Señora de las 4 décadas Ricardo Arjona Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Señora de las 4 décadas' means 'Ms. of the 4 decades' in English. It is a name of a song by 'Ricardo Arjona' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Señora de las 4 décadas' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
68.46
Señora de las cuatro décadas
Original Lyrics:
Señora de las cuatro décadas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
señora
de
las
cuatro
década
lady
of (expressing composition, substance)
the
cardinal numbers four
decade
Lady
of
the
four
decades
Aligned Translation:
Lady of the four decades
Free Translation: Ms. of the 4 decades
Line 2
71.98
Y pisadas de fuego al andar
Original Lyrics:
Y pisadas de fuego al andar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
Preposition
Noun
Preposition
Verb
y
pisada
de
fuego
a
andar
and
footstep , footprint
of (expressing composition, substance)
fire
at
to walk , to go
Infinitive
And
footsteps
of
fire
when walking
Aligned Translation:
And footsteps of fire when walking
Free Translation: And fire footsteps when walking
Line 3
75.43
Su figura ya no es la de los quince
Original Lyrics:
Su figura ya no es la de los quince
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Numeral
suyo
figura
ya
no
es
de
los
quince
His , hers , its , to her .
figure
anymore ; no longer
not
to be (essentially or identified as).
of (indicates a quality or characteristic)
the
cardinal numbers fifteen
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Her
figure
no longer
is
of
the
fifteen
Aligned Translation:
Her figure is no longer that of the fifteen
Free Translation: Her figure is no longer the same when she was fifteen
Line 4
79.02
Pero el tiempo no sabe marchitar
Original Lyrics:
Pero el tiempo no sabe marchitar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Verb
pero
el
tiempo
no
sabe
marchitar
but
Masculine singular definite article; the .
time
not
to know (a fact)
pronominal to wither , to wilt , to shrivel , to fade
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
But
the
time
does not know how
to wither
Aligned Translation:
But time doesn't know how to wither
Free Translation: But time doesn't know how to wither
Line 5
82.52
Ese toque sensual y esa fuerza volcánica de su mirar
Original Lyrics:
Ese toque sensual y esa fuerza volcánica de su mirar
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
Conjunction
Pronoun
Noun
Adjective
Preposition
Adjective
Verb
ese
toque
sensual
y
esa
fuerza
volcánico
de
suyo
mirar
demonstrative that
touch
sensual
and
Alternative spelling of ésa
force
volcanic
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
His , hers , its , to her .
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Infinitive
That
sensual touch
and
that
volcanic force
of
her
look
Aligned Translation:
That sensual touch and that volcanic force of her look
Free Translation: That sensual touch and that volcanic force of her glance
Line 6
90.94
Señora de las cuatro décadas
Original Lyrics:
Señora de las cuatro décadas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
señora
de
las
cuatro
década
lady
of (expressing composition, substance)
the
cardinal numbers four
decade
Lady
of
the
four
decades
Aligned Translation:
Lady of the four decades
Free Translation: Ms. of the 4 decades
Line 7
94.58
Permítame descubrir
Original Lyrics:
Permítame descubrir
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
permita
mí
descubrir
to allow , permit
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to discover
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb permitir
Infinitive
Allow
me
to discover
Aligned Translation:
Allow me to discover
Free Translation: Allow me to discover
Line 8
97.32
Que hay detrás de esos hilos de plata
Original Lyrics:
Que hay detrás de esos hilos de plata
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Noun
qué
haber
detrás
de
ese
hilo
de
plata
what ; which
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
behind , at the rear
of (indicates the subject or cause of the adjective)
demonstrative that
thread , yarn , string
of (expressing composition, substance)
silver
Infinitive
What
is
behind
of
those
threads
of
silver
Aligned Translation:
What's behind those silver threads
Free Translation: What's behind those silver threads
Line 9
101.36
Y esa grasa abdominal
Original Lyrics:
Y esa grasa abdominal
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Adjective
y
esa
grasa
abdominal
and
Feminine singular of ese
fat or grease used in cooking
abdominal
And
that
abdominal fat
Aligned Translation:
And that abdominal fat
Free Translation: And that abdominal fat
Line 10
104.7
Que los aeróbicos no saben quitar
Original Lyrics:
Que los aeróbicos no saben quitar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Adjective
Adverb
Verb
Verb
que
los
aeróbico
no
saben
quitar
that
the
aerobic
not
to know (a fact)
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
That
the
aerobics
do not know how
to remove
Aligned Translation:
That aerobics don't know how to remove
Free Translation: That aerobics don't know how to remove
Line 12
112.82
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 13
115.93
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 15
123.68
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 16
126.81
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 17
131.96
Porque nótelo usted, al hacer el amor
Original Lyrics:
Porque nótelo usted, al hacer el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Verb
Determiner
Noun
porque
note
usted
a
el
hacer
el
amor
because
transitive to note (make a written record of and/or purposefully commit to memory)
(second person formal); you (singular)
to
Masculine singular definite article; the .
to make (something)
Masculine singular definite article; the .
love
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb notar
Infinitive
Because
you notice
,
to
the
making
the
love
Aligned Translation:
Because you notice, when making love
Free Translation: Because you see, when making love
Line 18
135.05
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho más de veinte
Original Lyrics:
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho más de veinte
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Preposition
Numeral
siente
las
mismo
cosquillas
que
sintió
hace
mucho
más
de
veinte
transitive to feel
the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
tickling , tickle (feeling resembling the result of tickling)
that
transitive to feel
ago , has been (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
long , a long time
more ; -er (used to make comparisons)
of , from (indicating cause)
twenty
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb sentir
You feel
the
same
tickling
,
that
you felt
a long time
more
of
twenty
Aligned Translation:
You feel the same tickle, that you felt much more than twenty years ago
Free Translation: You feel the same tickle, that you felt much more than twenty years ago
Line 19
141.07
Nótelo así, de repente
Original Lyrics:
Nótelo así, de repente
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
note
así
de repente
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
suddenly , abruptly , {{sense|instantly}} in a heartbeat
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb notar
Notice it
like this
,
suddenly
Aligned Translation:
Notice this, all of a sudden
Free Translation: Notice this, all of a sudden
Line 20
144.46
Que es usted amalgama perfecta
Original Lyrics:
Que es usted amalgama perfecta
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Noun
Adjective
que
es
usted
amalgama
perfecto
that
to be (essentially or identified as).
(second person formal); you (singular)
amalgam (a combination of different things)
perfect
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
That
you are
perfect amalgam
Aligned Translation:
That you are perfect amalgam
Free Translation: That you are a perfect amalgam
Line 22
162.53
Señora de las cuatro décadas
Original Lyrics:
Señora de las cuatro décadas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
señora
de
las
cuatro
década
lady
of (expressing composition, substance)
the
cardinal numbers four
decade
Lady
of
the
four
decades
Aligned Translation:
Lady of the four decades
Free Translation: Ms. of the 4 decades
Line 23
166.16
Usted no necesita enseñar
Original Lyrics:
Usted no necesita enseñar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
usted
no
necesita
enseñar
(second person formal); you (singular)
not
transitive to need
to show
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb necesitar
Infinitive
You
do not need
to show
Aligned Translation:
You don't need to show
Free Translation: You don't need to show
Line 24
169.52
Su figura detrás de un escote
Original Lyrics:
Su figura detrás de un escote
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Preposition
Determiner
Noun
suyo
figura
detrás
de
un
escote
formal Yours , your , to you .
figure
behind , at the rear
of (indicates the subject or cause of the adjective)
a
cleavage , neckline
Your
figure
behind
of
a
neckline
Aligned Translation:
Your figure behind a neckline
Free Translation: Your figure behind a neckline
Line 25
173.11
Su talento está en manejar
Original Lyrics:
Su talento está en manejar
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Verb
suyo
talento
está
en
manejar
formal Yours , your , to you .
talent
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
to manage
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
Your
talent
is
in
managing
Aligned Translation:
Your talent is in managing
Free Translation: Your talent is managing
Line 26
176.57
Con más cuidado el arte de amar
Original Lyrics:
Con más cuidado el arte de amar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Determiner
Noun
Preposition
Verb
con
más
cuidado
el
arte
de
amar
with
more , any more
care (close attention; concern)
Masculine singular definite article; the .
art
of (indicates a quality or characteristic)
to love , have great affection for, care about
Infinitive
With
more
care
the
art
of
loving
Aligned Translation:
With more care the art of loving
Free Translation: With more care the art of loving
Line 27
182.23
Señora de las cuatro décadas
Original Lyrics:
Señora de las cuatro décadas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
señora
de
las
cuatro
década
lady
of (expressing composition, substance)
the
cardinal numbers four
decade
Lady
of
the
four
decades
Aligned Translation:
Lady of the four decades
Free Translation: Ms. of the 4 decades
Line 28
185.71
No insista en regresar a los treinta
Original Lyrics:
No insista en regresar a los treinta
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Determiner
Numeral
no
insista
en
regresar
a
los
treinta
not
to insist
in , at , on
intransitive to return , go back , come back
to
the
cardinal numbers thirty
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb insistir
Infinitive
Do not insist
on
returning
to
the
thirty
Aligned Translation:
Don't insist on returning to thirty
Free Translation: Don't insist on returning to the thirties
Line 29
189.07
Con sus cuarenta y tantos encima
Original Lyrics:
Con sus cuarenta y tantos encima
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Numeral
Conjunction
Adjective
Adverb
con
su
cuarenta
y
tanto
encima
with
before the noun:formal Apocopic form of suyo Your .
cardinal numbers forty
and
plural so many , as many, that many
on top
With
your
forty
and
so many
on top
Aligned Translation:
With you forty-somethings over
Free Translation: With you forty-somethings over
Line 30
192.74
Deja huellas por donde camina
Original Lyrics:
Deja huellas por donde camina
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Adverb
Verb
deja
huella
por
donde
camina
transitive to leave (to place)
footprint (impression of the foot in a soft substance)
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
in indirect questions where , in what place
to walk
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb caminar
You leave
footprint
for
where
you walk
Aligned Translation:
You leave footprints where you walk
Free Translation: You leave footprints where you walk
Line 31
196.34
Que la hacen dueña de cualquier lugar
Original Lyrics:
Que la hacen dueña de cualquier lugar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
que
hacen
dueña
de
cualquiera
lugar
that
to make (something)
Feminine noun of dueño , owner
of (indicates the subject or cause of the adjective)
any , whatever , whichever
place
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb hacer
That
make you
owner
of
any
place
Aligned Translation:
That make you the owner of any place
Free Translation: That make you the owner of any place
Line 33
204.16
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 34
207.35
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 36
214.99
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 37
218.03
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 38
223.35
Porque nótelo usted, al hacer el amor
Original Lyrics:
Porque nótelo usted, al hacer el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Verb
Determiner
Noun
porque
note
usted
a
el
hacer
el
amor
because
transitive to note (make a written record of and/or purposefully commit to memory)
(second person formal); you (singular)
to
Masculine singular definite article; the .
to make (something)
Masculine singular definite article; the .
love
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb notar
Infinitive
Because
you notice
,
to
the
making
the
love
Aligned Translation:
Because you notice, when making love
Free Translation: Because you see, when making love
Line 39
226.48
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho más de veinte
Original Lyrics:
Siente las mismas cosquillas, que sintió hace mucho más de veinte
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Preposition
Numeral
siente
las
mismo
cosquillas
que
sintió
hace
mucho
más
de
veinte
transitive to feel
the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
tickling , tickle (feeling resembling the result of tickling)
that
transitive to feel
ago , has been (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
long , a long time
more ; -er (used to make comparisons)
of , from (indicating cause)
twenty
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb sentir
You feel
the
same
tickling
,
that
you felt
a long time
more
of
twenty
Aligned Translation:
You feel the same tickle, that you felt much more than twenty years ago
Free Translation: You feel the same tickle, that you felt much more than twenty years ago
Line 40
232.47
Nótelo así, de repente
Original Lyrics:
Nótelo así, de repente
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
note
así
de repente
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
suddenly , abruptly , {{sense|instantly}} in a heartbeat
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb notar
Notice it
like this
,
suddenly
Aligned Translation:
Notice this, all of a sudden
Free Translation: Notice this, all of a sudden
Line 41
235.91
Es usted amalgama perfecta
Original Lyrics:
Es usted amalgama perfecta
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
Adjective
es
usted
amalgama
perfecto
to be (essentially or identified as).
(second person formal); you (singular)
amalgam (a combination of different things)
perfect
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
You are
perfect amalgam
Aligned Translation:
you are perfect amalgam
Free Translation: you are a perfect amalgam
Line 43
245.53
Cómo sueño con usted señora, imagínese
Original Lyrics:
Cómo sueño con usted señora, imagínese
Word By Word Lyrics:
Noun
Noun
Preposition
Pronoun
Noun
Verb
cómo
sueño
con
usted
señora
imagine
how
dream
with
(second person formal); you (singular)
Mrs {{q|title given to a married, divorced or widowed woman}}
to imagine
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb imaginar
How
I dream
with
you
Ms
,
imagine
Aligned Translation:
How I dream of you Ms. imagine
Free Translation: How I dream of you Ms. imagine
Line 44
252.65
Que no hablo de otra cosa, que no sea de usted
Original Lyrics:
Que no hablo de otra cosa, que no sea de usted
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
que
no
hablo
de
otro
cosa
que
no
sea
de
usted
that
not
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
of (indicates the subject or cause of the adjective)
other , another
thing (object, concept)
that
not
to be (essentially or identified as).
of (indicates the subject or cause of the adjective)
(second person formal); you (singular)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hablar
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ser
That
I do not speak
of
other
thing
,
that
it is not
of
you
Aligned Translation:
I don't talk about anything else, except you
Free Translation: I don't talk about anything else but you
Line 45
259.81
Qué es lo que tengo que hacer, señora, para ver si se enamora
Original Lyrics:
Qué es lo que tengo que hacer, señora, para ver si se enamora
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adjective
Verb
Preposition
Verb
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Verb
qué
es
qué
tengo
que
hacer
señora
para
ver
si
enamora
what ; which
to be (essentially or identified as).
what ; which
transitive to have , possess (literally)
to
to do
Mrs {{q|title given to a married, divorced or widowed woman}}
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
transitive to enamor
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enamorar
What
is
what
I have
to
do
,
Ms.
,
to
see
if
you fall in love
Aligned Translation:
What do I have to do, Ms. to see if you fall in love
Free Translation: What do I have to do, Ms. to see if you fall in love
Line 46
266.04
De este diez años menor
Original Lyrics:
De este diez años menor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Numeral
Noun
Adjective
de
este
diez
año
menor
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
this
cardinal numbers ten
year
younger
Of
this
ten
years
younger
Aligned Translation:
Of this ten years younger
Free Translation: Of this ten years younger
Line 48
274.06
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 49
277.11
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 51
284.79
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 52
287.9
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Line 54
295.69
No le quite años a su vida
Original Lyrics:
No le quite años a su vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
no
quite
año
a
suyo
vida
not
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
year
to
formal Yours , your , to you .
life
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb quitar
Do not remove
years
to
your
life
Aligned Translation:
Don't take years off your life
Free Translation: Don't take years off your life
Line 55
298.55
Póngale vida a los años, que es mejor
Original Lyrics:
Póngale vida a los años, que es mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
ponga
vida
a
los
año
que
es
mejor
transitive to make , to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
life
to
the
year
that; which
to be (essentially or identified as).
better
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Give
life
to
the
years
,
which
is
better
Aligned Translation:
Give life to years, which is better
Free Translation: Give life to years, which is better
Review
Ricardo Arjona Señora de las cuatro décadas meaning in English and lyrics explained
Señora de las cuatro décadas – “Ms. of the 4 decades” is a song by the Guatemalan singer Ricardo Arjona . The song was released in 1994 but the son is still among the most popular Latin song of all time.
Señora de las cuatro décadas is a song about women over forty years old , and how most of them feel, thinking that their youth is over and their beauty died. Señora de las cuatro décadas – “Ms. of the 4 decades” refers to a lady who has lived more than forty years and longs for her body when she was fifteen. The lyrics try to make women over forty that their beauty isn’t over and that even in maturity they can be sexier because now they understand completely the art of loving. The song encourages women to add more life to their life instead of trying to reduce the number through different techniques like surgeries or clothes.
Señora de las cuatro décadas isn’t a difficult song and the lyrics arent hard to understand , yet, certain phrases in the lyrics could be a little tricky to understand as Ricardo Arjona tends to use poetic lyrics in his songs. This song contains a great message for women and it is recommended for those learning Spanish without a big knowledge.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Señora de las 4 décadas has 134 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 19 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!