Déjame Llorar Ricardo Montaner Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Déjame Llorar' means 'Let me cry' in English. It is a name of a song by 'Ricardo Montaner' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Déjame Llorar' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
30.94
Cuánto vacío
Original Lyrics:
Cuánto vacío
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
cuánto
vacío
how much ; how many
empty
how much
empty
Aligned Translation:
how much empty
Free Translation: How much emptiness
Line 2
34.15
Hay en esta habitación
Original Lyrics:
Hay en esta habitación
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
haber
en
este
habitación
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
in (in various expressions)
this
room (separate part of a building)
Infinitive
there is
in
this
room
Aligned Translation:
There are in this room
Free Translation: There is in this room
Line 3
39.33
Tanta pasión colgada
Original Lyrics:
Tanta pasión colgada
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
tanto
pasión
colgado
so much , as much, that much
passion
hanging
so much
passion
hanging
Aligned Translation:
so much passion hanging
Free Translation: So much passion hanging
Line 4
45.99
En la pared
Original Lyrics:
En la pared
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
en
la
pared
in (in various expressions)
the
wall , especially of a house or room
in
the
wall
Aligned Translation:
in the wall
Free Translation: On the wall
Line 5
50.99
Cuánta dulzura
Original Lyrics:
Cuánta dulzura
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
cuánto
dulzura
how much ; how many
sweetness
how
sweetness
Aligned Translation:
How much sweetness
Free Translation: How much sweetness
Line 6
53.72
Diluyéndose en el tiempo
Original Lyrics:
Diluyéndose en el tiempo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
diluyendo
se
en
el
tiempo
to dilute
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
in (in various expressions)
Masculine singular definite article; the .
time
Simple Gerund
of the verb diluir
diluting
oneself
in
the
time
Aligned Translation:
Diluting in time
Free Translation: Dissolving in time
Line 7
59.04
Tantos otoños contigo
Original Lyrics:
Tantos otoños contigo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
tanto
otoño
con
ti
plural so many , as many, that many
autumn , fall
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
so many
autumns
with
you
Aligned Translation:
so many autumns with you
Free Translation: So many autumns with you
Line 8
66.19
Y sin ti solo
Original Lyrics:
Y sin ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
y
sin
ti
and
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
without
you
Aligned Translation:
and without you
Free Translation: And without you, alone
Line 9
69.05
Millones de hojas
Original Lyrics:
Millones de hojas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
millón
de
hoja
million (106 )
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
leaf (usually green and flat organ that is the most prominent feature of most vegetative plants)
million
of
leaves
Aligned Translation:
millions of leaves
Free Translation: Millions of leaves
Lingo Script Icons:
Line 10
75.25
Cayendo en tu cuerpo
Original Lyrics:
Cayendo en tu cuerpo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
cayendo
en
tuyo
cuerpo
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
in (in various expressions)
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
Simple Gerund
of the verb caer
falling
in
yours
body
Aligned Translation:
falling on your body
Free Translation: Falling onto your body
Line 11
78.92
Otoños de llanto
Original Lyrics:
Otoños de llanto
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
otoño
de
llanto
autumn , fall
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
crying
autumns
of
crying
Aligned Translation:
autumns of crying
Free Translation: Autumns of tears
Line 12
82.77
Goteando en tu piel
Original Lyrics:
Goteando en tu piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
goteando
en
tuyo
piel
to drip
in (in various expressions)
yours , your
skin
Simple Gerund
of the verb gotear
dripping
in
your
skin
Aligned Translation:
Dripping on your skin
Free Translation: Dripping on your skin
Line 13
87.85
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Original Lyrics:
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Verb
Conjunction
Adjective
iluminado
y
eterno
enfurecida
y
tranquilo
lit , illuminated
and
eternal
to infuriate , make irate
and
calm , peaceful , tranquil
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb enfurecer
lit
and
eternal
infuriate
and
calm
Aligned Translation:
Enlightened and eternal angry and calm
Free Translation: Illuminated and eternal, enraged and calm
Line 14
93.98
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Original Lyrics:
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
Verb
Adjective
sobre
un
alfombra
de
hierba
ibas
volando
dormido
over , above , on , upon , atop
a
carpet , rug (covering for a floor)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
grass (the plant itself)
intransitive to go
intransitive to fly , to fly away
asleep , sleeping
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb volar
over
a
carpet
of
grass
went
flying
asleep
Aligned Translation:
over a carpet of grass was flying asleep
Free Translation: On a carpet of grass, you were flying asleep
Line 15
98.35
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Original Lyrics:
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
un
imposible
silencio
enmudeciendo
mío
vida
a
impossible
silence
to go silent , become mute
predicative or after the noun mine , my .
life
Simple Gerund
of the verb enmudecer
a
impossible
silence
to go silent
my
life
Aligned Translation:
a impossible silence making my life go silent
Free Translation: An impossible silence silencing my life
Line 16
107.19
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Original Lyrics:
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
con
un
lágrima
tuya
y
un
lágrima
mía
with
a
tear , teardrop
Feminine singular of tuyo
and
a
tear , teardrop
Feminine singular of mío
with
a
tear
yours
and
a
tear
mine
Aligned Translation:
with a tear of yours and a tear of mine
Free Translation: With one tear of yours and one tear of mine
Line 17
108.63
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Original Lyrics:
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Verb
Conjunction
Adjective
iluminado
y
eterno
enfurecida
y
tranquilo
lit , illuminated
and
eternal
to infuriate , make irate
and
calm , peaceful , tranquil
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb enfurecer
lit
and
eternal
infuriate
and
calm
Aligned Translation:
Enlightened and eternal angry and calm
Free Translation: Illuminated and eternal, enraged and calm
Line 18
114.46
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Original Lyrics:
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
Verb
Adjective
sobre
un
alfombra
de
hierba
ibas
volando
dormido
over , above , on , upon , atop
a
carpet , rug (covering for a floor)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
grass (the plant itself)
intransitive to go
intransitive to fly , to fly away
asleep , sleeping
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb volar
over
a
carpet
of
grass
went
flying
asleep
Aligned Translation:
over a carpet of grass was flying asleep
Free Translation: On a carpet of grass, you were flying asleep
Line 19
118.19
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Original Lyrics:
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
con
un
estrella
fugaz
tú
confundí
la
otro
noche
with
a
star (celestial body)
fleeting
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to confuse , to mistake
the
other , another
night (the period between sunset and sunrise)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb confundir
with
a
star
fleeting
you
I confuse
the
other
night
Aligned Translation:
with a star fleeting you I confuse the other night
Free Translation: With a shooting star, I mistook you the other night
Line 20
123.43
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Original Lyrics:
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Numeral
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
y
tú
pedí
tres
deseo
mientras
tuyo
luz
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
cardinal numbers three
desire
with the indicative while , whereas (indicating difference)
yours , your
light
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb pedir
and
you
I asked
three
desire
indicative
during
your
light
Aligned Translation:
and I asked you three wishes while your light lasted
Free Translation: And I asked you for three wishes while your light lasted
Line 21
128.11
Déjame llorar
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry
Lingo Script Icons:
Line 22
132.79
Déjame llorar por ti
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry for you
Line 23
137.66
Déjame llorar
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry
Lingo Script Icons:
Line 25
164.92
Cuantas nostalgias
Original Lyrics:
Cuantas nostalgias
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
cuánto
nostalgia
how much ; how many
nostalgia
how many
nostalgia
Aligned Translation:
how much nostalgia
Free Translation: So many nostalgias
Line 26
168.47
durmiendo en el
Original Lyrics:
durmiendo en el
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
durmiendo
en
el
intransitive to sleep
in (in various expressions)
Masculine singular definite article; the .
Simple Gerund
of the verb dormir
slepping
in
the
Aligned Translation:
sleeping in the
Free Translation: Sleeping in the attic
Lingo Script Icons:
Line 28
174.23
He declarado mi vida
Original Lyrics:
He declarado mi vida
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adjective
Noun
he
declarado
mío
vida
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to declare , to state
predicative or after the noun mine , my .
life
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb declarar
I have
declared
my
life
Aligned Translation:
I have declared my life
Free Translation: I have declared my life
Line 29
179.89
en soledad
Original Lyrics:
en soledad
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
en
soledad
in (in various expressions)
solitude
in
solitude
Aligned Translation:
in solitude
Free Translation: in solitude
Lingo Script Icons:
Line 30
185.13
Hago canciones
Original Lyrics:
Hago canciones
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
hago
canción
to make (something)
song
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
I make
song
Aligned Translation:
I make songs
Free Translation: I write songs
Line 31
188.28
De amor que nunca olvido
Original Lyrics:
De amor que nunca olvido
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Pronoun
Adverb
Verb
de
amor
que
nunca
olvido
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
love
who ; that
never
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
of
love
that
never
I forget
Aligned Translation:
Of love that I never forget
Free Translation: Of love that I never forget
Line 32
194.03
pues sobre nubes de otoño
Original Lyrics:
pues sobre nubes de otoño
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Preposition
Noun
pues
sobre
nube
de
otoño
so , then , pues ; in that case
over , above , on , upon , atop
cloud
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
autumn , fall
so
over
clouds
of
autumn
Aligned Translation:
well, , over autumn clouds
Free Translation: well, over autumn clouds
Line 33
199.79
las escribo
Original Lyrics:
las escribo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
ellas
escribo
they , them (used subjectively and after prepositions; can refer to women and feminine nouns).
to write
1st Person Singular Indicative Present
of the verb escribir
them
I write
Aligned Translation:
I write them
Free Translation: i write them
Lingo Script Icons:
Line 35
206.89
Millones de hojas
Original Lyrics:
Millones de hojas
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
millón
de
hoja
million (106 )
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
leaf (usually green and flat organ that is the most prominent feature of most vegetative plants)
million
of
leaves
Aligned Translation:
millions of leaves
Free Translation: Millions of leaves
Lingo Script Icons:
Line 36
208.2
Cayendo en tu cuerpo
Original Lyrics:
Cayendo en tu cuerpo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
cayendo
en
tuyo
cuerpo
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
in (in various expressions)
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
Simple Gerund
of the verb caer
falling
in
yours
body
Aligned Translation:
falling on your body
Free Translation: Falling onto your body
Line 37
212.56
Otoños de llanto
Original Lyrics:
Otoños de llanto
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
otoño
de
llanto
autumn , fall
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
crying
autumns
of
crying
Aligned Translation:
autumns of crying
Free Translation: Autumns of tears
Line 38
217.02
Goteando en tu piel
Original Lyrics:
Goteando en tu piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
goteando
en
tuyo
piel
to drip
in (in various expressions)
yours , your
skin
Simple Gerund
of the verb gotear
dripping
in
your
skin
Aligned Translation:
Dripping on your skin
Free Translation: Dripping on your skin
Line 39
222.95
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Original Lyrics:
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Verb
Conjunction
Adjective
iluminado
y
eterno
enfurecida
y
tranquilo
lit , illuminated
and
eternal
to infuriate , make irate
and
calm , peaceful , tranquil
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb enfurecer
lit
and
eternal
infuriate
and
calm
Aligned Translation:
Enlightened and eternal angry and calm
Free Translation: Illuminated and eternal, enraged and calm
Line 40
227.65
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Original Lyrics:
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
Verb
Adjective
sobre
un
alfombra
de
hierba
ibas
volando
dormido
over , above , on , upon , atop
a
carpet , rug (covering for a floor)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
grass (the plant itself)
intransitive to go
intransitive to fly , to fly away
asleep , sleeping
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb volar
over
a
carpet
of
grass
went
flying
asleep
Aligned Translation:
over a carpet of grass was flying asleep
Free Translation: On a carpet of grass, you were flying asleep
Line 41
232.61
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Original Lyrics:
Un imposible silencio enmudeciendo mi vida
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
un
imposible
silencio
enmudeciendo
mío
vida
a
impossible
silence
to go silent , become mute
predicative or after the noun mine , my .
life
Simple Gerund
of the verb enmudecer
a
impossible
silence
to go silent
my
life
Aligned Translation:
a impossible silence making my life go silent
Free Translation: An impossible silence silencing my life
Line 42
235.3
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Original Lyrics:
Con una lágrima tuya y una lágrima mía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
con
un
lágrima
tuya
y
un
lágrima
mía
with
a
tear , teardrop
Feminine singular of tuyo
and
a
tear , teardrop
Feminine singular of mío
with
a
tear
yours
and
a
tear
mine
Aligned Translation:
with a tear of yours and a tear of mine
Free Translation: With one tear of yours and one tear of mine
Line 43
242.43
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Original Lyrics:
Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Verb
Conjunction
Adjective
iluminado
y
eterno
enfurecida
y
tranquilo
lit , illuminated
and
eternal
to infuriate , make irate
and
calm , peaceful , tranquil
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb enfurecer
lit
and
eternal
infuriate
and
calm
Aligned Translation:
Enlightened and eternal angry and calm
Free Translation: Illuminated and eternal, enraged and calm
Line 44
247.46
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Original Lyrics:
Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
Verb
Adjective
sobre
un
alfombra
de
hierba
ibas
volando
dormido
over , above , on , upon , atop
a
carpet , rug (covering for a floor)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
grass (the plant itself)
intransitive to go
intransitive to fly , to fly away
asleep , sleeping
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb volar
over
a
carpet
of
grass
went
flying
asleep
Aligned Translation:
over a carpet of grass was flying asleep
Free Translation: On a carpet of grass, you were flying asleep
Line 45
252.45
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Original Lyrics:
Con una estrella fugaz te confundí la otra noche
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
con
un
estrella
fugaz
tú
confundí
la
otro
noche
with
a
star (celestial body)
fleeting
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to confuse , to mistake
the
other , another
night (the period between sunset and sunrise)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb confundir
with
a
star
fleeting
you
I confuse
the
other
night
Aligned Translation:
with a star fleeting you I confuse the other night
Free Translation: With a shooting star, I mistook you the other night
Line 46
255.59
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Original Lyrics:
Y te pedí tres deseos mientras duraba tu luz
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Numeral
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
y
tú
pedí
tres
deseo
mientras
tuyo
luz
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
cardinal numbers three
desire
with the indicative while , whereas (indicating difference)
yours , your
light
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb pedir
and
you
I asked
three
desire
indicative
during
your
light
Aligned Translation:
and I asked you three wishes while your light lasted
Free Translation: And I asked you for three wishes while your light lasted
Line 47
262.14
Déjame llorar
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry
Lingo Script Icons:
Line 48
266.81
Déjame llorar
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry
Lingo Script Icons:
Line 49
272.06
Déjame llorar
Original Lyrics:
Déjame llorar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
deja
yo
llorar
transitive to let , allow
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
Infinitive
let
me
cry
Aligned Translation:
Let me cry
Free Translation: Let me cry
Lingo Script Icons:
Review
"Cuanto Vacío" is a famous song by Ricardo Montaner that really rouches the feelig of loneliness and missing your loved one, with heartfelt lyrics and a calm melody. The song captures the profound emptiness that you can feel when you are separated from your love partner and you are reflecting about the virtues of that person. With a lot of human emotions Ricardo Montaner gives us a raw honesty in a song.
Use of Comparisons and Symbolic Language:
With phrases like "Cuanto vacío" meaning "So much emptiness" and "Otoños de hojas goteando en tu cuerpo" meaning "autumns of tears dripping on your skin" and "Una lágrima tuya y una lágrima mía" meaning "a tear of yours and a tear of mine", the song gives us many images that project feelings of loneliness, nostalgia, missing someone and loneliness.
Repetition:
The repetition of phrases like "Déjame llorar" used multiple times in the song, meaning (Let me cry) underscores the intensity of the singer sad emotions, emphasizing his catharsis and suffering. This repetition serves to reinforce how deep he is feeling this separation.
Similes and Metaphors:
Similes and metaphors are used like "una estrella fugaz" (a shooting star) and "un imposible silencio enmudeciendo mi vida" (an impossible silence silencing my life) to add depth and complexity to the song. Also, these literary methapors enrich the understanding of thefeelings and the profound impact of their love loss.
Cultural References:
Cultural references can be found in phrases like "Millones de hojas cayendo en tu cuerpo" (Millions of leaves falling on your body) and "Sobre una alfombra de hierba ibas volando dormida" (On a carpet of grass you were flying asleep) and are oten useful to provide context and texture to the narrative of the song, to locate the listener in a specific cultural and emotional landscape. In this case autumn.
Wordplay and Figurative Language:
In the song you can read "otoños de llanto goteando en tu piel" (autumns of tears dripping on your skin) here the singer gives us an idea of the emotions he is feeling about thoughts of a specific season of the past that he probably shared with his loved one, and how these thoughts are making him cry. These linguistic flourishes enhance the emotional impact of the song.
Idiomatic Expressions:
Idiomatic expressions, such as "Con una lágrima tuya y una lágrima mía" (With one tear of yours and one tear of mine) captures the essence of shared pain, refering to his boundaries with his loved one, and the universal sense of empathy and mutual understanding.
Grammar Structure:
Phrases like "Iluminada y eterna, enfurecida y tranquila" (Illuminated and eternal, enraged and calm) is the most famous phrae of this song, and showcase the singer command of poetic language, weaving disparate emotions into a cohesive and impactful narrative.
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Déjame Llorar has 97 BPM (beats per minute)
Déjame Llorar is suitable for DELE B1 Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 1016 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!