Para ti seria Nek & El Sueño de Morfeo Translation Meaning and Lyrics

Review

Seems this couple still have feelings for each other.  But there's a lot of baggage.  They are ignoring each other, telling each other they don't mean much to each other anymore, talking about other partners and moving on - yet seem to be asking if there is still love to be had.

The song to me has a lot of emotion; describes how you feel when you have loved someone powerfully, still retain strong feelings, yet treat each other badly.

It is a live performance for Spanish TV by Nek, Raquel del Rosario Macías and the rest of the Morpheus' dream band.

I love the way they lead singers perform this song.  Nek (who is Italian, but clearly speaks Spanish) has a fantastic pronunciation of his lines; really rolling the 'R's, and singing with a passion.

YouTube Video and Cloud Lingo Script Video

View YouTube Video View Lingo Script Video

Yo no te pido nada

I ask nothing of you

Con tu saludo indiferente, me basta

With your emotionless greeting, that's enough for me

Tu ya no me haces daño,

You don't hurt me anymore

Tus cosas no me duelen,

Your things don't bother me

No vales mas que aquella luna oscura

Your not worth any more than a waning moon

Recuerda que, decias que...

Remember that... you used to say that...

Para ti sería, tu latido intenso y grande

I would be your pulse, strong and hard

Quedate otro dia

Same again another day...

No sigamos tan distantes

why must we be so indifferent

Entre cada espera entre tu y yo

Between every expectation between you and I

Yo no confundi jamas,

I was never confused

Otros brazos nuevos con los tuyos.

Other new embraces with those of yours

Bromeas y te ries

You joke and you laugh

Te sientas y me excluyes

You sit there and exclude me.

Siento encima sonrisas quu conozco

I feel smiles that I know...

Sonrisas que acarician

smiles that caress

Cuando eramos tierra y estrellas,

when we were earth and stars

Ahora, si quieres tu, me quieres tu...

Now...if you want me, I want you

Para ti sería, tu latido intenso y grande

For you I would be your pulse intense and big

Quedate otro dia

You keep on yourself the other day

No sigamos tan distantes

We must continue so apart

Entre cada espera entre tu y yo

Between each wait between you and I

Yo no confundi jamas...

I was never confused

Tus pensamientos rozandome

Your thoughts jar me

Voy a tu encuentro es lo mas importante...

I going to meet you, is the most important

Para ti sería, tu latido intenso y grande

For you I would be your pulse intense and big

Quedate otro dia

Stay another day

Ya no estamos tan distantes

We're not so distant anymore.

Que lo que hubo entre nosotros dos

What there was between us

No lo confundi jamas

It didn't confuse me ever

Tus pensamientos rozandome

Your thoughts graze me

Hasta el pasado se rinde al presente...

Until the past surrenders to the present