you by the hand, sweetheart
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb dejar
if
to us
they let
Aligned Translation: If they let us
Free Translation: If they let us
Lingo Script Icons:
Review
A bolero ranchero sung by Natalia Jimenez and written by Mexican composer José Alfredo Jiménez, is one of the most typical songs of his repertoire and one of his most widely interpreted compositions. he was a Mexican actor and singer-songwriter. Jiménez was the author of emblematic musical themes of the regional Mexican and mariachi genre, specifically rancheras, sones, corridos, and huapangos to mariachi rhythm. Si nos dejan, is one of the most typical songs of his repertoire and one of his most widely interpreted compositions. He died in Mexico City on November 23, 1973.
In addition to the multiple interpretations that have been recorded by internationally famous singers of different nationalities, this song has been used in the television medium in entertainment productions, for example, in the soap opera Marielena, Lucia Mendez and Eduardo Yanez sing "Si nos dejan" in one of their scenes.
The song talks about a man who needs other people let him be happy with a girl .This is a real story The composer had an affair with the lover of the president of Mexico at that time.
For beginners, this could be an interesting song to learn because most of it is written in Spanish. Also, you could see how different the Direct Object works in Spanish, it is sometimes before the verb.
RAE Based on a median word frequency of 1516 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.