Monotonía Shakira, Ozuna Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Monotonía' means 'Monotony' in English. It is a name of a song by 'Shakira, Ozuna' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Monotonía' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: No fue culpa tuya

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It wasn't your fault

Free Translation: It wasn't your fault

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Ni tampoco mía

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Nor mine either

Free Translation: It wasn't mine either

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Fue culpa de la monotonía

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: It was the fault of the monotony

Free Translation: It's monotony's fault

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Nunca dije nada pero me dolía

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I never said anything but it hurt me

Free Translation: I never said anything but it hurt me

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Yo sabía que esto pasaría

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I knew this would happen

Free Translation: I knew this would happen

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Tu en lo tuyo y haciendo lo mismo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: You on your own and doing the same

Free Translation: You on your thing and doing the same

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Siempre buscando protagonismo

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Always looking for prominence

Free Translation: Always seeking protagonism

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Te olvidaste de lo que un dia fuimos

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: You forgot what one day we were

Free Translation: You forgot what one day we were

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Y lo peor es que

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And the worst thing is that

Free Translation: And the worst thing is

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: No fue culpa tuya

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It wasn't your fault

Free Translation: It wasn't your fault

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Ni tampoco mía

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Nor mine either

Free Translation: It wasn't mine either

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Fue culpa de la monotonía

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: It was the fault of the monotony

Free Translation: It's monotony's fault

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Nunca dije nada pero me dolía

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I never said anything but it hurt me

Free Translation: I never said anything but it hurt me

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Yo sabía que esto pasaría

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I knew this would happen

Free Translation: I knew this would happen

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: De repente ya no eras el mismo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Suddenly you weren't the same anymore

Free Translation: Suddenly you weren't the same anymore

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Me dejaste por tu narcisismo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: You left me because of your narcissism

Free Translation: You left me because of your narcissism

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Te olvidaste de lo que un día fuimos

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: You forgot what one day we were

Free Translation: You forgot what one day we were

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Tu distante con tu actitud

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: You distant with your attitude

Free Translation: You distant with your attitude

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Y eso me llenaba de inquietud

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And that filled me with uneasiness

Free Translation: And that filled me with uneasiness

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: no daba ni la mitad

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: You didn't give even half

Free Translation: You didn't even give half

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Pero que di más que

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: But I do know that I gave more than you

Free Translation: But I do know that I gave more than you

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Estaba corriendo por alguien

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I was running for someone

Free Translation: I was running for someone

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Que por ni estaba caminando

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: That for me wasn't even walking

Free Translation: That wasn't even walking for me

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Este amor no ha muerto pero esta delirando ya

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: This love is not dead but it is already delirious

Free Translation: This love isn't dead but it is already delirious

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: De lo que había ya no hay na

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Of what there was there is no longer anything

Free Translation: There's nothing of what we had

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Te lo digo con sinceridad

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I'm telling you honestly

Free Translation: I'm telling you honestly

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Tu estas frío como en Navidad

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: You're cold like Christmas

Free Translation: You're cold like Christmas

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Es mejor que esto se acabe ya

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: It's better that this is over now

Free Translation: It's better that this is over now

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: No me repita la movie otra vez que esa ya la vi

Typing Test:                      

Voice Test:

Aligned Translation: Do not repeat the movie to me again that I already saw it

Free Translation: Don't repeat the movie to me again that I already saw it

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Bebe yo te quiero pero es que yo me quiero más a

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation: Baby I love you but I love me more

Free Translation: Baby I love you but I love myself even more

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Es un adios necesario

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It's a necessary goodbye

Free Translation: It's a necessary goodbye

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Lo que un día fue increíble se volvió rutinario

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: What was once incredible became routine

Free Translation: What was once incredible became routine

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: No me saben a nada tus labios

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Your lips don't taste like anything to me

Free Translation: Your lips don't taste like anything to me

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Ahora es todo lo contrario

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Now it's the opposite

Free Translation: Now it's the opposite

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Y lo peor es que

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And the worst thing is that

Free Translation: And the worst thing is

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: No fue culpa tuya

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It wasn't your fault

Free Translation: It wasn't your fault

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Ni tampoco mía

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Nor mine either

Free Translation: It wasn't mine either

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Fue culpa de la monotonía

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: It was the fault of the monotony

Free Translation: It's monotony's fault

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Nunca dije nada pero me dolía

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I never said anything but it hurt me

Free Translation: I never said anything but it hurt me

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Yo sabía que esto pasaría

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I knew this would happen

Free Translation: I knew this would happen

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Tu en lo tuyo y haciendo lo mismo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: You on your own and doing the same

Free Translation: You on your thing and doing the same

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Siempre buscando protagonismo

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Always looking for prominence

Free Translation: Always seeking protagonism

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Te olvidaste de lo que un día fuimos

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: You forgot what one day we were

Free Translation: You forgot what one day we were

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Eh eh eh

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Eh eh eh

Free Translation: Eh eh eh

Lingo Script Icons:

Review

Shakira and Ozuna Monotonía meaning and lyrics explained

Monotonía – “Monotony” is a song by the famous Colombian singer Shakira alongside the Puerto Rican reggaeton singer Ozuna. The song was released in October 2022 following her last single “Te Felicito”

Monotonía is a song whose lyrics were written to describe the last days of Shakira and Gerard Piqué relationship and why their love ended so abruptly. The video clip for the song shows us Shakira buying groceries in a small market when suddenly she faces in a hall to a man who represents Gerard Piqué. She is surprised and a little nervous. She tries to continue buying her stuff when the man takes out a big rocket launcher and shot her, leaving a big hole in her chest. 

Shakira falls to the ground and her heart beats near to her, she picks up her heart and walks outside the store, having to face a new reality.

In Monotonía lyrics Shakira recognizes that it wasn’t Gerard or her fault but monotony’s fault, their relationship was slowly decaying and she knew but remained silent even though it was painful for her. Ozuna is in the clip to make a company for her while she is suffering. Shakira also states in the lyrics that Gerard was only pursuing fame and protagonist, he didn’t care about their relationship or what she wanted, and he was always doing the same things over and over.

Monotonía is one of those songs you need to hear twice because maybe the first time the rhythm cannot be too convincing but after you get used to the bachata rhythm you enjoy it much more the song. Shakira didn’t put too many lyrics in monotonía and they aren’t difficult at all. For a Spanish beginner it won’t take too much time to understand what it says, the singing isn’t fast too, just good enough to test your listening skills.

Overall monotonía is a cool song, extremely recommended for those Spanish beginners and for those who want to know more about what happened between Shakira and Gerard Piqué and why their relationship came to an end.

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in common daily usage.RAE

Monotonía has 132 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 1357 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!