Se Fue Rauw Alejandro, Laura Pausini Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Se Fue' means 'Gone' in English. It is a name of a song by 'Rauw Alejandro, Laura Pausini' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Se Fue' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Ya no responde ni al teléfono

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: She's not even answering the phone anymore

Free Translation: She's not even answering the phone anymore

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Pende de un hilo la esperanza mía

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: My hope is hanging by a thread

Free Translation: My hope is hanging by a thread

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Yo no creí jamás poder perder así la cabeza

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I never thought I could lose my mind like this

Free Translation: I never thought I could lose my mind like this

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Por ella (por él)

Typing Test:     (   )

Voice Test:

Aligned Translation: For her (for him)

Free Translation: For her (for him)

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: ¿Por qué de pronto ya no me quería?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: why did he suddenly no longer love me?

Free Translation: Why did he suddenly no longer love me?

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: ¿Por qué mi vida se quedó vacía?

Typing Test: ¿             ?

Voice Test:

Aligned Translation: why did my life become empty?

Free Translation: Why did my life become empty?

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: No one answers my questions because nothing is left for me

Free Translation: No one answers my questions cause I’ve got nothing left

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Sin ella (sin él)

Typing Test:     (   )

Voice Test:

Aligned Translation: Without her (without him)

Free Translation: Over her (over him)

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Se fue, se fue el perfume de sus cabellos

Typing Test:   ,              

Voice Test:

Aligned Translation: Gone,, gone the perfume from her hair

Free Translation: Gone, gone the perfume from her hair

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Se fue el murmullo de su silencio

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Gone is the murmur of her silence

Free Translation: Gone is the murmur of her silence

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Se fue su sonrisa de fábula

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Her storybook smile is gone

Free Translation: Her storybook smile is gone

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Se fue la dulce miel que probé en sus labios

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Gone is the sweet honey I tasted on her lips

Free Translation: Gone is the sweet honey I tasted on her lips

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Se fue me quedó sólo su veneno

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Gone, left me with only his poison

Free Translation: She left me with only his poison

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Se fue y mi amor se cubrió de hielo

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: Gone and my love became covered with ice

Free Translation: Gone and my love’s frozen over

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Se fue y la vida con ella se fue

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: She's gone and life with her is gone

Free Translation: She's gone and life with her is gone


Line 16
Original Lyrics: Se fue y desde entonces ya sólo tengo lágrimas

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: He left and since then I have only tears

Free Translation: He left and since then all I’ve got are tears

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Encadenada a noches de locura

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Chained to nights of madness

Free Translation: Chained to nights of madness

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Hasta a la cárcel yo iría con él

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Even to prison I would go with him

Free Translation: Even to prison I would go with him

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Toda una vida no basta

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: A whole lifetime is not enough

Free Translation: A whole lifetime’s not enough

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Sin él

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Without him

Free Translation: Without him

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: En mi verano ya no sale el sol

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: In my summer the sun doesn't come out anymore

Free Translation: In my summer the sun doesn't come out anymore

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Con su tormenta, todo destruyó

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: With storm his storm everything destroyed

Free Translation: With his storm, wrecked everything

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Rompiendo en mil pedazos

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Breaking into a thousand pieces

Free Translation: Breaking into a thousand pieces

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Esos sueños que construimos

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Those dreams that we built

Free Translation: Those dreams that we built

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Ayer

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Yesterday

Free Translation: Yesterday

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Se fue, se fue me quedó sólo su veneno

Typing Test:   ,              

Voice Test:

Aligned Translation: He's gone, he's gone I am left with only his poison

Free Translation: He's gone, he's gone I'm left with only his poison

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Se fue y mi amor se cubrió de hielo

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: Gone and my love became covered with ice

Free Translation: Gone and my love’s frozen over

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Se fue y la vida con él se me fue

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: He is gone and life with him is gone

Free Translation: He's gone and life with him is gone

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Se fue y la razón no la

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: He is gone and the reason I don't know

Free Translation: He's gone and the reason I don't know

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Si existe Dios, debe acordarse de

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If there is a God, He must remember me

Free Translation: If there is a God, He must remember me

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Aunque que entre Él y yo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Although I know that between Him and me

Free Translation: Although I know that between Him and me

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: El cielo tiene solo nubes negras

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The sky has only black clouds

Free Translation: The sky’s just black clouds

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Le rogaré, le rezaré, lo juro, lo encontraré

Typing Test:   ,     ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: I'll beg him, pray him I swear, I'll find him

Free Translation: I'll beg him,pray to him, I swear, I'll find him

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Pa' que me quite este dolor que me ha dejado ella

Typing Test: '                    

Voice Test:

Aligned Translation: to take away this pain that she has left me

Free Translation: Just to kill this pain she left me

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: En esta vida oscura, absurda sin él

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: In this dark, absurd life without him

Free Translation: This dark, absurd life without him

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Siento que se ha convertido en centro

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I feel that it has become a center

Free Translation: I feel him becoming the center

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Y fin de todo mi universo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And the end of my whole universe

Free Translation: and end of my whole universe

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Si tiene límite el amor, lo pasaría por él

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: If love has a limit, I would pass it by him

Free Translation: If love has a limit, I would pass it by him

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento

Typing Test:               ,      

Voice Test:

Aligned Translation: And in the immense emptiness of my nights, I feel him

Free Translation: And in the immense emptiness of my nights, I feel him

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Le amaré

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: I'll love him

Free Translation: I’ll love him

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Como le pude amar la vez primera

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: like I could love him the first time

Free Translation: Like I could love him the first time

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Que un beso suyo era una vida entera

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: That one kiss from him was a whole life

Free Translation: That one kiss from him was a whole life

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Sintiendo cómo me pierdo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Feeling how I'm getting lost

Free Translation: Feeling how I'm getting lost

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Por él

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: For him

Free Translation: For him

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Se fue, se fue el perfume de sus cabellos

Typing Test:   ,              

Voice Test:

Aligned Translation: Gone,, gone the perfume from her hair

Free Translation: Gone, gone the perfume from her hair

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Se fue el murmullo de sus silencios

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Gone is the murmur of her silences

Free Translation: Gone is the murmur of her silences

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Se fue su sonrisa de fábula (se fue)

Typing Test:             (   )

Voice Test:

Aligned Translation: Gone is her storybook smile (gone)

Free Translation: Gone is her storybook smile (gone)

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Se fue la dulce miel que probé en sus labios

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Gone is the sweet honey I tasted on her lips

Free Translation: Gone is the sweet honey I tasted on her lips

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Se fue, me quedó solo su veneno (ah)

Typing Test:   ,             ()

Voice Test:

Aligned Translation: She is gone, I'm left with only his poison (ah)

Free Translation: She's gone, I'm left with only her poison (ah)

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Se fue y mi amor se cubrió de hielo

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: Gone and my love became covered with ice

Free Translation: Gone and my love’s frozen over

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Se fue y la vida con ella se fue

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: She's gone and life with her is gone

Free Translation: She's gone and life with her is gone

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Se fue y la razón no la

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: He is gone and the reason I don't know

Free Translation: He's gone and the reason I don't know

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Se fue, se fue

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: He's gone, he's gone

Free Translation: He's gone, he's gone

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: Y la razón no la

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And the reason I don't know

Free Translation: And the reason I don't know

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: Se fue, se fue

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: He's gone, he's gone

Free Translation: He's gone, he's gone

Lingo Script Icons:

Line 56
Original Lyrics: Y la razón no la

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And the reason I don't know

Free Translation: And the reason I don't know

Lingo Script Icons:

Line 57
Original Lyrics: Se fue, se fue

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: He's gone, he's gone

Free Translation: He's gone, he's gone

Lingo Script Icons:

Line 58
Original Lyrics: Oh, oh

Typing Test: ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh, oh

Free Translation: Oh, oh

Lingo Script Icons:

Line 59
Original Lyrics: Se me fue, se fue la dulce miel que probé en sus labios

Typing Test:     ,                    

Voice Test:

Aligned Translation: Gone, gone is the sweet honey that I tasted on her lips

Free Translation: Gone, gone is the sweet honey I tasted on his lips

Lingo Script Icons:

Line 60
Original Lyrics: Y me quedó sólo su veneno

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And I was left with only his poison

Free Translation: And I was left with only his poison

Lingo Script Icons:

Line 61
Original Lyrics: Y mi amor se cubrió de hielo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And my love got covered with ice

Free Translation: And my love’s frozen over

Lingo Script Icons:

Line 62
Original Lyrics: Se fue

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: He's Gone

Free Translation: He's Gone

Lingo Script Icons:

Line 63
Original Lyrics: Se fue, se fue y desde entonces ya solo tengo lágrimas

Typing Test:   ,                  

Voice Test:

Aligned Translation: She's gone, she's gone and since then I've only got tears

Free Translation: He's gone, he's gone and since then I've only got tears

Lingo Script Icons:

Line 64
Original Lyrics: Y se fue

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: And she left

Free Translation: And she left

Lingo Script Icons:

Review

The lyrics depict the visceral aftermath of abandonment through vanishing sensory traces - departed perfume, absent whispers, and a smile now relegated to memory. It explores how physical absences (scent, sound, expression) become emotional voids, framing loss as gradual erasure of shared sensory landmarks in a relationship.

The duet creates aching vulnerability through minimalist production and vocal interplay - Pausini's soaring melancholy contrasts with Alejandro's restrained delivery. Urban nightscapes and solitary rooms serve as settings where lovers dissect vanished intimacy, using tactile metaphors (fading warmth, dissolving touch) to make abstract grief physically palpable.

No explicit content appears in the cited lyrics. The song adopts a solemn, introspective tone, treating heartbreak as existential crisis rather than momentary sadness. Mature themes of irreversible loss dominate without graphic references.

The music video for Se Fue by Rauw Alejandro and Laura Pausini transforms into an intimate portrait of heartbreak through minimalist, raw storytelling. Set entirely in a dark room, the video follows a woman (played by a model) engaged in a one-sided phone call, her anguished movements bringing the lyrics to life: sitting on the floor while hugging her knees mirrors "me quedó solo su veneno" ("only their poison remains"); pacing desperately around the room embodies "se fue el murmullo de su silencio" ("the whisper of their silence is gone"); and collapsing onto the bed with hands on her head visualizes the void left by "su sonrisa de fábula" ("their storybook smile"). The absence of other characters and the dim lighting —highlighting only her silhouette against shadows— intensify the song’s themes of isolation, while the phone, a central prop, symbolizes broken communication and a love that "left" without closure. Close-ups of her tear-streaked face and expressions of disbelief turn each lyric into a visible wound, particularly when she sings "destruyó todo" ("they destroyed everything") while staring blankly at the ceiling, as if seeking answers in the void. By stripping away elaborate sets or effects, the video makes grief palpable, proving that sometimes the most powerful way to narrate loss is through simplicity and naked truth.

 

Verified discussions may exist at:

Genius Lyrics: https://genius.com/Rauw-alejandro-and-laura-pausini-se-fue-lyrics

Billboard collaboration analysis: https://www.billboard.com/music/chart-beat/laura-pausini-hot-100-debut-rauw-alejandro-se-fue-1235839151/

Rolling Stone Latin collabs: https://www.rollingstone.com/results/?q=se%20fue&size=n_10_n&sort-field=relevance&sort-direction=desc

 

Artists' official platforms:

 

Rauw Alejandro:

Instagram: https://instagram.com/rauwalejandro

Twitter: https://twitter.com/rauwalejandro

Website: https://rauwalejandro.com

 

Laura Pausini:

Instagram: https://instagram.com/laurapausini

Twitter: https://twitter.com/laurapausini

Website: https://laurapausini.com

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Se Fue has 120 BPM (beats per minute)

Se Fue is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 722 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!