Tacones Rojos Sebastian Yatra Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Tacones Rojos' means 'Red Heels' in English. It is a name of a song by 'Sebastian Yatra' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Tacones Rojos' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
1.42
Es una voz
Original Lyrics:
Es una voz
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
es
una
voz
to be (essentially or identified as).
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
voice
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
It's
one
voice
Aligned Translation:
It's one voice
Free Translation: It's one voice
Lingo Script Icons:
Line 2
6.33
Hay un rayo de luz
Original Lyrics:
Hay un rayo de luz
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Noun
un
rayo
de
luz
a
beam , ray
of (expressing composition, substance)
light
There's
a
ray
of
light
Aligned Translation:
There's a ray of light
Free Translation: There is a ray of light
Lingo Script Icons:
Line 3
8.33
Que entró por mi ventana
Original Lyrics:
Que entró por mi ventana
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Adjective
Noun
que
entró
por
mío
ventana
that
to come in , to get in , to go in , to get inside
through , out , via (indicating movement)
predicative or after the noun mine , my .
window (opening for light and air)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb entrar
That
got in
through
my
window
Aligned Translation:
That got in through my window
Free Translation: Who came in through my window
Lingo Script Icons:
Line 4
10.32
Y me ha devuelto las ganas
Original Lyrics:
Y me ha devuelto las ganas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
yo
ha
devuelto
las
ganas
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to return , refund , restore , give back , hand back , bring back , send back etc.
the
enthusiasm
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb devolver
And
myself
have
given back
the
enthusiasm
Aligned Translation:
And myself have given back the enthusiasm
Free Translation: And it has brought back my desire
Lingo Script Icons:
Line 5
12.27
Me quita el dolor
Original Lyrics:
Me quita el dolor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
yo
quita
el
dolor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quitar
Myself
take away
the
pain
Aligned Translation:
Myself take away the pain
Free Translation: It takes away my pain
Lingo Script Icons:
Line 6
14.28
Tu amor es uno de esos
Original Lyrics:
Tu amor es uno de esos
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
tuyo
amor
es
uno
de
esos
yours , your
love
to be (essentially or identified as).
one
of (indicates a quality or characteristic)
those ones
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
love
is
one
of
those ones
Aligned Translation:
Your love is one of those
Free Translation: Your love is one of those
Lingo Script Icons:
Line 7
18.17
Que te cambian con un beso
Original Lyrics:
Que te cambian con un beso
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
que
te
cambian
con
un
beso
that
reflexive pronoun : yourself
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
with
before the noun Apocopic form of uno one
kiss
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb cambiar
That
yourself
changes
with
one
kiss
Aligned Translation:
That you changes with one kiss
Free Translation: That changes you with a kiss
Line 8
20.28
Y te pone a volar
Original Lyrics:
Y te pone a volar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
te
pone
a
volar
and
reflexive pronoun : yourself
transitive to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
to
intransitive to fly , to fly away
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb poner
Infinitive
And
yourself
makes
to
to fly
Aligned Translation:
And you makes to fly
Free Translation: And it makes you fly
Lingo Script Icons:
Line 9
22.03
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 10
24.03
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 11
26.29
Tiene una colección
Original Lyrics:
Tiene una colección
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
tiene
un
colección
transitive to have , possess (literally)
a
collection
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
a
collection
Aligned Translation:
She has a collection
Free Translation: She has a collection
Lingo Script Icons:
Line 12
28.04
De corazones rotos
Original Lyrics:
De corazones rotos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
de
corazón
roto
of (expressing composition, substance)
anatomy heart (organ of the body)
broken
Of
hearts
broken
Aligned Translation:
Of hearts broken
Free Translation: Of broken hearts
Lingo Script Icons:
Line 13
29.82
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 14
31.71
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 15
33.68
La que baila reguetón
Original Lyrics:
La que baila reguetón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Verb
Noun
ella
que
baila
reguetón
she , her (used subjectively and after prepositions)
that
to dance
Alternative form of reggaeton
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
She
that
dances
regueton
Aligned Translation:
She that dances regueton
Free Translation: The one that dances regueton
Line 16
36.04
Con tacones rojos
Original Lyrics:
Con tacones rojos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
con
tacón
rojo
with
heel (part of a shoe's sole)
red (colour)
With
heels
red
Aligned Translation:
With heels red
Free Translation: Wearing red heels
Line 17
37.73
Y me pone a volar
Original Lyrics:
Y me pone a volar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
yo
2
pone
3
a
4
volar
5
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
to
intransitive to fly , to fly away
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb poner
Infinitive
And
myself
makes
to
fly
2,3,4,5 So here "me pone a volar" refers to making someone crazy in love, so that they feel up in the clouds or "flying" when the person is around.
Aligned Translation:
And myself put to fly
Free Translation: And it makes me fly
Line 18
39.46
La que me hace llorar
Original Lyrics:
La que me hace llorar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
llorar
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
intransitive to cry , to weep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
cry
Aligned Translation:
The one that me makes cry
Free Translation: The one that makes me cry
Lingo Script Icons:
Line 19
41.54
La que me hace sufrir
Original Lyrics:
La que me hace sufrir
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
sufrir
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to suffer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
suffer
Aligned Translation:
The one that me makes suffer
Free Translation: The one that makes me suffer
Line 20
43.33
Pero no paro de amar
Original Lyrics:
Pero no paro de amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
pero
no
paro
de
amar
but
not
to stop , halt
followed by the infinitive Indicates a conditional desire.,
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Present
of the verb parar
Infinitive
But
not
stop
of
to love
Aligned Translation:
But not stop of love
Free Translation: But I don't stop loving
Line 21
45.44
Porque me hizo sentir
Original Lyrics:
Porque me hizo sentir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
porque
yo
hizo
sentir
because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
Because
myself
made
feel
Aligned Translation:
Because me made feel
Free Translation: Because she's made me feel
Line 22
47.2
Que gané la lotería
Original Lyrics:
Que gané la lotería
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
que
gané
la
lotería
that
sports to win
the
lottery
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ganar
That
I won
the
lottery
Aligned Translation:
That I won the lottery
Free Translation: Like I've won the lottery
Lingo Script Icons:
Line 23
49.44
Antes de ella no sabía
Original Lyrics:
Antes de ella no sabía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
antes
ella
no
sabía
before (earlier than) (triggers the subjunctive in subordinate clauses)
she , her (used subjectively and after prepositions)
not
to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb saber
Before
of
she
not
knew
2 Proper meaning not found in the dictionary.
Aligned Translation:
Before of she not knew
Free Translation: Before her I didn't know
Line 24
51.28
Que alguien podía amarme así
Original Lyrics:
Que alguien podía amarme así
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
que
alguien
podía
amar
yo
así
that
someone , somebody
to be able , can
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb poder
Infinitive
That
someone
could
to love
myself
like this
Aligned Translation:
That someone could love me like that
Free Translation: That somebody could love me like that
Line 25
69.71
El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
Original Lyrics:
El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Verb
Verb
Verb
el
día
que
tú
conocí
lo
sentí
dejé
11
llevar
12
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
in the preterite tense to meet
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
transitive to feel
transitive to let , allow
transitive to take , to carry , to take away , to carry away , to carry around , to bring , to bear , to lug (implies to move something further from who speaks)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb conocer
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb sentir
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dejar
Infinitive
The
day
that
you
met
the
felt
I
let
take
10,11,12 "me dejé llevar" means that you stop worrying, and instead start following the lead of others, usually friends. It's a slang expression.
Aligned Translation:
The day that you met, it felt, I let take
Free Translation: The day I met you, I felt it, I let myself go
Line 26
72.08
Me morí y reviví en el mismo bar
Original Lyrics:
Me morí y reviví en el mismo bar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
yo
morí
y
reviví
en
el
mismo
bar
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to die
and
to revive
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
bar , coffee shop , café , pub {{q|an establishment where refreshments and alcohol drinks are served}}
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb morir
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb revivir
I
died
and
revived
at
the
same
bar
Aligned Translation:
I died and revived at the same bar
Free Translation: I died and came back to life at the same bar
Line 27
74.06
Solo entraba para emborracharme, ey
Original Lyrics:
Solo entraba para emborracharme, ey
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Interjection
solo
entraba
para
emborrachar
ey
only , solely , just
to come in , to get in , to go in , to get inside
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
reflexive to get drunk ({{l)}}
hey !
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb entrar
Infinitive
Only
got in
to
get drunk
I
hey
Aligned Translation:
Only got in to get drunk, hey!
Free Translation: I just went to get drunk, hey
Lingo Script Icons:
Line 28
76.47
No esperaba enamorarme de ti
Original Lyrics:
No esperaba enamorarme de ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
no
esperaba
enamorar
3
yo
de
ti
no
transitive to expect , look for (often with a verb in the indicative)
transitive to enamor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb esperar
Infinitive
Not
expected
fall in love
myself
of
you
3 "enamorarme" means to fall in love with someone or something.
Aligned Translation:
Not expected fall in love with you
Free Translation: I didn't expect to fall in love with you
Line 29
78.17
Ni tú de mí, pasó así
Original Lyrics:
Ni tú de mí, pasó así
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Adverb
ni
tú
de
mí
pasó
así
nor , or
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
of , from (indicating cause)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
intransitive to happen
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb pasar
Nor
you
of
me
happened
that way
Aligned Translation:
Nor you of me, happened like that
Free Translation: or you with me, it just happened
Line 30
80.43
Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
Original Lyrics:
Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Adjective
Noun
y
así
empezó
nuestro
historia
no
falla
mío
memoria
and
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to start , begin , to get started
our , ours , to us .
story (a sequence of real or fictional events)
not
transitive to fail
predicative or after the noun mine , my .
memory
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb empezar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb fallar
And
that way
started
our
story
not
fail
my
memory
Aligned Translation:
And that way started our story, not fail my memory
Free Translation: And so our story began, my memory does not fail.
Line 31
84.51
Yo te dije: "baby, ¿qué haces, tú, por aquí?"
Original Lyrics:
Yo te dije: "baby, ¿qué haces, tú, por aquí?"
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Noun
Pronoun
Verb
Pronoun
Adverb
yo
tú
dije
baby
qué
haces
tú
aquí
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
baby
what (interrogative only)
to do
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
here
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb hacer
I
you
told
baby
what
do
you
around
here
14 "por aquí" means around here.
"Por" means around is this context.
Aligned Translation:
I you told: baby, what are you doing around here?
Free Translation: I told you: "baby, what are you doing over here?"
Line 32
88.3
Así empezó nuestra historia y te llevé pa Colombia
Original Lyrics:
Así empezó nuestra historia y te llevé pa Colombia
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Proper noun
así
empezó
nuestro
historia
y
te
llevé
para
Colombia
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to start , begin , to get started
our , ours , to us .
story (a sequence of real or fictional events)
and
reflexive pronoun : yourself
transitive to take , to carry , to take away , to carry away , to carry around , to bring , to bear , to lug (implies to move something further from who speaks)
for , to (expressing a recipient)
a country Colombia
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb empezar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb llevar
That way
got started
our
story
and
you
took
to
Colombia
Aligned Translation:
That way got started our story and you took to Colombia
Free Translation: That's how our story started and I took you to Colombia
Line 33
92.32
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 34
94.29
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 35
96.47
Tiene una colección
Original Lyrics:
Tiene una colección
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
tiene
un
colección
transitive to have , possess (literally)
a
collection
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
a
collection
Aligned Translation:
She has a collection
Free Translation: She has a collection
Lingo Script Icons:
Line 36
98.27
De corazones rotos
Original Lyrics:
De corazones rotos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
de
corazón
roto
of (expressing composition, substance)
anatomy heart (organ of the body)
broken
Of
hearts
broken
Aligned Translation:
Of hearts broken
Free Translation: Of broken hearts
Lingo Script Icons:
Line 37
100.1
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 38
101.95
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 39
103.92
La que baila reguetón
Original Lyrics:
La que baila reguetón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Verb
Noun
ella
que
baila
reguetón
she , her (used subjectively and after prepositions)
that
to dance
Alternative form of reggaeton
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
She
that
dances
regueton
Aligned Translation:
She that dances regueton
Free Translation: The one that dances regueton
Line 40
106.11
Con tacones rojos
Original Lyrics:
Con tacones rojos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
con
tacón
rojo
with
heel (part of a shoe's sole)
red (colour)
With
heels
red
Aligned Translation:
With heels red
Free Translation: Wearing red heels
Line 41
107.98
Y me pone a volar
Original Lyrics:
Y me pone a volar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
yo
2
pone
3
a
4
volar
5
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
to
intransitive to fly , to fly away
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb poner
Infinitive
And
myself
makes
to
fly
2,3,4,5 So here "me pone a volar" refers to making someone crazy in love, so that they feel up in the clouds or "flying" when the person is around.
Aligned Translation:
And myself put to fly
Free Translation: And it makes me fly
Line 42
109.76
La que me hace llorar
Original Lyrics:
La que me hace llorar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
llorar
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
intransitive to cry , to weep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
cry
Aligned Translation:
The one that me makes cry
Free Translation: The one that makes me cry
Lingo Script Icons:
Line 43
111.91
La que me hace sufrir
Original Lyrics:
La que me hace sufrir
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
sufrir
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to suffer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
suffer
Aligned Translation:
The one that me makes suffer
Free Translation: The one that makes me suffer
Line 44
113.55
Pero no paro de amar
Original Lyrics:
Pero no paro de amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
pero
no
paro
de
amar
but
not
to stop , halt
followed by the infinitive Indicates a conditional desire.,
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Present
of the verb parar
Infinitive
But
not
stop
of
to love
Aligned Translation:
But not stop of love
Free Translation: But I don't stop loving
Line 45
115.68
Porque me hizo sentir
Original Lyrics:
Porque me hizo sentir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
porque
yo
hizo
sentir
because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
Because
myself
made
feel
Aligned Translation:
Because me made feel
Free Translation: Because she's made me feel
Line 46
117.47
Que gané la lotería
Original Lyrics:
Que gané la lotería
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
que
gané
la
lotería
that
sports to win
the
lottery
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ganar
That
I won
the
lottery
Aligned Translation:
That I won the lottery
Free Translation: Like I've won the lottery
Lingo Script Icons:
Line 47
119.69
Antes de ella no sabía
Original Lyrics:
Antes de ella no sabía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
antes
ella
no
sabía
before (earlier than) (triggers the subjunctive in subordinate clauses)
she , her (used subjectively and after prepositions)
not
to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb saber
Before
of
she
not
knew
2 Proper meaning not found in the dictionary.
Aligned Translation:
Before of she not knew
Free Translation: Before her I didn't know
Line 48
121.62
Que alguien podía amarme así, yeah
Original Lyrics:
Que alguien podía amarme así, yeah
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
que
alguien
podía
amar
yo
así
that
someone , somebody
to be able , can
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb poder
Infinitive
That
someone
could
love
I
that way
yeah
Aligned Translation:
That someone could love me like that, yeah
Free Translation: That somebody could love me like this, yeah
Line 49
132.94
Cuidadoso entra en tu ventana (yeah, yeah)
Original Lyrics:
Cuidadoso entra en tu ventana (yeah, yeah)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
cuidadoso
entra
en
tuyo
ventana
careful
to come in , to get in , to go in , to get inside
in , at , on
yours , your
window (opening for light and air)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb entrar
Careful
gets in
at
your
window
Aligned Translation:
Careful gets in at your window
Free Translation: Carefully, enters in your window (yeah, yeah)
Line 50
136.75
Cuidadoso empezó a hablar (yeah)
Original Lyrics:
Cuidadoso empezó a hablar (yeah)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Preposition
Verb
cuidadoso
empezó
a
hablar
careful
to start , begin , to get started
to
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb empezar
Infinitive
Careful
started
to
talk
Aligned Translation:
Careful started to talk
Free Translation: Carefully, he started talking (yeah)
Line 51
139.08
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 52
141.19
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 53
143.12
Tiene una colección
Original Lyrics:
Tiene una colección
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
tiene
un
colección
transitive to have , possess (literally)
a
collection
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
a
collection
Aligned Translation:
She has a collection
Free Translation: She has a collection
Lingo Script Icons:
Line 54
145.23
De corazones rotos
Original Lyrics:
De corazones rotos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
de
corazón
roto
of (expressing composition, substance)
anatomy heart (organ of the body)
broken
Of
hearts
broken
Aligned Translation:
Of hearts broken
Free Translation: Of broken hearts
Lingo Script Icons:
Line 55
147.06
Mi pedazo de sol
Original Lyrics:
Mi pedazo de sol
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Noun
mío
pedazo
de
sol
predicative or after the noun mine , my .
piece , chunk , hunk , bit , bite (a part of a larger whole)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
sun
My
piece
of
sun
Aligned Translation:
My piece of sun
Free Translation: My piece of sun
Lingo Script Icons:
Line 56
149
La niña de mis ojos
Original Lyrics:
La niña de mis ojos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
niña
de
mi
ojo
the
Feminine noun of niño , girl
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
The
girl
of
my
eyes
Aligned Translation:
The girl of my eyes
Free Translation: The girl of my eyes
Lingo Script Icons:
Line 57
150.95
La que baila reguetón
Original Lyrics:
La que baila reguetón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Verb
Noun
ella
que
baila
reguetón
she , her (used subjectively and after prepositions)
that
to dance
Alternative form of reggaeton
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
She
that
dances
regueton
Aligned Translation:
She that dances regueton
Free Translation: The one that dances regueton
Line 58
152.88
Con tacones rojos
Original Lyrics:
Con tacones rojos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Adjective
con
tacón
rojo
with
heel (part of a shoe's sole)
red (colour)
With
heels
red
Aligned Translation:
With heels red
Free Translation: Wearing red heels
Line 59
154.86
Y me pone a volar
Original Lyrics:
Y me pone a volar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
y
yo
2
pone
3
a
4
volar
5
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
to
intransitive to fly , to fly away
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb poner
Infinitive
And
myself
makes
to
fly
2,3,4,5 So here "me pone a volar" refers to making someone crazy in love, so that they feel up in the clouds or "flying" when the person is around.
Aligned Translation:
And myself put to fly
Free Translation: And it makes me fly
Line 60
156.59
La que me hace llorar
Original Lyrics:
La que me hace llorar
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
llorar
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
intransitive to cry , to weep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
cry
Aligned Translation:
The one that me makes cry
Free Translation: The one that makes me cry
Lingo Script Icons:
Line 61
158.54
La que me hace sufrir
Original Lyrics:
La que me hace sufrir
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
la
que
yo
hace
sufrir
the
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to suffer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
The one
that
myself
makes
suffer
Aligned Translation:
The one that me makes suffer
Free Translation: The one that makes me suffer
Line 62
160.3
Pero no paro de amar
Original Lyrics:
Pero no paro de amar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
pero
no
paro
de
amar
but
not
to stop , halt
followed by the infinitive Indicates a conditional desire.,
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Present
of the verb parar
Infinitive
But
not
stop
of
to love
Aligned Translation:
But not stop of love
Free Translation: But I don't stop loving
Line 63
162.49
Porque me hizo sentir
Original Lyrics:
Porque me hizo sentir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
porque
yo
hizo
sentir
because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
Infinitive
Because
myself
made
feel
Aligned Translation:
Because me made feel
Free Translation: Because she's made me feel
Line 64
164.3
Que gané la lotería
Original Lyrics:
Que gané la lotería
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
que
gané
la
lotería
that
sports to win
the
lottery
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ganar
That
I won
the
lottery
Aligned Translation:
That I won the lottery
Free Translation: Like I've won the lottery
Lingo Script Icons:
Line 65
166.3
Antes de ella no sabía
Original Lyrics:
Antes de ella no sabía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
antes
ella
no
sabía
before (earlier than) (triggers the subjunctive in subordinate clauses)
she , her (used subjectively and after prepositions)
not
to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb saber
Before
of
she
not
knew
2 Proper meaning not found in the dictionary.
Aligned Translation:
Before of she not knew
Free Translation: Before her I didn't know
Line 66
168.45
Que alguien podía amarme así
Original Lyrics:
Que alguien podía amarme así
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
que
alguien
podía
amar
yo
así
that
someone , somebody
to be able , can
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb poder
Infinitive
That
someone
could
to love
myself
like this
Aligned Translation:
That someone could love me like that
Free Translation: That somebody could love me like that
Review
Summarise the story in the lyrics; you can put your interpretation of the meaning.
This is about a guy who had given up in love but find a new girl who happens to be his neighbor. It's a happy song that transmits the content of falling in love.
How does it make you feel? Tell us about how the artist weaves the story. Use the How, Where, When, Who & What technique questions to help you cover everything.
This song makes me feel very happy. It is a very bouncy summer-time song. It is definitively a good song to dance to.
Does it include explicit themes? Is it a fun or sad song?
It's a fun song and it does not include anything explicit.
How does the song relate to the YouTube video? What is going on in the video?
The video features a young couple. Yatra and the actress seem quite in love. In one point of the video, Yatra is seen with a guitar singing to the girl.
Put links to other sites where song is discussed
Refer to this link for more information on the song.
Put links to the artist's home page or Twitter/Instagram feeds.
Click here to get info on future concerts, and find Yatra on all social platforms.
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Tacones Rojos has 123 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 6803 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!