Corazon Espinado Santana Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Corazon Espinado' means 'Corazon Espinado' in English. It is a name of a song by 'Santana' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Corazon Espinado' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
24.08
Esa mujer me está matando
Original Lyrics:
Esa mujer me está matando
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Pronoun
Verb
Verb
esa
mujer
yo
está
matando
Alternative spelling of ésa
woman
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to kill oneself, to commit suicide
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb matarse
That
woman
me
is
killing
Aligned Translation:
That woman is killing me
Free Translation: That woman is killing me
Line 2
27.52
Me ha espinado el corazón
Original Lyrics:
Me ha espinado el corazón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
yo
ha
herido
el
corazón
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive to hurt , offend , wound (to cause emotional pain)
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb herir
me
has
hurt
the
spirit
Aligned Translation:
It has made my heart ache
Free Translation: It has made my heart ache
Line 3
32.15
Por más que trato de olvidarla
Original Lyrics:
Por más que trato de olvidarla
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
por
más
que
trato
de
olvidar
ella
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
more ; -er (used to make comparisons)
that
tratar de to try , to try to, to seek to, to attempt to, to strive to, to endeavor to
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
she , her (used subjectively and after prepositions)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tratar
Infinitive
for
more
that
I try
of
to forget
her
Aligned Translation:
As much as I try to forget her
Free Translation: As much as I try to forget her
Line 4
35.8
Mi alma no da razón
Original Lyrics:
Mi alma no da razón
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Noun
mío
alma
no
da
razón
predicative or after the noun mine , my .
soul
not
transitive to give , to give out
reason
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
my
soul
not
gives
reason
Aligned Translation:
My soul gives no reason
Free Translation: My soul gives no reason
Lingo Script Icons:
Line 5
39.91
Mi corazón aplastado
Original Lyrics:
Mi corazón aplastado
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
mío
corazón
aplastado
predicative or after the noun mine , my .
emotion s, kindness , spirit
crushed , squashed , flattened
my
spirit
crushed
Aligned Translation:
my crushed spirit
Free Translation: My crushed heart
Line 6
43.28
Dolido y abandonado
Original Lyrics:
Dolido y abandonado
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adjective
dolido
y
abandonado
transitive to hurt ; to ache
and
abandoned
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb doler
hurt
and
abandoned
Aligned Translation:
hurt and abandoned
Free Translation: Hurt and abandoned
Line 7
47.31
A ver, a ver, tu sabes
Original Lyrics:
A ver, a ver, tu sabes
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
a
ver
a
ver
tú
sabes
to
to see (literally)
to
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
Infinitive
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
to
to see
to
to see
you
know
Aligned Translation:
to see, to see, you know
Free Translation: Let's see, let's see, you know
Line 8
49.78
Dime mi amor cuanto amor
Original Lyrics:
Dime mi amor cuanto amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
Adverb
Noun
di
yo
mío
amor
cuanto
amor
to say , to tell
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
predicative or after the noun mine , my .
love
as much; however much; in whatever quantity
love
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
tell
me
my
love
how much
love
Aligned Translation:
Tell me my love how much love
Free Translation: Tell me my love how much love
Line 9
53.28
Y que dolor nos quedo
Original Lyrics:
Y que dolor nos quedo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Noun
Pronoun
Verb
y
qué
dolor
nosotros
quedo
and
before a noun what a; such (used as an intensifier)
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
we (masculine plural)
reflexive to stay ; to remain , to stick
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
and
what a
pain
us
remained
Aligned Translation:
and what a pain remained in us
Free Translation: And what pain we have left
Line 10
55.85
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 11
58.32
Mi corazón espinado
Original Lyrics:
Mi corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
mío
corazón
espinado
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
my
heart
spiny
Aligned Translation:
my heart with spines
Free Translation: My thorny heart
Line 12
60.65
(Como duele, me duele mamá)
Original Lyrics:
(Como duele, me duele mamá)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Verb
Noun
como
duele
yo
duele
mamá
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to hurt ; to ache
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
colloquial:familiar affectionate mum , mom
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
hurts
me
it hurts
mum
Aligned Translation:
the way it hurts, it hurts me, mama
Free Translation: (As it hurts, it hurts mom)
Line 13
64.06
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 14
66.12
Como me duele el amor
Original Lyrics:
Como me duele el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
como
yo
duele
el
amor
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
I
it hurts
the
love
Aligned Translation:
How love hurts me
Free Translation: How love hurts me
Line 15
70.86
Como duele, como duele el corazón
Original Lyrics:
Como duele, como duele el corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
como
duele
como
duele
el
corazón
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to hurt ; to ache
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
it hurts
as
hurts
the
heart
Aligned Translation:
How it hurts , how my heart hurts
Free Translation: How it hurts, how the heart hurts
Line 16
76.08
Cuando uno es bien entregado
Original Lyrics:
Cuando uno es bien entregado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Adjective
cuando
uno
es
bien
entregado
when
one
to be (essentially or identified as).
well (adverbial form of bueno )
dedicated , devoted
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
when
one
is
well
dedicated
Aligned Translation:
when one is so dedicated
Free Translation: When one is well delivered
Line 17
78.8
Pero no olvides mujer
Original Lyrics:
Pero no olvides mujer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Noun
pero
no
olvides
mujer
but
not
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
wife
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb olvidar
but
not
forget
wife
Aligned Translation:
But don' 't forget, woman
Free Translation: But don't forget woman
Line 18
81.12
Que algún día dirás
Original Lyrics:
Que algún día dirás
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
que
alguno
día
dirás
that
some , any
day (any period of 24 hours)
to say , to tell
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb decir
that
some
day
you will say
Aligned Translation:
that some day you will say
Free Translation: That one day you will say
Line 19
83.35
Ay, ay, ay
Original Lyrics:
Ay, ay, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ay
ay
ay
Ah !, Alas !
Ah !, Alas !
Ah !, Alas !
ah|
ah
ah
Aligned Translation:
ah, ah, ah,
Free Translation: Ay, ay, ay
Line 20
85.18
Como me duele el amor
Original Lyrics:
Como me duele el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
como
yo
duele
el
amor
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
I
it hurts
the
love
Aligned Translation:
How love hurts me
Free Translation: How love hurts me
Line 21
87.69
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 22
90.04
Mi corazón espinado
Original Lyrics:
Mi corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
mío
corazón
espinado
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
my
heart
spiny
Aligned Translation:
my heart with spines
Free Translation: My thorny heart
Line 23
92.46
(Como duele, me duele mamá)
Original Lyrics:
(Como duele, me duele mamá)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Verb
Noun
como
duele
yo
duele
mamá
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to hurt ; to ache
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
colloquial:familiar affectionate mum , mom
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
hurts
me
it hurts
mum
Aligned Translation:
the way it hurts, it hurts me, mama
Free Translation: (As it hurts, it hurts mom)
Line 24
95.93
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 25
98.13
Como me duele el amor
Original Lyrics:
Como me duele el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
como
yo
duele
el
amor
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
I
it hurts
the
love
Aligned Translation:
How love hurts me
Free Translation: How love hurts me
Line 26
100.64
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 27
105.98
Mi corazón espinado
Original Lyrics:
Mi corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
mío
corazón
espinado
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
my
heart
spiny
Aligned Translation:
my heart with spines
Free Translation: My thorny heart
Line 28
108.54
Ah, ah, ay
Original Lyrics:
Ah, ah, ay
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ay
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah !, Alas !
ah
ah
ah
Aligned Translation:
ah ah ah
Free Translation: Ah, ah, ay
Line 29
114.1
Como me duele el amor
Original Lyrics:
Como me duele el amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
como
yo
duele
el
amor
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
I
it hurts
the
love
Aligned Translation:
How love hurts me
Free Translation: How love hurts me
Line 30
156.17
Como me duele el olvido
Original Lyrics:
Como me duele el olvido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
como
yo
duele
el
olvido
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
forgetting , ending of memory
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
as
myself
hurts
the
forgetting
Aligned Translation:
it hurts that you forgot me
Free Translation: How forgetting hurts me
Line 31
164.88
Como duele el corazón
Original Lyrics:
Como duele el corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
como
duele
el
corazón
how (in which way)
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
how
it hurts
the
spirit
Aligned Translation:
How the heart hurts
Free Translation: How the heart hurts
Line 32
172.62
Como me duele estar vivo
Original Lyrics:
Como me duele estar vivo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
como
yo
duele
estar
vivo
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
living , alive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
Infinitive
as
me
it hurts
to be
living
Aligned Translation:
How it hurts to be alive
Free Translation: How it hurts to be alive
Line 33
178.09
Sin tenerte a un lado amor
Original Lyrics:
Sin tenerte a un lado amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Noun
sin
tener
tú
a
un
lado
amor
without
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
by
a
side
love
Infinitive
without
to have
you
by
a
side
love
Aligned Translation:
without having you by a side, honey
Free Translation: Without taking you aside love
Line 34
186.22
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 35
190.22
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 36
193.63
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 37
197.63
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 38
219.88
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 39
224.09
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 40
227.61
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Line 41
232.1
Corazón espinado
Original Lyrics:
Corazón espinado
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
corazón
espinado
anatomy heart (organ of the body)
spiny , thorny (having thorns or spines)
heart
spiny
Aligned Translation:
heart with spines
Free Translation: Thorny heart
Review
★ Song Info: "Corazón Espinado" by Santana and Maná. This legendary collaboration dropped back in 1999, and let me tell you, it's like a fine wine it gets better with time. Santana's mesmerizing guitar riffs combined with Maná's rock en español vibes give this song a unique flavor that's hard to resist. The track is a fusion of Latin rock and smooth guitar licks that can make even the coldest hearts sway.
★ Song Emotion: If I had to describe the emotion this song evokes, I'd say it's like a passionate dance between fire and water. The guitar work by Santana is like flames flickering, while Maná's vocals bring a soothing wave that washes over you. Together, they create a musical chemistry that's pure magic. Whether you're chilling alone or grooving with a crowd, "Corazón Espinado" sets the mood just right.
★ Learning Facts for Spanish Students: Hola, Spanish learners! This song is a goldmine for picking up some español. The lyrics are a poetic blend of love and pain, and you'll catch some beautifully crafted phrases. Plus, Maná's lead singer, Fher Olvera, belts out those lyrics with such emotion that you can practically feel the Spanish language coming alive. So, crank up the volume and turn your language learning into a fiesta!
★ Interesting Facts about the Song: Did you know that "Corazón Espinado" won a Grammy Award for Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocal in 2000? Yep, it's got that kind of star power. Also, the song features on Santana's album "Supernatural," which is a masterpiece in its own right. The blend of classic Santana vibes with Maná's signature sound took the world by storm, making it a timeless hit.
★ Music Video Description: You've got Santana on his guitar, surrounded by the mystique of a desert setting, and then there's Maná, rocking out with the band. The visuals perfectly complement the song's vibe, adding an extra layer to the overall experience. It's a feast for the eyes and ears, my friend.
★ Social Media of the Artists:
Maná Instagram
Maná Facebook
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Corazon Espinado has 120 BPM (beats per minute)
Corazon Espinado is suitable for DELE A1 Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 766 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!