Loca Shakira Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Loca' means 'Crazy' in English. It is a name of a song by 'Shakira' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Loca' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
14.98
Loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy
crazy
Aligned Translation:
crazy crazy
Free Translation: crazy, crazy
Lingo Script Icons:
Line 2
19.14
No te ponga bruto
Original Lyrics:
No te ponga bruto
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
no
1
te
2
ponga
3
bruto
no
reflexive pronoun : yourself
electronics to play
ignorant , stupid
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
Do not
yourself
put
ignorant
1,2,3 PONERSE
means TO BECOME, for example:
I GET OLD.
ME PONGO VIEJO
Aligned Translation:
Don't play the fool
Free Translation: Don't make you gross
Line 3
23.77
Dance or die, die, die, die
Original Lyrics:
Dance or die, die, die, die
Word By Word Lyrics:
Verb
dance
to dance .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb danzar
Dance
or
die
die
die
die
Aligned Translation:
Dance or die die, die, die,
Free Translation: Dance or die, die, die, die
Line 4
27.23
Ra-ta-ta
Original Lyrics:
Ra-ta-ta
Word By Word Lyrics:
ra
ta
ta
1,3,5 These syllables only try to imitate the sound of the music
Aligned Translation:
ra ta ta
Free Translation: Ra-ta-ta
Lingo Script Icons:
Line 5
31.1
Ella se hace la bruta pa' cotizarse
Original Lyrics:
Ella se hace la bruta pa' cotizarse
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Preposition
Verb
Pronoun
ella
se
2
hace
3
la
bruto
para
cotizar
se
she , her (used subjectively and after prepositions)
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to play (a part in a play)
the
ignorant , stupid
for , to (expressing a recipient)
to esteem , regard highly
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb hacer
Infinitive
She
oneself
plays
the
ignorant
for
esteem
oneself
2,3 You can use HACERSE
it with the reflexive SE
.
Ella SE HACE la guapa
: She pretends to be beautiful.
Aligned Translation:
She plays the fool to be valued
Free Translation: She plays the fool to be valued
Line 6
33.58
Conmigo en frente ella se hace la gata en celo contigo
Original Lyrics:
Conmigo en frente ella se hace la gata en celo contigo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Preposition
Pronoun
con
1
mí
2
en
3
frente
4
ella
se
hace
la
gata
en
celo
con
ti
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in (in various expressions)
front
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to play (a part in a play)
the
she-cat , molly , queen , female cat
in (in various expressions)
heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
with
me
in
front
it
oneself
plays
the
she-cat
in
heat
with
you
1,2,3,4 you should say: conMIGO en frente
Aligned Translation:
With me in front she plays the cat in heat with you
Free Translation: With me in front she plays the cat in heat with you
Line 7
34.65
Te cotorrea al oído pa' tenerte en alta
Original Lyrics:
Te cotorrea al oído pa' tenerte en alta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
tú
1
cotorrea
2
a
el
oído
tener
tú
en
alto
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to chatter
to
Masculine singular definite article; the .
hearing
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
in (in various expressions)
high
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb cotorrear
Infinitive
you
chat
to
the
hear
to
have
you
in
high
1,2 COTORREAR means talking in a little derogatory way, or gossip
Aligned Translation:
He talks to you in the ear to have you in high
Free Translation: He talks to you in the ear to keep you in high
Line 8
36.89
Ella muere por ti y tú por mi es que matas
Original Lyrics:
Ella muere por ti y tú por mi es que matas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
ella
muere
por
ti
y
tú
por
mí
es
que
matas
she , her (used subjectively and after prepositions)
to die
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to be (essentially or identified as).
that
to kill , slay
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb morir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb matar
she
dies
for
you
and
you
for
me
is
that
kill
Aligned Translation:
She dies for you and you for me is that you kill
Free Translation: She dies for you and you for me, because you kill me
Line 9
39.47
Sigo tranquila como una paloma de esquina
Original Lyrics:
Sigo tranquila como una paloma de esquina
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Noun
sigo
tranquilo
como
un
paloma
de
esquina
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
calm , peaceful , tranquil
as (introducing a basis of comparison or equality)
a
dove , pigeon
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
(exterior) corner
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
continue
calm
as
a
dove
of
corner
Aligned Translation:
I'm still calm as a corner dove
Free Translation: I'm still calm as a corner dove
Line 10
41.86
Mientras ella se pasa en su bm, al lado mío
Original Lyrics:
Mientras ella se pasa en su bm, al lado mío
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
mientras
ella
se
pasa
en
5
suyo
6
a
el
lado
mío
with the indicative while , whereas (indicating difference)
she , her (used subjectively and after prepositions)
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to pass
in (in various expressions)
His , hers , its , to her .
to
Masculine singular definite article; the .
side
Mine
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
indicative
she
itself
pass
in
her
bm
to
the
side
mine
5,6 En su BM
means In her BMW car
Aligned Translation:
While she passes in , next to me
Free Translation: While she passes in her bm, next to me
Line 11
44.09
Yo de aquí no me voy, lo que está pa mí
Original Lyrics:
Yo de aquí no me voy, lo que está pa mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
yo
de
aquí
no
yo
voy
lo
que
está
para
11
mí
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
here
no
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
for , to (expressing a recipient)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
I
of
here
no
I
go
the
that
is
for
me
11 Common abreviation of PARA
Aligned Translation:
I' 'm not leaving here, what's for me
Free Translation: I'm not leaving here, what's for me
Line 12
46.42
Ninguna va poder quitármelo de un tirón
Original Lyrics:
Ninguna va poder quitármelo de un tirón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Verb
Pronoun
Determiner
Preposition
Determiner
Noun
ninguna
va
poder
quitar
yo
lo
de
un
tirón
Feminine singular of ninguno
intransitive to go
to be able , can
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
pull , strain (a violent effort; an excessive and hurtful exertion or tension, as of the muscles)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
none
go
be able
remove
me
the
of
a
pull
Aligned Translation:
none go be able remove me the of
Free Translation: No one will be able to take him away from me, suddenly
Line 13
48.27
Yo soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Yo soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
yo
soy
loco
con
mío
tigre
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 14
51.31
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 15
52.96
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 16
55.5
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 17
57.35
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 18
59.57
(loca, loca, loca)
Original Lyrics:
(loca, loca, loca)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
crazy crazy crazy
Free Translation: (crazy, crazy, crazy)
Line 19
61.62
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 20
64.31
(loca, loca, loca)
Original Lyrics:
(loca, loca, loca)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
crazy crazy crazy
Free Translation: (crazy, crazy, crazy)
Line 21
65.85
El está por mí
Original Lyrics:
El está por mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
él
está
por
mí
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
He
is
for
me
Aligned Translation:
He's for me
Free Translation: He's here for me
Line 22
67.66
Y por ti borró, borró
Original Lyrics:
Y por ti borró, borró
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
Verb
y
por
ti
borró
borró
and
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to erase or delete
to erase or delete
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
and
for
you
erased
erased
Aligned Translation:
And for you he erased, , erased
Free Translation: And for you he erased, erased
Lingo Script Icons:
Line 23
69.85
Eso que tú tienes to'o
Original Lyrics:
Eso que tú tienes to'o
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
eso
que
tú
tienes
todo
5
Neuter singlar of ése ; that
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
everything
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
that
that
you
have
everything
5 TO' O
is an abreviation of TODO
Aligned Translation:
That you have everything
Free Translation: because you have it all
Line 24
72.13
Y yo ni un kikí
Original Lyrics:
Y yo ni un kikí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Determiner
y
yo
ni
3
un
4
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not even , even
a
and
I
not even
a
thing
3,4,5 Depending on the country you can say that you have nothing with some different words, for example NI UN KIKI, NI UN DURO, NI UN PEDO,
Aligned Translation:
And I don't even have a kiki
Free Translation: And I don't even have a thing
Lingo Script Icons:
Line 25
74.37
El está por mí
Original Lyrics:
El está por mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
él
está
por
mí
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
He
is
for
me
Aligned Translation:
He's for me
Free Translation: He's here for me
Line 26
76.49
Y por ti borró, borró
Original Lyrics:
Y por ti borró, borró
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
Verb
y
por
ti
borró
borró
and
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to erase or delete
to erase or delete
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
and
for
you
erased
erased
Aligned Translation:
And for you he erased, , erased
Free Translation: And for you he erased, erased
Lingo Script Icons:
Line 27
78.36
Eso que tú tienes to'o
Original Lyrics:
Eso que tú tienes to'o
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
eso
que
tú
tienes
todo
Neuter singlar of ése ; that
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
everything
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
that
that
you
have
everything
Aligned Translation:
That you have everything
Free Translation: because you have it all
Line 28
80.43
Y yo ni un kikí
Original Lyrics:
Y yo ni un kikí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Determiner
y
yo
ni
un
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not even , even
a
and
I
not even
a
thing
Aligned Translation:
And I don't even have a kiki
Free Translation: And I don't even have a thing
Lingo Script Icons:
Line 29
82.38
Mientras ella te complace con todos tus caprichos
Original Lyrics:
Mientras ella te complace con todos tus caprichos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
mientras
ella
tú
complace
con
todos
tu
capricho
with the indicative while , whereas (indicating difference)
she , her (used subjectively and after prepositions)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
please
with
Masculine plural of todo
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
caprice , vagary , whim , fancy
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb complacer
indicative
she
you
please
with
all
your
caprice
Aligned Translation:
While she pleases you with all your whims
Free Translation: While she pleases you with all your whims
Line 30
84.28
Yo te llevo al malecón por un caminito
Original Lyrics:
Yo te llevo al malecón por un caminito
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
yo
tú
llevo
a
el
malecón
por
un
caminito
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to take , to carry , to take away , to carry away , to carry around , to bring , to bear , to lug (implies to move something further from who speaks)
to
Masculine singular definite article; the .
breakwater
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
a
Diminutive of camino
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
I
you
take
to
the
breakwater
for
a
little
Aligned Translation:
I' 'll take you to the malecon for a little walk
Free Translation: I'll take you to the malecon for a little walk
Line 31
86.04
Me dicen que tu novia anda con un rifle
Original Lyrics:
Me dicen que tu novia anda con un rifle
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
yo
dicen
que
tuyo
novia
anda
con
un
rifle
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
that
yours , your
Feminine noun of novio , girlfriend
to walk , to go
with
a
rifle
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb andar
me
tell
that
yours
girlfriend
walk
with
a
riffle
Aligned Translation:
They tell me that your girlfriend is walking around with a rifle
Free Translation: They tell me that your girlfriend is walking around with a rifle
Line 32
88.4
Porque me vio bailando mambo pa ti
Original Lyrics:
Porque me vio bailando mambo pa ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Noun
Preposition
Pronoun
porque
yo
vio
bailando
mambo
para
ti
because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to see (literally)
to dance
mambo (dance)
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ver
Simple Gerund
of the verb bailar
because
I
saw
dancing
mambo
for
you
Aligned Translation:
Because he saw me dancing mambo for you
Free Translation: Because she saw me dancing mambo for you
Line 33
90.13
¿qué, no lo permite?
Original Lyrics:
¿qué, no lo permite?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Punctuation mark
qué
no
él
permite
?
what (interrogative only)
no
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to allow , permit
Used in ¿ ? .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb permitir
what
no
it
permit
¿ ?
Aligned Translation:
what no it permit
Free Translation: what? doesn't he allow it?
Line 34
91.22
No tengo la culpa de que tú te enamores
Original Lyrics:
No tengo la culpa de que tú te enamores
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
no
tengo
la
culpa
de
que
tú
te
enamores
no
transitive to have , possess (literally)
the
fault
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
transitive to enamor
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb enamorar
no
have
the
fault
of
that
you
yourself
fall in love
Aligned Translation:
It's not my fault that you fall in love
Free Translation: It's not my fault that you fall in love
Line 35
92.76
Mientras él te compra flores yo compro condones
Original Lyrics:
Mientras él te compra flores yo compro condones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Noun
Pronoun
Verb
Noun
mientras
él
tú
compra
flor
yo
compro
condón
with the indicative while , whereas (indicating difference)
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to buy (to obtain in exchange of money or goods)
flower (structure in angiosperms)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to buy (to obtain in exchange of money or goods)
condom
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb comprar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comprar
indicative
he
you
buy
flower
I
buy
condom
Aligned Translation:
While he buys you flowers I buy condoms
Free Translation: While he buys you flowers I buy condoms
Line 36
95.07
Yo soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Yo soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
yo
soy
loco
con
mío
tigre
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 37
96.86
Cuántas más rayas mejor
Original Lyrics:
Cuántas más rayas mejor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Noun
Adjective
cuántas
más
raya
mejor
in:_ interrogative _ forms how many
more ; -er (used to make comparisons)
scratch
better
how many
more
scratch
better
Aligned Translation:
The more stripes the better
Free Translation: The more stripes the better
Line 38
98.71
Y mira eso es lo que dicen
Original Lyrics:
Y mira eso es lo que dicen
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Verb
Determiner
Conjunction
Verb
y
mira
eso
es
lo
que
dicen
and
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb decir
and
look
that
is
the
that
say
Aligned Translation:
And look that's what they say
Free Translation: And look that's what they say
Line 39
99.94
Yo soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Yo soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
yo
soy
loco
con
mío
tigre
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 40
102.58
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 41
104.51
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 42
107.19
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 43
108.78
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 44
111.22
(loca, loca, loca)
Original Lyrics:
(loca, loca, loca)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
crazy crazy crazy
Free Translation: (crazy, crazy, crazy)
Line 45
113.04
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 47
116.08
¡diós mio!
Original Lyrics:
¡diós mio!
Word By Word Lyrics:
Proper noun
Pronoun
Dios
mío
God
Mine
God
mine
Aligned Translation:
mine God
Free Translation: Oh, my God!
Lingo Script Icons:
Line 48
120.75
Se cola, lo ra-ta-ta
Original Lyrics:
Se cola, lo ra-ta-ta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
se
colarse
él
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
{{reflexive of|es|colar}}
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
Infinitive
oneself
gets in it
the
ra
ta
ta
Aligned Translation:
it gets in it the ra ta ta
Free Translation: it gets in it, lo ra-ta-ta
Lingo Script Icons:
Line 49
124.3
No te ponga bruto
Original Lyrics:
No te ponga bruto
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
te
ponga
bruto
reflexive pronoun : yourself
electronics to play
ignorant , stupid
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poner
Do not
yourself
put
ignorant
Aligned Translation:
Don't play the fool
Free Translation: Don't play the fool
Line 50
125.88
¿qué te la bebe?
Original Lyrics:
¿qué te la bebe?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Punctuation mark
qué
tú
ella
bebe
?
what (interrogative only)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to drink
Used in ¿ ? .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb beber
what
you
it
drink
¿ ?
Aligned Translation:
Free Translation: does she drink it to you?
Line 51
127.66
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 52
135.04
El está por mí
Original Lyrics:
El está por mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
él
está
por
mí
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
He
is
for
me
Aligned Translation:
He's for me
Free Translation: He's here for me
Line 53
136.31
Y por ti borró, borró
Original Lyrics:
Y por ti borró, borró
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
Verb
y
por
ti
borró
borró
and
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to erase or delete
to erase or delete
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb borrar
and
for
you
erased
erased
Aligned Translation:
And for you he erased, , erased
Free Translation: And for you he erased, erased
Lingo Script Icons:
Line 54
138.45
Eso que tú tienes to'o
Original Lyrics:
Eso que tú tienes to'o
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
eso
que
tú
tienes
todo
Neuter singlar of ése ; that
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
everything
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
that
that
you
have
everything
Aligned Translation:
That you have everything
Free Translation: because you have it all
Line 55
140.79
Y yo ni un kikí
Original Lyrics:
Y yo ni un kikí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Determiner
y
yo
ni
un
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not even , even
a
and
I
not even
a
thing
Aligned Translation:
And I don't even have a kiki
Free Translation: And I don't even have a thing
Lingo Script Icons:
Line 56
142.39
Yo soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Yo soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
yo
soy
loco
con
mío
tigre
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 57
145.57
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 58
147.38
Soy loca con mi tigre
Original Lyrics:
Soy loca con mi tigre
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
soy
loco
con
mío
tigre
to be (essentially or identified as).
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
predicative or after the noun mine , my .
tiger
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
am
crazy
with
my
tiger
Aligned Translation:
I'm crazy with my tiger
Free Translation: I'm crazy with my tiger
Line 59
149.67
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Line 60
151.47
Loca, loca, loca
Original Lyrics:
Loca, loca, loca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
loco
loco
loco
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
Crazy
crazy
crazy
Aligned Translation:
Crazy crazy crazy
Free Translation: Crazy, crazy, crazy
Review
This Spanglish Regeton song by Shakira is about a girl who knows what she's got. She repeats throughout the song that she is very passionate about her man. She even says that despite not having many material possessions, her man wants her rather than any other woman.
There is a mention of contraceptive methods.
It is a song that will surely make you want to dance.
I recommend it to advanced Spanish speakers due to the song's speed and many expressions that almost make no sense and are too difficult to understand.
In the video, we watch Shakira on the beach, singing and surrounded by fans.
Shakira Instagram
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Loca has 112 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 44 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!