Solo Quédate En Silencio RBD Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Solo Quédate En Silencio' means 'Just Stay In Silence' in English. It is a name of a song by 'RBD' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Solo Quédate En Silencio' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
47.33
Te encuentro, despierto
Original Lyrics:
Te encuentro, despierto
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
tú
encuentro
despierto
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to find , encounter , come across
awake
1st Person Singular Indicative Present
of the verb encontrar
I find you
,
awake
Aligned Translation:
I find you, awake
Free Translation: I find you, awake
Line 2
50.2
Me dices: "lo siento"
Original Lyrics:
Me dices: "lo siento"
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Interjection
mí
dices
lo siento
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
sorry
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
You say
:
"
sorry
"
Aligned Translation:
You say: "I'm sorry"
Free Translation: You say: "I'm sorry"
Line 3
52.95
Con una lágrima derramas
Original Lyrics:
Con una lágrima derramas
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Verb
con
un
lágrima
derramas
with
a
tear , teardrop
to shed (blood, sweat, tears, etc.)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb derramar
With
a
tear
you shed
Aligned Translation:
With a tear you shed
Free Translation: Shedding a tear
Line 4
57.98
Me abrazas, me hielo
Original Lyrics:
Me abrazas, me hielo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
mí
abrazas
mí
hielo
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
intransitive:impersonal to freeze
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb abrazar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb helar
You hug me
,
ice me
Aligned Translation:
You embrace me, ice me
Free Translation: You embrace me, I freeze
Line 5
60.55
Me pides un beso
Original Lyrics:
Me pides un beso
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
mí
pides
un
beso
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to ask for something
a
kiss
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pedir
You ask me
a
kiss
Aligned Translation:
You ask me for a kiss
Free Translation: You ask me for a kiss
Line 6
63.17
Y yo me quedo sin respirar
Original Lyrics:
Y yo me quedo sin respirar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
yo
quedo
sin
respirar
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be left ; to remain
without
to breathe
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
Infinitive
And
I
remain
without
breathing
Aligned Translation:
And I'm running out of breath
Free Translation: And I'm left out of breath
Line 7
68.45
Solo espero un momento
Original Lyrics:
Solo espero un momento
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
solo
espero
un
momento
only , solely , just
transitive to wait to, wait for , await
a
time moment , instant
1st Person Singular Indicative Present
of the verb esperar
I only wait for
a
moment
Aligned Translation:
I'm just waiting for a moment
Free Translation: I just wait for a moment
Line 8
73.75
Solo dime
Original Lyrics:
Solo dime
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
solo
di
mí
only , solely , just
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Just
tell
me
Aligned Translation:
Just tell me
Free Translation: Just tell me
Line 9
75.4
"No es cierto"
Original Lyrics:
"No es cierto"
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
no
es
cierto
not
to be (essentially or identified as).
of a claim true
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
"
It is not
true
"
Aligned Translation:
"It's not true"
Free Translation: "It's not true"
Line 10
78.03
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Original Lyrics:
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Numeral
Noun
solo
queda
en
silencio
cinco
minuto
only , solely , just
intransitive to be left ; to remain
in , at , on
silence
cardinal numbers five
minute (60 seconds)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Just
remain
in
silence
(
five
minutes
)
Aligned Translation:
Just be quiet (five minutes)
Free Translation: Just stay in silence (five minutes)
Line 11
83.47
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Original Lyrics:
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
Adjective
Pronoun
acaricia
mí
un
momento
ven
junto
mí
to caress
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
time moment , instant
to come
next to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acariciar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Caress
me
a
moment
(
come
next to
me
)
Aligned Translation:
Caress me for a moment (come to me)
Free Translation: Hold me for a moment (come next to me)
Line 12
88.61
Te daré el último beso (el más profundo)
Original Lyrics:
Te daré el último beso (el más profundo)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Determiner
Adverb
Adjective
tú
daré
el
último
beso
el
más
profundo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
Masculine singular definite article; the .
final ; last
kiss
Masculine singular definite article; the .
with definite article most ; -est (used to make superlatives)
deep
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
I will give you
the
final
kiss
(
the
deepest
)
Aligned Translation:
I'll give you the last kiss (the deepest)
Free Translation: I'll give you the last kiss (the deepest)
Line 13
93.62
Guardaré mis sentimientos
Original Lyrics:
Guardaré mis sentimientos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
guardaré
mi
sentimiento
to keep
before the noun Apocopic form of mío , my
feeling
1st Person Singular Indicative Future
of the verb guardar
I will keep
my
feelings
Aligned Translation:
I'll keep my feelings
Free Translation: I'll keep my feelings
Line 14
96.28
Y me iré lejos de ti
Original Lyrics:
Y me iré lejos de ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
y
yo
iré
lejos
de
ti
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
far
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ir
And
I
will go
far
from
you
Aligned Translation:
And I'll go away from you
Free Translation: And I'll go away from you
Line 15
103.44
De ti, oh-oh-oh, oh-oh
Original Lyrics:
De ti, oh-oh-oh, oh-oh
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
From
you
,
oh
-
oh
-
oh
,
oh
-
oh
Aligned Translation:
From you, oh-oh-oh, oh-oh
Free Translation: From you, oh-oh-oh, oh-oh
Line 16
110.33
Tengo tanto miedo
Original Lyrics:
Tengo tanto miedo
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
tengo
tanto
miedo
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
so much , as much, that much
fear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
I have
so much
fear
Aligned Translation:
I'm so scared
Free Translation: I'm so afraid
Line 17
112.55
Y es que no comprendo
Original Lyrics:
Y es que no comprendo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
y
es
que
no
comprendo
and
to be (essentially or identified as).
that
not
to understand , to comprehend
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comprender
And
is
that
I do not understand
Aligned Translation:
And I just don't understand
Free Translation: And I just don't understand
Line 18
115.45
¿Qué fue lo que yo he hecho mal? (¿qué he hecho mal?)
Original Lyrics:
¿Qué fue lo que yo he hecho mal? (¿qué he hecho mal?)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Adverb
qué
fue
qué
yo
he
hecho
mal
what ; which (interrogative only)
to be (essentially or identified as).
what ; which (interrogative only)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
done or completed
awry , amiss , wrong , wrongly
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
What
was
what
I
have
done
wrong
? (what have I done wrong?)
Aligned Translation:
What have I done wrong? (what have I done wrong?)
Free Translation: What have I done wrong? (what have I done wrong?)
Line 19
120.57
Me abrazas, me hielo
Original Lyrics:
Me abrazas, me hielo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
mí
abrazas
mí
hielo
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
intransitive:impersonal to freeze
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb abrazar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb helar
You hug me
,
ice me
Aligned Translation:
You embrace me, ice me
Free Translation: You embrace me, I freeze
Line 20
123.09
Me pides un beso
Original Lyrics:
Me pides un beso
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
mí
pides
un
beso
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to ask for something
a
kiss
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pedir
You ask me
a
kiss
Aligned Translation:
You ask me for a kiss
Free Translation: You ask me for a kiss
Line 21
125.82
Y yo me quedo sin respirar
Original Lyrics:
Y yo me quedo sin respirar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
yo
quedo
sin
respirar
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be left ; to remain
without
to breathe
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
Infinitive
And
I
remain
without
breathing
Aligned Translation:
And I'm running out of breath
Free Translation: And I'm left out of breath
Line 22
130.95
Solo espera un momento (un momento)
Original Lyrics:
Solo espera un momento (un momento)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Determiner
Noun
solo
espera
un
momento
un
momento
only , solely , just
transitive to wait to, wait for , await
a
time moment , instant
a
time moment , instant
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb esperar
Just
wait
a
moment
(
a
moment
)
Aligned Translation:
Just wait a moment (a moment)
Free Translation: Just wait a moment (a moment)
Line 23
136.46
Solo dime
Original Lyrics:
Solo dime
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
solo
di
mí
only , solely , just
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Just
tell
me
Aligned Translation:
Just tell me
Free Translation: Just tell me
Line 24
138.22
"No es cierto"
Original Lyrics:
"No es cierto"
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
no
es
cierto
not
to be (essentially or identified as).
of a claim true
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
"
It is not
true
"
Aligned Translation:
"It's not true"
Free Translation: "It's not true"
Line 25
141.59
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Original Lyrics:
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Numeral
Noun
solo
queda
en
silencio
cinco
minuto
only , solely , just
intransitive to be left ; to remain
in , at , on
silence
cardinal numbers five
minute (60 seconds)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Just
remain
in
silence
(
five
minutes
)
Aligned Translation:
Just be quiet (five minutes)
Free Translation: Just stay in silence (five minutes)
Line 26
146.19
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Original Lyrics:
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
Adjective
Pronoun
acaricia
mí
un
momento
ven
junto
mí
to caress
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
time moment , instant
to come
next to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acariciar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Caress
me
a
moment
(
come
next to
me
)
Aligned Translation:
Caress me for a moment (come to me)
Free Translation: Hold me for a moment (come next to me)
Line 27
151.36
Te daré el último beso (el más profundo)
Original Lyrics:
Te daré el último beso (el más profundo)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Determiner
Adverb
Adjective
tú
daré
el
último
beso
el
más
profundo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
Masculine singular definite article; the .
final ; last
kiss
Masculine singular definite article; the .
with definite article most ; -est (used to make superlatives)
deep
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
I will give you
the
final
kiss
(
the
deepest
)
Aligned Translation:
I'll give you the last kiss (the deepest)
Free Translation: I'll give you the last kiss (the deepest)
Line 28
156.44
Guardaré mis sentimientos
Original Lyrics:
Guardaré mis sentimientos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
guardaré
mi
sentimiento
to keep
before the noun Apocopic form of mío , my
feeling
1st Person Singular Indicative Future
of the verb guardar
I will keep
my
feelings
Aligned Translation:
I'll keep my feelings
Free Translation: I'll keep my feelings
Line 29
159.2
Y me iré lejos de ti
Original Lyrics:
Y me iré lejos de ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
y
yo
iré
lejos
de
ti
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
far
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ir
And
I
will go
far
from
you
Aligned Translation:
And I'll go away from you
Free Translation: And I'll go away from you
Line 30
166.62
Dame tu mano
Original Lyrics:
Dame tu mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
da
mí
tuyo
mano
transitive to give , to give out
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
yours , your
anatomy:of a person hand
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Give
me
your
hand
Aligned Translation:
Give me your hand
Free Translation: Give me your hand
Line 31
168.4
Devuélveme el aire
Original Lyrics:
Devuélveme el aire
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
devuelve
mí
el
aire
to return , refund , restore , give back , hand back , bring back , send back etc.
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Masculine singular definite article; the .
air (the substance constituting earth's atmosphere)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb devolver
Give back
to me
the
air
Aligned Translation:
Give me back the air
Free Translation: Give me back the air
Line 32
170.93
Di que me amas
Original Lyrics:
Di que me amas
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
di
que
mí
amas
to say , to tell
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb amar
Say
that
you love me
Aligned Translation:
Say that you love me
Free Translation: Say that you love me
Line 33
173.54
Que no eres culpable
Original Lyrics:
Que no eres culpable
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
que
no
eres
culpable
that
not
to be (essentially or identified as).
guilty
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ser
That
you are not
guilty
Aligned Translation:
That you are not guilty
Free Translation: That you are not guilty
Line 34
177.36
Por lo menos un momento
Original Lyrics:
Por lo menos un momento
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
Determiner
Noun
por
al menos
un
momento
for (indicating duration)
at least , at minimum (at any rate)
a
time moment , instant
For
at least
a
moment
Aligned Translation:
At least for a moment
Free Translation: At least for a moment
Line 35
180.04
Dime que esto no es cierto
Original Lyrics:
Dime que esto no es cierto
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
di
mí
que
éste
no
es
cierto
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
that
this one
not
to be (essentially or identified as).
of a claim true
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Tell
me
that
this
is not
true
Aligned Translation:
Tell me this is not true
Free Translation: Tell me that this isn't true
Line 36
182.94
Solo quédate en silencio
Original Lyrics:
Solo quédate en silencio
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
solo
queda
en
silencio
only , solely , just
reflexive to stay ; to remain , to stick
in , at , on
silence
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Just
stay
in
silence
Aligned Translation:
Just stay silent
Free Translation: Just stay in silence
Line 37
187.74
Acaríciame un momento
Original Lyrics:
Acaríciame un momento
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
acaricia
mí
un
momento
to caress
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
time moment , instant
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acariciar
Caress
me
a
moment
Aligned Translation:
Caress me for a moment
Free Translation: Hold me for a moment
Line 38
193.19
Te daré el último beso
Original Lyrics:
Te daré el último beso
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
tú
daré
el
último
beso
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
Masculine singular definite article; the .
final ; last
kiss
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
I will give you
the
final
kiss
Aligned Translation:
I'll give you the last kiss
Free Translation: I'll give you the last kiss
Line 39
198.29
Guardaré mis sentimientos
Original Lyrics:
Guardaré mis sentimientos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
guardaré
mi
sentimiento
to keep
before the noun Apocopic form of mío , my
feeling
1st Person Singular Indicative Future
of the verb guardar
I will keep
my
feelings
Aligned Translation:
I'll keep my feelings
Free Translation: I'll keep my feelings
Line 40
201.08
Y me iré lejos de ti
Original Lyrics:
Y me iré lejos de ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
y
yo
iré
lejos
de
ti
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
far
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ir
And
I
will go
far
from
you
Aligned Translation:
And I'll go away from you
Free Translation: And I'll go away from you
Line 41
203.75
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Original Lyrics:
Solo quédate en silencio (cinco minutos)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Numeral
Noun
solo
queda
en
silencio
cinco
minuto
only , solely , just
intransitive to be left ; to remain
in , at , on
silence
cardinal numbers five
minute (60 seconds)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Just
remain
in
silence
(
five
minutes
)
Aligned Translation:
Just be quiet (five minutes)
Free Translation: Just stay in silence (five minutes)
Line 42
208.2
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Original Lyrics:
Acaríciame un momento (ven junto a mí)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
Adjective
Pronoun
acaricia
mí
un
momento
ven
junto
mí
to caress
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
time moment , instant
to come
next to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acariciar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Caress
me
a
moment
(
come
next to
me
)
Aligned Translation:
Caress me for a moment (come to me)
Free Translation: Hold me for a moment (come next to me)
Line 43
213.64
Te daré el último beso (el más profundo)
Original Lyrics:
Te daré el último beso (el más profundo)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Determiner
Adverb
Adjective
tú
daré
el
último
beso
el
más
profundo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
Masculine singular definite article; the .
final ; last
kiss
Masculine singular definite article; the .
with definite article most ; -est (used to make superlatives)
deep
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
I will give you
the
final
kiss
(
the
deepest
)
Aligned Translation:
I'll give you the last kiss (the deepest)
Free Translation: I'll give you the last kiss (the deepest)
Line 44
219.06
Guardaré mis sentimientos
Original Lyrics:
Guardaré mis sentimientos
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
guardaré
mi
sentimiento
to keep
before the noun Apocopic form of mío , my
feeling
1st Person Singular Indicative Future
of the verb guardar
I will keep
my
feelings
Aligned Translation:
I'll keep my feelings
Free Translation: I'll keep my feelings
Line 45
221.56
Y me iré lejos de ti
Original Lyrics:
Y me iré lejos de ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
y
yo
iré
lejos
de
ti
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
far
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ir
And
I
will go
far
from
you
Aligned Translation:
And I'll go away from you
Free Translation: And I'll go away from you
Review
RBD Solo Quédate En Silencio meaning and English lyrics explained
Solo Quédate En Silencio - "Just stay in silence" is a song by the Mexican Pop group RBD . The song was released in 2004 and it's one of the most famous songs by the group sadly got separated in 2008 after so many years of success. Solo Quédate En Silencio reached position number 2 on the Billboard Hot Latin Tracks and it was used to promote the telenovela Rebelde which was a show where the members of the band were students living adventures and romances.
RBD was in Mexico and Latin America a success, they were the equivalent of American teen pop bands like NSYNC or the Bad Street Boys . Back then in 2004 if you didn't listen to the band you weren't cool to be popular.
Solo Quédate En Silencio's lyrics meaning is about a girl who is breaking up with his boyfriend , the lyrics don't say what happened between the two but she asks the boy to tell her the truth about what happened. We can assume by the lyrics that he cheated on her, however, that doesn't matter, the only thing that cares is that the girl is leaving no matter what even if her heart feels broken.
The lyrics and the music are just beautiful, they are catchy and you can find yourself humming the song without realizing it.
Solo Quédate En Silencio by RBD is a fantastic song, it's truly a classic piece of Latin music and in terms of learning the song is straightforward: no difficult words or verbs and short lyrics , the singing is slow-paced and although there are three different voices in the song you can easily identify and follow each one without too many troubles even if you are a beginner. Solo Quédate En Silencio is a must for those learning Spanish that at the same time want to know more about one of the most influential Mexican bands of all time.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Solo Quédate En Silencio has 92 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 29086 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!