Mi Forma De Sentir Pedro Fernández - Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Mi Forma De Sentir' means 'My way of feeling' in English. It is a name of a song by 'Pedro Fernández -' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Mi Forma De Sentir' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
14.74
Cada vez que veo salir el sol
Original Lyrics:
Cada vez que veo salir el sol
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
cada
vez
que
veo
salir
el
sol
each ; every
time , instance
that
to see (literally)
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
Masculine singular definite article; the .
sun
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
Infinitive
each
time
that
I see
comes out
the
sun
Aligned Translation:
each time that I see comes out the sun
Free Translation: Every time I see the sun rise
Line 2
20.11
Como hoy
Original Lyrics:
Como hoy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
como
hoy
as (introducing a basis of comparison or equality)
today
as
today
Aligned Translation:
as today
Free Translation: Like today
Lingo Script Icons:
Line 3
22.47
Nada más puedo pensar en ti
Original Lyrics:
Nada más puedo pensar en ti
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
nada
más
puedo
pensar
en
ti
nothing , zero , zilch
else
to be able , can
to think
in (in various expressions)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
nothing
else
can
think
in
you
Aligned Translation:
All I can think about is you
Free Translation: All I can think about is you
Line 4
27.34
Mi amor
Original Lyrics:
Mi amor
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
mío
amor
predicative or after the noun mine , my .
love
my
love
Aligned Translation:
my love
Free Translation: Mi amor
Lingo Script Icons:
Line 5
30.02
La distancia no es razón para dejar
Original Lyrics:
La distancia no es razón para dejar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Verb
la
distancia
no
es
razón
para
dejar
the
distance
not
to be (essentially or identified as).
reason
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to leave (to place)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
the
distance
not
is
reason
to
to leave
Aligned Translation:
the distance is not reason to leave
Free Translation: Distance is no reason to leave
Line 6
35.52
La esperanza de algún día volverte a besar
Original Lyrics:
La esperanza de algún día volverte a besar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
la
esperanza
de
alguno
día
volver
te
a
besar
the
hope
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
some , any
day (any period of 24 hours)
to return , to revert
reflexive pronoun : yourself
to
to kiss
Infinitive
Infinitive
the
hope
of
some
day
return
yourself
to
to kiss
Aligned Translation:
The hope of someday kissing you again
Free Translation: The hope of someday kissing you again
Line 7
43.83
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 8
45.47
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Original Lyrics:
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Verb
solo
tú
que
conoces
mío
forma
de
sentir
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
that
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
transitive to feel
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb conocer
Infinitive
only
you
that
you know
my
way
of
to feel
Aligned Translation:
only you that you know my way of to feel
Free Translation: Only you who know my way of feeling
Line 9
51.12
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Original Lyrics:
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Verb
mío
forma
de
reír
y
hasta
mío
forma
de
llorar
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to laugh
and
until
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
intransitive to cry , to weep
Infinitive
Infinitive
my
way
of
laugh
and
until
my
way
of
crying
Aligned Translation:
My way of laughing and even my way of crying
Free Translation: My way of laughing and even my way of crying
Lingo Script Icons:
Line 10
58.22
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 11
60.96
Sabes a donde voy
Original Lyrics:
Sabes a donde voy
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
sabes
a
donde
voy
to know (a fact)
to
relative where , in what place
intransitive to go
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
you know
to
where
I go
Aligned Translation:
You know where I'm going
Free Translation: You know where I'm going
Line 12
65.44
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 13
68.39
Sabes muy bien quien soy
Original Lyrics:
Sabes muy bien quien soy
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
sabes
muy
bien
quien
soy
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
who
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
you know
very
well
who
I am
Aligned Translation:
You know very well who I am
Free Translation: You know very well who I am
Line 14
88.38
Cuando estoy, yo, solo en casa
Original Lyrics:
Cuando estoy, yo, solo en casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Adverb
Preposition
Noun
cuando
estoy
yo
solo
en
casa
when
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
in (in various expressions)
house
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
when
I am
I
only
in
house
Aligned Translation:
When , alone at home
Free Translation: When I am, I, alone at home
Lingo Script Icons:
Line 15
91.63
Me pongo a pensar
Original Lyrics:
Me pongo a pensar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
yo
pongo
a
pensar
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to get (in certain phrases)
to
to think
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poner
Infinitive
I
get
to
to think
Aligned Translation:
I get to think
Free Translation: I get to thinking
Lingo Script Icons:
Line 16
95.08
Que conoces a alguien
Original Lyrics:
Que conoces a alguien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
que
conoces
a
alguien
who ; that
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
to
someone , somebody
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb conocer
that
you know
to
someone
Aligned Translation:
That you know someone
Free Translation: That you know someone
Lingo Script Icons:
Line 17
97.69
Que de amor te puede hablar
Original Lyrics:
Que de amor te puede hablar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Pronoun
Verb
Verb
que
de
amor
tú
puede
hablar
that
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
love
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be able , can
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
that
of
love
you
can
to talk
Aligned Translation:
that can talk to you about love
Free Translation: That of love can speak to you
Line 18
102.44
Pero de una cosa estoy seguro ¡oh mujer!
Original Lyrics:
Pero de una cosa estoy seguro ¡oh mujer!
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
Interjection
Noun
pero
de
un
cosa
estoy
seguro
oh
mujer
but
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
thing (object, concept)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
secure , safe (free from danger)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
woman
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
but
of
a
thing
I am
secure
oh
woman
Aligned Translation:
But of one thing I am sure, oh woman!
Free Translation: But of one thing I am sure, oh woman!
Line 19
109.62
Que lo que hay entre los dos, nadie puede deshacer
Original Lyrics:
Que lo que hay entre los dos, nadie puede deshacer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Numeral
Pronoun
Verb
Verb
que
lo
que
haber
entre
los
dos
nadie
puede
deshacer
that
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
who ; that
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
between
the
cardinal numbers two
no one , nobody ; anyone , anybody
to be able , can
transitive to undo , to unmake
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
that
the
who
there is
between
the
two
no one
I can
to undo
Aligned Translation:
That what is between us , no one can undo
Free Translation: That what is between the two, no one can undo
Line 20
116.24
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 21
117.9
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Original Lyrics:
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Verb
solo
tú
que
conoces
mío
forma
de
sentir
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
that
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
transitive to feel
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb conocer
Infinitive
only
you
that
you know
my
way
of
to feel
Aligned Translation:
only you that you know my way of to feel
Free Translation: Only you who know my way of feeling
Line 22
123.64
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Original Lyrics:
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Verb
mío
forma
de
reír
y
hasta
mío
forma
de
llorar
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to laugh
and
until
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
intransitive to cry , to weep
Infinitive
Infinitive
my
way
of
laugh
and
until
my
way
of
crying
Aligned Translation:
My way of laughing and even my way of crying
Free Translation: My way of laughing and even my way of crying
Lingo Script Icons:
Line 23
130.72
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 24
134.69
Sabes a donde voy
Original Lyrics:
Sabes a donde voy
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
sabes
a
donde
voy
to know (a fact)
to
relative where , in what place
intransitive to go
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
you know
to
where
I go
Aligned Translation:
You know where I'm going
Free Translation: You know where I'm going
Line 25
137.97
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 26
140.69
Sabes muy bien quien soy
Original Lyrics:
Sabes muy bien quien soy
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
sabes
muy
bien
quien
soy
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
who
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
you know
very
well
who
I am
Aligned Translation:
You know very well who I am
Free Translation: You know very well who I am
Line 27
160.42
Cuando al fin el día llegue
Original Lyrics:
Cuando al fin el día llegue
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Verb
cuando
a
el
fin
el
día
llegue
when
to
Masculine singular definite article; the .
sometimes feminine end
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
intransitive to arrive , get (to)
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb llegar
when
to
the
end
the
day
arrives
Aligned Translation:
When the day finally comes
Free Translation: When the day finally comes
Lingo Script Icons:
Line 28
164.04
En que te vuelva a ver
Original Lyrics:
En que te vuelva a ver
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
que
tú
vuelva
a
ver
in (in various expressions)
that; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to do again
to
to see (literally)
2nd Person Singular Subjunctive Present Polite
of the verb volver
Infinitive
In
which
you
again
to
to see
Aligned Translation:
For me to see you again
Free Translation: For me to see you again
Line 29
167.94
No te dejaré partir
Original Lyrics:
No te dejaré partir
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
no
tú
dejaré
partir
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to let , allow
to go away , leave , depart
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dejar
Infinitive
not
you
will let
go away
Aligned Translation:
not you will let go away
Free Translation: I won't let you go
Line 30
170.58
Pues podría enloquecer
Original Lyrics:
Pues podría enloquecer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
pues
podría
enloquecer
so , then , pues ; in that case
to be able , can
intransitive:sometimes _ pronominal to go crazy , to go nuts , to go insane
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb poder
Infinitive
so
I could
go crazy
Aligned Translation:
Well I could go crazy
Free Translation: Well I could go crazy
Lingo Script Icons:
Line 31
175.33
Nada en este mundo tendría su razón de ser
Original Lyrics:
Nada en este mundo tendría su razón de ser
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Pronoun
Noun
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Verb
nada
en
este
mundo
tendría
suyo
razón
de
ser
nothing , zero , zilch
in (in various expressions)
Alternative spelling of éste
world , earth (human collective existence)
transitive to have , possess (literally)
His , hers , its , to her .
reason
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb tener
Infinitive
nothing
in
this
world
would have
its
reason
of
to be
Aligned Translation:
Nothing in this world would have its reason to be
Free Translation: Nothing in this world would have its reason to be
Line 32
182.18
Sin tu amor, yo, nunca hubiera podido conocer
Original Lyrics:
Sin tu amor, yo, nunca hubiera podido conocer
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Verb
sin
tuyo
amor
yo
nunca
hubiera
podido
conocer
without
yours , your
love
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
never
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to be able , can
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb poder
Infinitive
without
your
love
I
never
would have
been able
to know
Aligned Translation:
without your love I would have never been able to know
Free Translation: Without your love, I, would never have been able to meet
Line 33
188.72
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 34
190.81
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Original Lyrics:
Solo tú que conoces mi forma de sentir
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Verb
solo
tú
que
conoces
mío
forma
de
sentir
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
that
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
transitive to feel
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb conocer
Infinitive
only
you
that
you know
my
way
of
to feel
Aligned Translation:
only you that you know my way of to feel
Free Translation: Only you who know my way of feeling
Line 35
196.13
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Original Lyrics:
Mi forma de reír y hasta mi forma de llorar
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Verb
mío
forma
de
reír
y
hasta
mío
forma
de
llorar
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to laugh
and
until
predicative or after the noun mine , my .
way ; manner
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
intransitive to cry , to weep
Infinitive
Infinitive
my
way
of
laugh
and
until
my
way
of
crying
Aligned Translation:
My way of laughing and even my way of crying
Free Translation: My way of laughing and even my way of crying
Lingo Script Icons:
Line 36
203.06
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 37
205.84
Sabes a donde voy
Original Lyrics:
Sabes a donde voy
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
sabes
a
donde
voy
to know (a fact)
to
relative where , in what place
intransitive to go
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
you know
to
where
I go
Aligned Translation:
You know where I'm going
Free Translation: You know where I'm going
Line 38
210.5
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Line 39
213.65
Sabes muy bien quien soy
Original Lyrics:
Sabes muy bien quien soy
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
sabes
muy
bien
quien
soy
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
who
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
you know
very
well
who
I am
Aligned Translation:
You know very well who I am
Free Translation: You know very well who I am
Line 40
218.14
Solo tú, oh, oh, mi amor
Original Lyrics:
Solo tú, oh, oh, mi amor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Adjective
Noun
solo
tú
mío
amor
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
love
alone
you
my
love
Aligned Translation:
only you oh oh, my love
Free Translation: Just you, oh, oh, my love
Line 41
225.77
Mi amor, solo tú
Original Lyrics:
Mi amor, solo tú
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
mío
amor
solo
tú
predicative or after the noun mine , my .
love
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
my
love
only
you
Aligned Translation:
My love , only you
Free Translation: My love, only you
Line 42
232.62
Solo tú
Original Lyrics:
Solo tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
solo
tú
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
only
you
Aligned Translation:
Only you
Free Translation: Only you
Lingo Script Icons:
Review
★ Song Info ★
"Mi Forma de Sentir" is a popular Mexican ranchera song performed by Pedro Fernández. It is one of his signature songs and was released as part of his album "Solo Tú" in 1992. The song was written by renowned Mexican songwriter Manuel Lozano. "Mi Forma de Sentir" is known for its heartfelt lyrics and emotional delivery, making it a classic in the ranchera genre.
★ Song Emotion ★
The song "Mi Forma de Sentir" evokes deep emotions of love and longing. It tells the story of someone who expresses their love for another person, conveying that their way of feeling and expressing love is unique and profound. The lyrics are filled with passion and devotion, making it a touching and sentimental song that resonates with anyone who has experienced the intensity of love.
★ Learning Facts for Spanish Students ★
This song is an excellent resource for Spanish students as it showcases traditional Mexican music and rich vocabulary in the lyrics.
The lyrics of "Mi Forma de Sentir" use poetic and emotional language, providing learners with an opportunity to explore expressions of love and longing in Spanish.
The song's slow tempo and clear pronunciation make it suitable for language learners to practice listening comprehension and pronunciation.
Studying the lyrics can help students understand the use of metaphors and symbolism in Spanish songwriting.
★ Interesting Facts about the Song ★
Pedro Fernández, born José Martín Cuevas Cobos, is a renowned Mexican singer and actor known for his contributions to the ranchera and mariachi genres. "Mi Forma de Sentir" is one of his most iconic songs.
The song has been covered by various artists and remains a favorite in Mexican music, often performed at weddings and other romantic occasions.
"Mi Forma de Sentir" has been used in several Mexican telenovelas and films, further cementing its status as a classic in Mexican culture.
★ Music Video Description ★
The official music video for "Mi Forma de Sentir" features Pedro Fernández in a traditional Mexican ranch setting. It includes scenes of lush countryside, a hacienda, and Pedro singing passionately about his unique way of feeling love. The video complements the song's emotional depth with visuals that capture the essence of Mexican ranchera culture.
★ Social Media of the Artist ★
You can connect with Pedro Fernández on his official social media profiles:
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Mi Forma De Sentir has 132 BPM (beats per minute)
Mi Forma De Sentir is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 815 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!