De Una Vez Selena Gomez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'De Una Vez' means 'At once' in English. It is a name of a song by 'Selena Gomez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'De Una Vez' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
19.52
Ya no duele como antes, no
Original Lyrics:
Ya no duele como antes, no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Preposition
Adverb
Adverb
ya
no
duele
como
antes
no
anymore ; no longer
not
transitive to hurt ; to ache
like (similar to, reminiscent of)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
It no longer hurts
like
before
,
no
Aligned Translation:
It doesn't hurt like it used to, no
Free Translation: It doesn't hurt like before, no
Line 2
25.64
La herida de tu amor sanó
Original Lyrics:
La herida de tu amor sanó
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
la
herida
de
tuyo
amor
sanó
the
wound
of (indicates the subject or cause of the adjective)
yours , your
love
to heal
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb sanar
The
wound
of
your
love
healed
Aligned Translation:
The wound of your love healed
Free Translation: The wound of your love healed
Line 3
30.36
De una vez por todas, ah, ah-ah
Original Lyrics:
De una vez por todas, ah, ah-ah
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
de
de una vez
of (indicates the subject or cause of the adjective)
idiomatic once and for all
Of
once and for all
,
ah
,
ah
-
ah
Aligned Translation:
Once and for all, ah, ah-ah
Free Translation: Once and for all, ah, ah-ah
Line 4
36.4
Soy más fuerte sola, ah, ah-ah, ah
Original Lyrics:
Soy más fuerte sola, ah, ah-ah, ah
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
Adjective
soy
más
fuerte
solo
to be (essentially or identified as).
more , any more
strong
alone , by oneself
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I am
more
strong
alone
,
ah
,
ah
-
ah
,
ah
Aligned Translation:
I am stronger alone, ah, ah-ah, ah
Free Translation: I am stronger on my own, ah, ah-ah, ah
Line 5
42.04
Y es que no me arrepiento del pasado
Original Lyrics:
Y es que no me arrepiento del pasado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
y
es
que
no
yo
arrepiento
de
el
pasado
and
to be (essentially or identified as).
that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
of (indicates the subject or cause of the adjective)
Masculine singular definite article; the .
past
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb arrepentir
And
it is
that
I
do not regret
of
the
past
Aligned Translation:
And I don't regret the past
Free Translation: And I don't regret the past
Line 6
45.96
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Original Lyrics:
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
sé
que
el
tiempo
a
tuyo
lado
cortó
mi
ala
to know (a fact)
that
Masculine singular definite article; the .
time
by
yours , your
side
to cut , to cut off , to slit (oneself or a part of the body)
before the noun Apocopic form of mío , my
wing {{q|of bird}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb cortar
I know
that
the
time
by
your
side
cut
my
wings
Aligned Translation:
I know that time by your side cut off my wings
Free Translation: I know that the time by your side cut off my wings
Line 7
51.86
Pero ahora este pecho es antibalas
Original Lyrics:
Pero ahora este pecho es antibalas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adjective
Noun
Verb
Adjective
pero
ahora
este
pecho
es
antibalas
but
now (at the present time)
this
chest ; the front of the thorax
to be (essentially or identified as).
bulletproof
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
But
now
this
chest
is
bulletproof
Aligned Translation:
But now this chest is bulletproof
Free Translation: But now this chest is bulletproof
Line 8
55.04
No te tengo a ti, me tengo a mí
Original Lyrics:
No te tengo a ti, me tengo a mí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
no
tú
tengo
ti
yo
tengo
mí
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess (literally)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
I do not have
you
,
I
have
me
Aligned Translation:
I don't have you, I have me
Free Translation: I don't have you, I have myself
Line 9
58.41
No es para que pienses que esto es pa' ti, nah
Original Lyrics:
No es para que pienses que esto es pa' ti, nah
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
no
es
para
pienses
que
éste
es
para
ti
not
to be (essentially or identified as).
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to think
that
this one
to be (essentially or identified as).
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb pensar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It is not
for
you to think
that
this
is
for
you
,
nah
Aligned Translation:
It's not for you to think that this is for you, nah
Free Translation: It's not for you to think that this is for you, nah
Line 10
61.91
Yo me fui para que no se te olvide
Original Lyrics:
Yo me fui para que no se te olvide
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
yo
fui
para
que
no
tú
olvide
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Negative Polite
of the verb olvidar
I
left
so
that
you
do not forget
Aligned Translation:
I left so you don't forget
Free Translation: I left so you don't forget
Line 11
64.35
Que una muerte, como tú, se revive
Original Lyrics:
Que una muerte, como tú, se revive
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
que
un
muerte
como
tú
revive
that
a
death (the cessation of life)
like (similar to, reminiscent of)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to revive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb revivir
That
a
death
,
like
you
,
is revived
Aligned Translation:
That a death, like you, is revived
Free Translation: That a death, like you, is revived
Line 12
67.42
Cuando se seque el último mar
Original Lyrics:
Cuando se seque el último mar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Adjective
Noun
cuando
seque
el
último
mar
when
to dry
Masculine singular definite article; the .
final ; last
sea
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb secar
When
dries
the
last
sea
Aligned Translation:
When the last sea dries up
Free Translation: When the last sea dries up
Line 13
70.24
Es cuando pensaré en regresar
Original Lyrics:
Es cuando pensaré en regresar
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
es
cuando
pensaré
en
regresar
to be (essentially or identified as).
when
to think about
in , at , on
intransitive to return , go back , come back
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Future
of the verb pensar
Infinitive
Is
when
I will think
in
coming back
Aligned Translation:
That's when I'll think about coming back
Free Translation: That's when I'll think about coming back
Line 14
73.2
Está sobreentendido lo que siento
Original Lyrics:
Está sobreentendido lo que siento
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adjective
Verb
está
sobreentendido
qué
siento
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to understand {{q|something not implicitly stated}}
what ; which
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb sobreentender
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
It is
over-understood
what
I feel
Aligned Translation:
It is over-understood what I feel
Free Translation: It's over-understood what I feel
Line 15
76.2
Ya no estás, qué bueno es el tiempo
Original Lyrics:
Ya no estás, qué bueno es el tiempo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
Verb
Determiner
Noun
ya
no
estás
qué
bueno
es
el
tiempo
anymore ; no longer
no
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
good
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
time
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You are no longer
,
how
good
is
the
time
Aligned Translation:
You are no more, how good is the time
Free Translation: You are no longer here, how good is time
Line 16
79.21
Estoy curá' de ti, te dije ya
Original Lyrics:
Estoy curá' de ti, te dije ya
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
estoy
curá
de
ti
tú
dije
ya
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to cure
of (indicates the subject or cause of the adjective)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
already , yet
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Voseo
of the verb curar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
I am
healed
of
you
,
I told you
already
Aligned Translation:
I'm healed of you, I told you already
Free Translation: I'm healed of you, I told you already
Line 17
82.13
Ya no te siento aquí, no te siento ya
Original Lyrics:
Ya no te siento aquí, no te siento ya
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
ya
no
tú
siento
aquí
no
tú
siento
ya
now
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
here
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
anymore ; no longer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
Now
I do not feel you
here
,
I do not feel you
anymore
Aligned Translation:
I don't feel you here anymore, I don't feel you anymore
Free Translation: I don't feel you here anymore, I no longer feel you
Line 18
85
Nunca supiste, no me supiste valorar y (yeah)
Original Lyrics:
Nunca supiste, no me supiste valorar y (yeah)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
nunca
supiste
no
mí
supiste
valorar
y
never
to know how to do something
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to know how to do something
to value
and
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb saber
Infinitive
You never knew
,
you never knew how
to value me
and
(
yeah
)
Aligned Translation:
You never knew, you didn't know how to value me and (yeah)
Free Translation: You never knew, you didn't know how to value me and (yeah)
Line 19
89.19
De una vez por todas, ah, ah-ah
Original Lyrics:
De una vez por todas, ah, ah-ah
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
de
de una vez
of (indicates the subject or cause of the adjective)
idiomatic once and for all
Of
once and for all
,
ah
,
ah
-
ah
Aligned Translation:
Once and for all, ah, ah-ah
Free Translation: Once and for all, ah, ah-ah
Line 20
94.99
Soy más fuerte sola, ah, ah-ah, ah
Original Lyrics:
Soy más fuerte sola, ah, ah-ah, ah
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
Adjective
soy
más
fuerte
solo
to be (essentially or identified as).
more , any more
strong
alone , by oneself
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I am
more
strong
alone
,
ah
,
ah
-
ah
,
ah
Aligned Translation:
I am stronger alone, ah, ah-ah, ah
Free Translation: I am stronger on my own, ah, ah-ah, ah
Line 21
100.64
Y es que no me arrepiento del pasado
Original Lyrics:
Y es que no me arrepiento del pasado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
y
es
que
no
yo
arrepiento
de
el
pasado
and
to be (essentially or identified as).
that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
{{form of|es|infinitive|arrepentirse}}
of (indicates the subject or cause of the adjective)
Masculine singular definite article; the .
past
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb arrepentir
And
it is
that
I
do not regret
of
the
past
Aligned Translation:
And I don't regret the past
Free Translation: And I don't regret the past
Line 22
104.51
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Original Lyrics:
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Noun
sé
que
el
tiempo
a
tuyo
lado
cortó
mi
ala
to know (a fact)
that
Masculine singular definite article; the .
time
by
yours , your
side
to cut , to cut off , to slit (oneself or a part of the body)
before the noun Apocopic form of mío , my
wing {{q|of bird}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb cortar
I know
that
the
time
by
your
side
cut
my
wings
Aligned Translation:
I know that time by your side cut off my wings
Free Translation: I know that the time by your side cut off my wings
Line 23
110.29
Pero ahora este pecho es antibalas
Original Lyrics:
Pero ahora este pecho es antibalas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adjective
Noun
Verb
Adjective
pero
ahora
este
pecho
es
antibalas
but
now (at the present time)
this
chest ; the front of the thorax
to be (essentially or identified as).
bulletproof
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
But
now
this
chest
is
bulletproof
Aligned Translation:
But now this chest is bulletproof
Free Translation: But now this chest is bulletproof
Line 24
157.11
Ahora este pecho es antibalas
Original Lyrics:
Ahora este pecho es antibalas
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Verb
Adjective
ahora
este
pecho
es
antibalas
now (at the present time)
this
chest ; the front of the thorax
to be (essentially or identified as).
bulletproof
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Now
this
chest
is
bulletproof
Aligned Translation:
Now this chest is bulletproof
Free Translation: Now this chest is bulletproof
Review
Selena Gomez De una vez meaning and English lyrics explained
De una vez – “At once” is a song by the famous singer Selena Gomez . the song was released in 2021 and broke the ten-year silence during which the singer had not released any music in Spanish. De una vez was launched to celebrate her Hispanic heritage.
De una vez is a song about a girl who learned to love herself more than others, a girl who left her boyfriend because the relationship was toxic and maybe abusive. The lyrics are a freedom declaration from the girl to her ex, it doesn’t matter if he hears it or not, she is releasing everything she got inside into words. She starts by saying that the wound of her love healed, now she is stronger by herself, and she doesn’t regret the past even when her relationship with her ex cut her wings. She says that when the last sea dries up, she will start thinking about coming back but she knows that is not going to happen, the time has healed her wounds and now her chest is bulletproof.
De una vez by Selena Gomez is an easy song to practice your Spanish. Selena didn’t make a difficult song; the lyrics are easy to understand and translate and the singing is slow-paced . This song is excellent for beginners in Spanish and for those Selena Gomez fans who want to know the meaning in English for the song.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
De Una Vez has 164 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 56 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!