Un Cielo Azul Sen Senra Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Un Cielo Azul' means 'A Blue Sky' in English. It is a name of a song by 'Sen Senra' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Un Cielo Azul' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
17.99
Estoy volando por un cielo azul
Original Lyrics:
Estoy volando por un cielo azul
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
estoy
volando
por
un
cielo
azul
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to fly , to fly away
through , out , via (indicating movement)
a
sky
blue
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb volar
I am
flying
through
a
blue sky
Aligned Translation:
I'm flying through a blue sky
Free Translation: I'm flying through a blue sky
Line 2
21.47
Que se nubla cada vez que tú
Original Lyrics:
Que se nubla cada vez que tú
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
que
nubla
cada
vez
que
tú
that
reflexive to become cloudy
each ; every
time , instance
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb nublar
That
gets cloudy
each
time
that
you
Aligned Translation:
That it gets cloudy every time you
Free Translation: That clouds over every time you
Line 3
25.05
Me miras y no reconoces mi mirada
Original Lyrics:
Me miras y no reconoces mi mirada
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
mí
miras
y
no
reconoces
mío
mirada
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
not
to recognize .
predicative or after the noun mine , my .
look , glance
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb reconocer
You look at me
and
do not recognize
my
gaze
Aligned Translation:
You look at me and you don't recognize my gaze
Free Translation: Look at me but don't recognize my gaze
Line 4
31.83
Perdiendo todo el autocontrol
Original Lyrics:
Perdiendo todo el autocontrol
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Determiner
Noun
perdiendo
todo
el
autocontrol
to lose
all , every
Masculine singular definite article; the .
self-control
Simple Gerund
of the verb perder
Losing
all
the
self-control
Aligned Translation:
Losing all self-control
Free Translation: Losing all self-control
Lingo Script Icons:
Line 5
35.41
Olvidándome hasta de quien soy
Original Lyrics:
Olvidándome hasta de quien soy
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Preposition
Pronoun
Verb
olvidando
hasta
de
quien
soy
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
even
of , from (indicating cause)
who
to be (essentially or identified as).
Simple Gerund
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Forgetting
even
of
who
I am
Aligned Translation:
Forgetting even who I am
Free Translation: Forgetting even who I am
Line 6
38.82
Peleándome con promesas que juraba
Original Lyrics:
Peleándome con promesas que juraba
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Conjunction
Verb
peleando
con
promesa
que
juraba
intransitive to fight , to argue
with
promise
that
transitive to swear ; to take an oath
Simple Gerund
of the verb pelear
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb jurar
Fighting
with
promises
that
I swore
Aligned Translation:
Fighting with promises that I swore
Free Translation: Battling promises I swore I'd keep
Line 7
45.33
Y ya sé que con un dedo no tapas el sol
Original Lyrics:
Y ya sé que con un dedo no tapas el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
y
ya
sé
que
con
un
dedo
no
tapas
el
sol
and
now
to know (a fact)
that
with
a
finger
not
to cover
Masculine singular definite article; the .
sun
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tapar
And
now
I know
that
with
a
finger
do not cover
the
sun
Aligned Translation:
And I already know that you don't block the sun with one finger
Free Translation: And I know one finger can't block the sun
Line 8
51.67
Pero lo siento, baby, si la fantasía siempre me llamó
Original Lyrics:
Pero lo siento, baby, si la fantasía siempre me llamó
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
pero
siento
baby
si
la
fantasía
siempre
mí
llamó
but
transitive to regret , feel/be sorry
baby
if
the
fantasy
always
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to summon , to call
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llamar
But
I am sorry
,
baby
,
if
the
fantasy
always
called me
Aligned Translation:
But I'm sorry baby, if fantasy always called me
Free Translation: But sorry baby, fantasy's always called my name
Line 9
59.3
Tengo en el corazón un doble fondo y encima un puto espíritu
Original Lyrics:
Tengo en el corazón un doble fondo y encima un puto espíritu
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Adverb
Determiner
Adjective
Noun
tengo
en
el
corazón
un
doble
fondo
y
encima
un
puto
espíritu
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
a
double
bottom
and
additionally
a
vulgar fucking , goddamn
spirit , soul
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
I have
in
the
heart
a
double
bottom
and
additionally
a
fucking
spirit
Aligned Translation:
I have a double false bottom in my heart and a fucking spirit on top
Free Translation: My heart's got false bottoms and on top of that a fucking spirit
Line 10
64.1
De alguien que no sabe perder
Original Lyrics:
De alguien que no sabe perder
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
de
alguien
que
no
sabe
perder
of (indicates the subject or cause of the adjective)
someone , somebody
that
not
to know (a fact)
to lose
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
Of
someone
that
does not know
to lose
Aligned Translation:
From someone who doesn't know how to lose
Free Translation: who doesn't know how to lose
Line 11
66.88
No es orgullo, es profecía de que siempre iré pa arriba
Original Lyrics:
No es orgullo, es profecía de que siempre iré pa arriba
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Verb
Noun
Preposition
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
no
es
orgullo
es
profecía
de
que
siempre
iré
arriba
not
to be (essentially or identified as).
pride (sense of self-worth)
to be (essentially or identified as).
prophecy
of , from (indicating cause)
that
always
intransitive to go
above , over
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ir
It is not
pride
,
It is
prophecy
of
that
always
I will go
above
Aligned Translation:
It is not pride, it's prophecy that I will always go up
Free Translation: It's not pride, it's prophecy: 'I'll always rise
Line 12
70.7
Aunque alguno quiera verme caer
Original Lyrics:
Aunque alguno quiera verme caer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
aunque
alguno
quiera
ver
mí
caer
even if , irrespective of (followed by subjunctive verb form)
someone
to desire , to want , to want to
to see (literally)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
Even if
someone
wants
to see
me
fall
Aligned Translation:
Even if someone wants to see me fall
Free Translation: Even when some wanna watch me fall'
Lingo Script Icons:
Line 13
74.64
Siempre encuentro algo que lo jode todo
Original Lyrics:
Siempre encuentro algo que lo jode todo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
siempre
encuentro
algo
que
jode
todo
always
transitive to find , encounter , come across
something , anything
that
vulgar:transitive to damage , break , fuck up
everything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb encontrar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb joder
Always
I find
something
that
fucks
everything
Aligned Translation:
I always find something that fucks everything up
Free Translation: I always find something to ruin it all
Lingo Script Icons:
Line 14
78.38
Ya no pongo atención, tampoco razono
Original Lyrics:
Ya no pongo atención, tampoco razono
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Noun
Adverb
Verb
ya
no
pongo
atención
tampoco
razono
now
not
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
attention
neither ; nor ; also not
transitive:intransitive to reason (exercise rational faculty)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poner
1st Person Singular Indicative Present
of the verb razonar
Now
I do not put
attention
,
neither
I reason
Aligned Translation:
I don't pay attention anymore, I don't reason either
Free Translation: I don't pay attention anymore, don't even think straight
Lingo Script Icons:
Line 15
81.96
Todo está pasando rápido y por eso corro
Original Lyrics:
Todo está pasando rápido y por eso corro
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
todo
está
pasando
rápido
y
por
eso
corro
everything
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to happen
rapid , quick , fast
and
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Neuter singlar of ése ; that
to run , to jog
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb correr
Everything
is
happening
fast
and
for
that
I run
Aligned Translation:
Everything is happening fast and that's why I run
Free Translation: Everything's moving fast so I run faster
Line 16
85.12
Intento hacerlo bien, pero es que lo empeoro
Original Lyrics:
Intento hacerlo bien, pero es que lo empeoro
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
intento
hacer
él
bien
pero
es
que
empeoro
to try , to attempt ; especially: to strain or put forth effort in so doing.
to do
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
but
to be (essentially or identified as).
that
transitive to worsen , to make worse , to exacerbate
1st Person Singular Indicative Present
of the verb intentar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb empeorar
I try
to do
it
well
,
but
it is
that
I worsen it
Aligned Translation:
I try to do it right, but I just make it worse
Free Translation: Try to do it right but somehow make it worse
Line 17
88.87
Si realmente piensas que me he vuelto loco
Original Lyrics:
Si realmente piensas que me he vuelto loco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Adjective
si
realmente
piensas
que
he
vuelto
loco
if
really , actually , genuinely
to think
that
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
({{reflexive of|es|volver}}) to become
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pensar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb volverse
If
really
you think
that
I have
become
crazy
Aligned Translation:
If really you think that I've gone crazy
Free Translation: If you really think I've gone crazy
Line 18
92.2
Que no ayudo, ya ni colaboro
Original Lyrics:
Que no ayudo, ya ni colaboro
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Verb
que
no
ayudo
ya
ni
colaboro
that
not
transitive to help
now
not even , even
to collaborate
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ayudar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb colaborar
That
I do not help
,
now
I not even
collaborate
Aligned Translation:
That I don't help, I don't collaborate anymore
Free Translation: That I'm no help, don't even collaborate anymore
Lingo Script Icons:
Line 19
95.91
Será la última vez que te diga "la última vez"
Original Lyrics:
Será la última vez que te diga "la última vez"
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Noun
será
la
último
vez
que
tú
diga
la
último
vez
to be (essentially or identified as).
the
final ; last
time , instance
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
the
final ; last
time , instance
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb decir
It will be
the
last
time
that
I tell you
the
last
time
Aligned Translation:
It will be the last time that I tell you 'the last time'
Free Translation: This'll be the last time I say "the last time"
Line 20
100.59
Si estoy volando por un cielo azul
Original Lyrics:
Si estoy volando por un cielo azul
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
si
estoy
volando
por
un
cielo
azul
if
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to fly , to fly away
through , out , via (indicating movement)
a
sky
blue
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb volar
If
I am
flying
through
a
blue sky
Aligned Translation:
If I'm flying through a blue sky
Free Translation: If I'm flying through a blue sky
Line 21
103.82
Que se nubla cada vez que tú
Original Lyrics:
Que se nubla cada vez que tú
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
que
nubla
cada
vez
que
tú
that
reflexive to become cloudy
each ; every
time , instance
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb nublar
That
gets cloudy
each
time
that
you
Aligned Translation:
That it gets cloudy every time you
Free Translation: That clouds over every time you
Line 22
107.27
Me miras y no reconoces mi mirada
Original Lyrics:
Me miras y no reconoces mi mirada
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
mí
miras
y
no
reconoces
mío
mirada
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
not
to recognize .
predicative or after the noun mine , my .
look , glance
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb reconocer
You look at me
and
do not recognize
my
gaze
Aligned Translation:
You look at me and you don't recognize my gaze
Free Translation: Look at me but don't recognize my gaze
Line 23
113.59
Perdiendo todo el autocontrol
Original Lyrics:
Perdiendo todo el autocontrol
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Determiner
Noun
perdiendo
todo
el
autocontrol
to lose
all , every
Masculine singular definite article; the .
self-control
Simple Gerund
of the verb perder
Losing
all
the
self-control
Aligned Translation:
Losing all self-control
Free Translation: Losing all self-control
Lingo Script Icons:
Line 24
117.55
Olvidándome hasta de quien soy
Original Lyrics:
Olvidándome hasta de quien soy
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Preposition
Pronoun
Verb
olvidando
hasta
de
quien
soy
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
even
of , from (indicating cause)
who
to be (essentially or identified as).
Simple Gerund
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Forgetting
even
of
who
I am
Aligned Translation:
Forgetting even who I am
Free Translation: Forgetting even who I am
Line 25
121.83
Peleándome con promesas que juraba
Original Lyrics:
Peleándome con promesas que juraba
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Conjunction
Verb
peleando
con
promesa
que
juraba
intransitive to fight , to argue
with
promise
that
transitive to swear ; to take an oath
Simple Gerund
of the verb pelear
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb jurar
Fighting
with
promises
that
I swore
Aligned Translation:
Fighting with promises that I swore
Free Translation: Battling promises I swore I'd keep
Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics paint a vivid contrast between fleeting euphoria ("volando por un cielo azul") and emotional instability triggered by a lover’s indifference ("se nubla cada vez que tú / Me miras y no reconoces mi mirada"). Sen Senra captures the whiplash of romantic highs and lows, where the narrator’s self-control unravels under the weight of unreciprocated connection.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Senra’s breathy, melancholic vocals float over dreamy synth-pop production, mirroring the lyrics’ push-pull between weightlessness and despair. The "cielo azul" metaphor evolves from freedom to vulnerability—clear skies darkening with rejection. The juxtaposition of flight imagery ("volando") and loss of control ("autocontrol") creates a haunting tension.
3) Themes & Tone
No explicit content. The song explores emotional dependency and the destabilizing effect of love, with a tone of introspective melancholy—more resigned than angry.
4) Music Video Relation
The video unfolds as a spiritual communion between artist and music. Sen Senra sits alone at a piano in a void-like stage, where a radiant cross hovers in the darkness as the sole witness. Withered shrubs sprout from the piano, forming a surreal garden between the divine and the earthly. As he sings with closed eyes ("I'm flying through a blue sky"), sudden flashes of pristine skies burst forth like fragmented memories, clashing with the shadows. Each piano key pressed makes the shrubs tremble and the cross pulsate, as if the music were a prayer reshaping reality. When his voice cracks on "That clouds over every time you look at me", the cross flickers in sync with his anguish, until the final chord lingers in the dark, with one last glimpse of blue sky fading into nothingness.
5) Verified Discussions
Movistar Arena:
https://www.movistararena.es/noticia?id=1670&cat=Actualidad&tit=Sen-Senra-lanza-%27Un-cielo-azul%27
Universal Music:
https://universalmusic.es/sen-senra-lanza-por-fin-un-cielo-azul-tras-su-exito-en-redes-sociales/
6) Artist’s Official Platforms
- Instagram:
https://instagram.com/sensenra
- YouTube:
https://youtube.com/@SenSenra
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Un Cielo Azul has 93 BPM (beats per minute)
Un Cielo Azul is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 60 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!