Lo Mejor de Mi Roi Méndez Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Lo Mejor de Mi' means 'The Best of Me' in English. It is a name of a song by 'Roi Méndez' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Lo Mejor de Mi' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Ey

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Ey

Free Translation: Ey

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Parece que no llega el día

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: It seems that the day is not coming

Free Translation: It seems like the day never comes

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Que todo esté bien

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: May all be well

Free Translation: When everything’s alright

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Que me tiro solo más de quince días al mes

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: That I am alone more than 15 days a month

Free Translation: ’Cause I spend over fifteen days a month alone

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Y dejo encendida la luz si vuelves

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And I leave the light on if you come back

Free Translation: And I leave the light on if you come back

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Ves

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: See

Free Translation: See?

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Que nada es pa' siempre

Typing Test:       '  

Voice Test:

Aligned Translation: That nothing is everlasting

Free Translation: Nothing lasts forever

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Sabes que lo nuestro lo he echado a perder

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: You know that what we had I've messed up

Free Translation: You know I’m the one who messed up what we had

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Miraste a otro lado buscando y no quisiste ver

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: You looked away searching and you didn't want to see

Free Translation: You looked the other way searching and refused to see

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Quién te ha robado tu luz

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Who has stolen your light

Free Translation: Who stole your light

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Sí, quién ha robado tu luz

Typing Test: ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Yes, who has stolen your light

Free Translation: Yeah, who stole your light

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Llévate solo lo mejor de mi

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Take only the best of me

Free Translation: Just take the best of me

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Aunque no sea perfecto

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Even if is not perfect

Free Translation: Even if it’s not perfect

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Y desde el día que te conocí

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And since the day that I met you

Free Translation: Since the day I met you

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Llevo tu nombre en mi pecho

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I carry your name on my chest

Free Translation: I’ve carried your name on my chest

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: No pienso en nada

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I don't think about anything

Free Translation: I’m not thinking about anything

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Ya me voy de aquí

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I'm leaving here now

Free Translation: I’m leaving now

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Y si no puedo, lo intento

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Aligned Translation: And if I can't, I try

Free Translation: And if I can’t, I’ll try

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Guardo tu foto en aquel día gris

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I keep your photo on that gray day

Free Translation: I keep your photo from that gray day

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Por si te pienso de nuevo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of you again

Free Translation: Just in case I think of you again

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Por si te pienso de

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of... about you

Free Translation: Just in case I think of you…

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: que la vida da vueltas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I know that life goes around

Free Translation: I know life goes around

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Pero esta última me ha tocao' del revés

Typing Test:           '    

Voice Test:

Aligned Translation: But this last hit me upside down

Free Translation: But this last spin hit me upside down

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Recoge tus cosas, devuelve este corazón

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Pick up your things, give back this heart

Free Translation: Pack your things, return this heart

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: De todo a cien

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: From The Dollar store

Free Translation: From the dollar store

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Y guárdate un trocito por si vuelves

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And keep for yourself a little piece in case you come back

Free Translation: And keep a little piece for yourself, just in case you come back

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Querernos como amigos no es tan malo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Loving each other as friends is not so bad

Free Translation: Loving each other as friends isn’t so bad

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Pero aprender a cuidarme va primero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: But learning to take care of myself goes first

Free Translation: But learning to take care of myself comes first

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Quiero volver atrás

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I want to go back

Free Translation: I wanna go back

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Sin olvidarme de lo que hemos vivido

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Without forgetting what we have lived

Free Translation: Without forgetting all we’ve lived through

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Llévate solo lo mejor de mi

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Take only the best of me

Free Translation: Just take the best of me

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Aunque no sea perfecto

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Even if is not perfect

Free Translation: Even if it’s not perfect

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Y desde el día que te conocí

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And since the day that I met you

Free Translation: Since the day I met you

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Llevo tu nombre en mi pecho

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I carry your name on my chest

Free Translation: I’ve carried your name on my chest

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: No pienso en nada

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I don't think about anything

Free Translation: I’m not thinking about anything

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Ya me voy de aquí

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I'm leaving here now

Free Translation: I’m leaving now

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Y si no puedo, lo intento

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Aligned Translation: And if I can't, I try

Free Translation: And if I can’t, I’ll try

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Guardo tu foto en aquel día gris

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I keep your photo on that gray day

Free Translation: I keep your photo from that gray day

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Por si te pienso de nuevo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of you again

Free Translation: Just in case I think of you again

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Por si te pienso de

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of... about you

Free Translation: Just in case I think of you…

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Llévate solo lo mejor de mi

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Take only the best of me

Free Translation: Just take the best of me

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Aunque no sea perfecto

Typing Test:       ?

Voice Test:

Aligned Translation: Even if is not perfect

Free Translation: Even if it’s not perfect

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Y desde el día que te conocí

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And since the day that I met you

Free Translation: Since the day I met you

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Llevo tu nombre en mi pecho

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I carry your name on my chest

Free Translation: I’ve carried your name on my chest

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: No pienso en nada

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I don't think about anything

Free Translation: I’m not thinking about anything

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Ya me voy de aquí

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I'm leaving here now

Free Translation: I’m leaving now

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Y si no puedo, lo intento

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Aligned Translation: And if I can't, I try

Free Translation: And if I can’t, I’ll try

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Llevo tu foto en aquel día gris

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I carry your picture on that grey day

Free Translation: I carry your photo from that gray day

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Por si te pienso de nuevo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of you again

Free Translation: Just in case I think of you again

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Por si te pienso de

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: In case I think of... about you

Free Translation: Just in case I think of you…

Lingo Script Icons:

Review

1) Lyric Summary & Meaning

The lyrics convey a narrative of personal failure and regret within a relationship, where the narrator acknowledges he has ruined their bond and driven his partner to seek light elsewhere. He expresses loneliness and a lingering hope for her return, ultimately offering a selfless plea for her to take only "the best of him" as she moves on, highlighting a theme of introspection and bittersweet acceptance of his imperfections.

2) Emotional Impact & Storytelling

The song evokes a profound sense of melancholy, regret, and raw vulnerability through its subdued, piano-driven arrangement and Roi Méndez's emotive, heartfelt vocal delivery. The artist builds the story from a place of solitude—counting lonely days and leaving lights on—while directly addressing the partner to confess his role in the relationship's demise, creating an intimate portrait of remorse and resigned self-sacrifice.

3) Explicit Themes & Mood

The song contains no explicit content; it is an introspective and emotionally raw ballad dealing with themes of regret, relationship breakdown, and self-awareness. The mood is deeply sad, reflective, and somber, focusing on the pain of loss and the acknowledgment of one's flaws.

4) Relation to the Music Video

In the video for "Lo Mejor de Mi", Roi Méndez and his band transform an all-white minimalist studio into an intimate canvas of vulnerability and reflection, where the purity of the setting amplifies the raw emotion of the lyrics. The endless whiteness of walls and floor mirrors the search for clarity in a moment of emotional chaos, encapsulating the struggle to make "the day when everything is okay finally arrive". The alternating shots between the full group and close-ups of musicians and instruments create a visual dialogue between loneliness ("I spend over fifteen days a month alone") and human connection, while guitar strings and piano keys vibrate with the honesty of someone who admits "nothing is forever". The empty studio at the end, with instruments now silent, symbolizes that space left behind—an echo of the light left on for someone who may not return, but from whom only "the best of me" is taken, imperfect yet authentic.

5) External Links & Mentions

https://livingthemusiclovingthelife.wordpress.com/2023/07/31/lo-mejor-de-mi-es-el-nuevo-single-de-roi-mendez/

https://myipop.net/mejor-roi-mendez/

Submitted by user: HERNANDEZJ

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has easy to remember verbs and nouns

Most words used are in common daily usage.RAE

Lo Mejor de Mi has 102 BPM (beats per minute)

Lo Mejor de Mi is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 1133 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!