Soltera Shakira Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Soltera' means 'Single' in English. It is a name of a song by 'Shakira' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Soltera' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
34.49
Salí pa despejarme
Original Lyrics:
Salí pa despejarme
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
salí
para
despejar
mí
to go out , leave , to depart , to head out
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to clear ; to remove
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb salir
Infinitive
I got out
to
clear
me
Aligned Translation:
I got out to clear myself
Free Translation: I went out to clear my head
Line 2
36.59
Y ya cansada de estar apagada, decidí prenderme
Original Lyrics:
Y ya cansada de estar apagada, decidí prenderme
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adjective
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Verb
y
ya
cansado
de
estar
apagado
decidí
prender
and
now
tired , sleepy
of , from (indicating cause)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(switched) off , shutdown
to decide
to turn on (light, machine etc.)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb decidir
Infinitive
And
now
tired
of
being
off
,
I decided
to turn me on
Aligned Translation:
And tired already of being off, I chose to turn me on
Free Translation: And tired of being turned off, I decided to turn myself on
Line 3
41.49
Cambié de amigos, porque los que estaban solo hablaban de él
Original Lyrics:
Cambié de amigos, porque los que estaban solo hablaban de él
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Conjunction
Determiner
Verb
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
cambié
de
amigo
porque
los
estaban
solo
hablaban
de
él
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
of (expressing composition, substance)
friend
because
the
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
only , solely , just
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
about (concerning; with regard to)
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb cambiar
3rd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb estar
3rd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb hablar
I changed
of
friends
,
because
the
ones that
were
only
spoke
about
him
Aligned Translation:
I changed of friends, because the ones that were only talked about him
Free Translation: I changed friends, because the ones who were there only talked about him
Line 4
45.59
A las malas me tocó aprender que no tengo nada que perder
Original Lyrics:
A las malas me tocó aprender que no tengo nada que perder
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Adjective
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
a
las
malo
mí
tocó
aprender
que
no
tengo
nada
que
perder
to
the
bad
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
impersonal:transitive to be someone's time or turn
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
that
not
transitive to have , possess (literally)
nothing , zero , zilch
to
to lose
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb tocar
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
To
the
bad
it took me
to learn
that
I do not have
nothing
to
lose
Aligned Translation:
To the bad corresponded me to learn that I don't have anything to lose
Free Translation: I had to learn the hard way that I have nothing to lose
Line 5
51.31
Y como ellos también
Original Lyrics:
Y como ellos también
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
y
como
ellos
también
and
like (similar to, reminiscent of)
they , them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns).
also , too , as well
And
like
them
also
Aligned Translation:
And also like them
Free Translation: And also like them
Lingo Script Icons:
Line 6
53.5
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
yo
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
to pass
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I
have
right
of
behaving
bad
to pass
good
Aligned Translation:
I have right of behaving badly to have a good time
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 7
56.6
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
y
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
and
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
and
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose and now I can do whatever I want
Free Translation: I'm free and now I can do whatever I want
Line 8
60.14
Se pasa rico soltera
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
Aligned Translation:
It's spent nicely single
Free Translation: One has a good time being single
Line 9
62.54
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
yo
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
to pass
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I
have
right
of
behaving
bad
to pass
good
Aligned Translation:
I have right of behaving badly to have a good time
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 10
66.36
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
y
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
and
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
and
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose and now I can do whatever I want
Free Translation: I'm free and now I can do whatever I want
Line 11
69.84
Se pasa rico soltera, ah (¡Shada!)
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera, ah (¡Shada!)
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
,
ah
(
¡
Shada
¡
Aligned Translation:
It's spent tasty single, ah (Shada!)
Free Translation: It's good to be single, ah (Shada!)
Line 12
73.52
El día está pa bote de playa
Original Lyrics:
El día está pa bote de playa
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Noun
Preposition
Noun
el
día
está
para
bote
de
playa
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
for , to (expressing a recipient)
boat , dinghy
of , from (indicating cause)
beach
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
The
day
it is
for
boat
of
beach
Aligned Translation:
The day is for boat of beach
Free Translation: The day is perfect for a beach boat
Line 13
76.52
Y para pasarme de la raya (ah-ah)
Original Lyrics:
Y para pasarme de la raya (ah-ah)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
pasar
de
la
raya
and
to pass
of (indicates the subject or cause of the adjective)
the
line
Infinitive
And
to pass
of
the
line
(
ah
-
ah
)
Aligned Translation:
And to step off of the line (ah-ah)
Free Translation: And to cross the line (ah-ah)
Lingo Script Icons:
Line 14
78.36
En la arena, sobre la toalla (ah-ah)
Original Lyrics:
En la arena, sobre la toalla (ah-ah)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
en
la
arena
sobre
la
toalla
in , at , on
the
geology sand , gravel
over , above , on , upon , atop
the
towel
In
the
sand
,
over
the
towel
(
ah
.
ah
)
Aligned Translation:
On the sand, on the towel (ah-ah)
Free Translation: On the sand, on the towel (ah-ah)
Lingo Script Icons:
Line 15
80.54
Ese plancito nunca falla, yah-yah
Original Lyrics:
Ese plancito nunca falla, yah-yah
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adverb
Verb
ese
nunca
falla
demonstrative that
never
transitive to fail
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb fallar
That
little plan
never
fails
,
yah
-
yah
Aligned Translation:
That little plan never fails, yah-yah
Free Translation: That little plan never fails, yah-yah
Line 16
83.35
Esta nena tiene fans
Original Lyrics:
Esta nena tiene fans
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Noun
esta
nena
tiene
fan
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
Feminine noun of nene ; baby girl
transitive to have , possess (literally)
fan
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb tener
This
baby
has
fans
Aligned Translation:
This babe has fans
Free Translation: This babe has fans
Line 17
84.94
Y el corazón partío como Sanz (ah-ah)
Original Lyrics:
Y el corazón partío como Sanz (ah-ah)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Preposition
y
el
corazón
partido
como
and
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
broken
like (similar to, reminiscent of)
And
the
heart
broken
like
Sanz
(
ah
-
ah
)
Aligned Translation:
And the broken heart like Sanz (ah-ah)
Free Translation: And a broken heart like Sanz (ah-ah)
Lingo Script Icons:
Line 18
87.63
Muchos son los que me tiran
Original Lyrics:
Muchos son los que me tiran
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Determiner
Pronoun
Pronoun
Verb
mucho
son
los
que
mí
tiran
a lot of; many ; much
to be (essentially or identified as).
the
who ; that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to throw , to toss
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb tirar
Many
are
who
throw at me
Aligned Translation:
Many are the ones that tell me
Free Translation: Many are the ones who tell me
Line 19
89.88
Pero pocos son los que me dan
Original Lyrics:
Pero pocos son los que me dan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Pronoun
Verb
pero
poco
son
que
dan
but
few , not many
to be (essentially or identified as).
who ; that
transitive to give , to give out
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb dar
But
few
are
who
give me
Aligned Translation:
But few are the ones that give me
Free Translation: But few are those who give me
Lingo Script Icons:
Line 20
92.28
Soy selectiva, poca trayectoria
Original Lyrics:
Soy selectiva, poca trayectoria
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
Noun
soy
selectiva
poco
trayectoria
to be (essentially or identified as).
Feminine singular of selectivo
little , not much
trajectory
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I am
selective
,
little
trajectory
Aligned Translation:
I'm selective, little trajectory
Free Translation: I'm selective, little trajectory
Line 21
95.01
Normal, por razones obvias
Original Lyrics:
Normal, por razones obvias
Word By Word Lyrics:
Adjective
Preposition
Noun
Adjective
normal
por
razon
obvio
normal , standard , regular
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
Obsolete spelling of razón
obvious , clear
Normal
,
for
obvious reasons
Aligned Translation:
Normal, for obvious reasons
Free Translation: Normal, for obvious reasons
Lingo Script Icons:
Line 22
97.31
Al amor le cogí fobia
Original Lyrics:
Al amor le cogí fobia
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Noun
a
el
amor
cogí
fobia
to
Masculine singular definite article; the .
love
{{lb|es|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Philippines|Puerto Rico|Spain}} to take , catch , hold , to get , to seize
psychology phobia
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb coger
To
the
love
I hold
phobia
Aligned Translation:
I got phobia of the love
Free Translation: I got love phobia
Line 23
99.61
Perro que me escriba, pantallazo y pa su novia
Original Lyrics:
Perro que me escriba, pantallazo y pa su novia
Word By Word Lyrics:
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
perro
1
que
mí
escriba
pantallazo
y
para
suyo
novia
dog (animal)
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to write
computing screenshot
and
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
His , hers , its , to her .
Feminine noun of novio , girlfriend
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb escribir
Dog
that
write me
,
screenshot
and
for
his
girlfriend
1 "Perro" means "womanizer", a man who is fond of having many lovers.
Aligned Translation:
Dog that texts me, screenshot and to his girlfriend
Free Translation: Dog who text me, screenshot and sent to his girlfriend
Line 24
102.08
Nadie va a decirme cómo me debo comportar
Original Lyrics:
Nadie va a decirme cómo me debo comportar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Noun
Verb
Verb
nadie
va
a
decir
mí
cómo
debo
comportar
no one , nobody ; anyone , anybody
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
how
auxiliary should , to ought to , to be supposed to, to be to
Latin America to entail
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb deber
Infinitive
No one
is going
to
tell
me
how
I should
behave
Aligned Translation:
Nobody is going to tell me how I must behave
Free Translation: Nobody is going to tell me how to behave
Line 25
108.73
Pueden opinar
Original Lyrics:
Pueden opinar
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
pueden
opinar
to be able , can
to express one's opinion ; to opine
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
they can
give their opinion
Aligned Translation:
They can give their opinion
Free Translation: They can give their opinion
Lingo Script Icons:
Line 26
110.41
Pero yo tengo el derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Pero yo tengo el derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Preposition
Verb
Noun
pero
yo
tengo
el
derecho
de
portar
malo
para
pasar
bien
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
Masculine singular definite article; the .
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to spend time
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
But
I
have
the
right
of
bahaving
bad
to
spent it
good
Aligned Translation:
But I have the right of misbehaving to have a good time
Free Translation: But I have the right to misbehave in order to have a good time
Line 27
114.26
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
y
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
and
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
and
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose and now I can do whatever I want
Free Translation: I'm free and now I can do whatever I want
Line 28
118.34
Se pasa rico soltera
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
Aligned Translation:
It's spent nicely single
Free Translation: One has a good time being single
Line 29
119.97
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
yo
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
to pass
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I
have
right
of
behaving
bad
to pass
good
Aligned Translation:
I have right of behaving badly to have a good time
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 30
123.57
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
y
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
and
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
and
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose and now I can do whatever I want
Free Translation: I'm free and now I can do whatever I want
Line 31
127.7
Se pasa rico soltera, ah
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera, ah
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
It is spent
rich
single
,
ah
Aligned Translation:
It's spent tasty single, ah
Free Translation: It's good to be single, ah
Line 32
130.78
Con vista al mar reservé el hotel
Original Lyrics:
Con vista al mar reservé el hotel
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
con
vista
a
el
mar
reservé
el
hotel
with
view
to
Masculine singular definite article; the .
sea
to book
Masculine singular definite article; the .
hotel
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb reservar
With
view
to
the
sea
I booked
the
hotel
Aligned Translation:
I booked the hotel with look to the sea
Free Translation: I booked a hotel with a view to the ocean
Line 33
132.66
Ya me prendí con un solo cocktail
Original Lyrics:
Ya me prendí con un solo cocktail
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
ya
yo
prendí
con
solo
cocktail
now
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to turn on (light, machine etc.)
with
sole , only , unique , single
Alternative spelling of cóctel
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb prender
Now
I
turned on
with
only a
cocktail
Aligned Translation:
I already got drunk with a single cocktail
Free Translation: I'm already drunk with a single cocktail
Line 34
135.53
Me puse poca ropa pa mostrar la piel
Original Lyrics:
Me puse poca ropa pa mostrar la piel
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Determiner
Noun
yo
puse
poco
ropa
para
mostrar
la
piel
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to put oneself
little , not much
garment , clothing , clothes
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to show (have somebody see something)
the
skin
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb poner
Infinitive
I
put on
little
clothes
to
show
the
skin
Aligned Translation:
I put on few clothes to show the skin
Free Translation: I put on few clothes to show the skin
Line 35
138.19
La abeja reina está botando miel
Original Lyrics:
La abeja reina está botando miel
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Noun
Verb
Verb
Noun
la
abeja
reina
está
botando
miel
the
bee (the insect)
queen
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
{{reflexive of|es|botar}}
honey
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb botarse
The
bee
queen
is
dropping
honey
Aligned Translation:
The queen bee is spilling honey
Free Translation: The queen bee is spilling honey
Line 36
140.56
Aún huele a verano aquí
Original Lyrics:
Aún huele a verano aquí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Adverb
aún
oler
a
verano
aquí
still , yet
transitive to smell (perceive by scent)
to
summer
here
Infinitive
It still
smell
to
summer
here
Aligned Translation:
It still smells to summer here
Free Translation: It still smells like summer here
Line 37
143.29
Qué tiene de malo si
Original Lyrics:
Qué tiene de malo si
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adjective
Conjunction
qué
tiene
malo
si
what ; which (interrogative only)
transitive to have , possess (literally)
bad
if
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
What
does it have
bad
if
Aligned Translation:
What does it have of bad if
Free Translation: What's wrong if
Line 38
145.73
Eso es para usarlo y
Original Lyrics:
Eso es para usarlo y
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
eso
es
para
usar
y
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to use
and
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
That
is
to
use it
and
Aligned Translation:
That is to use it and
Free Translation: That is to use it and
Lingo Script Icons:
Line 39
148.29
Mi cuerpo está diciendo
Original Lyrics:
Mi cuerpo está diciendo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
mío
cuerpo
está
diciendo
predicative or after the noun mine , my .
body (the physical structure of a human or animal)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb decir
My
body
is
saying
Aligned Translation:
My body is saying
Free Translation: My body is saying
Line 40
168.13
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Yo tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
yo
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
to pass
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I
have
right
of
behaving
bad
to pass
good
Aligned Translation:
I have right of behaving badly to have a good time
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 41
171.6
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta y ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
y
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
and
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
and
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose and now I can do whatever I want
Free Translation: I'm free and now I can do whatever I want
Line 42
175.66
Se pasa rico soltera, ah-ah-ah
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera, ah-ah-ah
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
It is spent
rich
single
,
ah
-
ah
-
ah
Aligned Translation:
It's spent tasty single, ah-ah-ah
Free Translation: Being single is really nice, ah-ah-ah
Line 43
178.07
Aún huele a verano aquí
Original Lyrics:
Aún huele a verano aquí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Adverb
aún
oler
a
verano
aquí
still , yet
transitive to smell (perceive by scent)
to
summer
here
Infinitive
It still
smell
to
summer
here
Aligned Translation:
It still smells to summer here
Free Translation: It still smells like summer here
Line 44
181.58
Qué tiene de malo si
Original Lyrics:
Qué tiene de malo si
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adjective
Conjunction
qué
tiene
malo
si
what ; which (interrogative only)
transitive to have , possess (literally)
bad
if
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
What
does it have
bad
if
Aligned Translation:
What does it have of bad if
Free Translation: What's wrong if
Line 45
184.21
Eso es para usarlo y
Original Lyrics:
Eso es para usarlo y
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
eso
es
para
usar
y
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to use
and
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
That
is
to
use it
and
Aligned Translation:
That is to use it and
Free Translation: That is to use it and
Lingo Script Icons:
Line 46
186.64
Mi cuerpo está diciendo
Original Lyrics:
Mi cuerpo está diciendo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
mío
cuerpo
está
diciendo
predicative or after the noun mine , my .
body (the physical structure of a human or animal)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb decir
My
body
is
saying
Aligned Translation:
My body is saying
Free Translation: My body is saying
Line 47
188.7
Aún huele a verano aquí
Original Lyrics:
Aún huele a verano aquí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Noun
Adverb
aún
oler
a
verano
aquí
still , yet
transitive to smell (perceive by scent)
to
summer
here
Infinitive
It still
smell
to
summer
here
Aligned Translation:
It still smells to summer here
Free Translation: It still smells like summer here
Line 48
191.41
Y eso es para usarlo si
Original Lyrics:
Y eso es para usarlo si
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
y
eso
es
para
usar
si
and
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to use
if
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
And
that
is
to
use it
if
Aligned Translation:
And that is to use it yes
Free Translation: And that's meant to be used if
Line 49
193.76
Hoy algo me ganó aquí, ay (¡Shada!)
Original Lyrics:
Hoy algo me ganó aquí, ay (¡Shada!)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
hoy
algo
mí
ganó
aquí
today
something , anything
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
sports to win
here
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ganar
Today
something
won me
here
,
ay
(
¡
Shada
!)
Aligned Translation:
Today something beat me here, ay (Shada!)
Free Translation: Today something beat me here, ay (Shada!)
Lingo Script Icons:
Line 51
204.5
Se pasa rico soltera
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
Aligned Translation:
It's spent nicely single
Free Translation: One has a good time being single
Line 52
206.75
Y ahora las lobas
Original Lyrics:
Y ahora las lobas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Determiner
Noun
y
ahora
las
loba
and
now (at the present time)
the
Feminine noun of lobo , a she-wolf
And
now
the
she-wolf
Aligned Translation:
And now the she-wolves
Free Translation: And now the she-wolves
Lingo Script Icons:
Line 53
210.12
Pasa-pasa-pasarla bien
Original Lyrics:
Pasa-pasa-pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Adverb
bien
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
To spend
to spend
to spend it
well
Aligned Translation:
To have-have-have a good time
Free Translation: To have a good time
Lingo Script Icons:
Line 54
212.35
Estoy suelta, ahora puedo hacer lo que quiera
Original Lyrics:
Estoy suelta, ahora puedo hacer lo que quiera
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Verb
estoy
suelta
ahora
puedo
hacer
qué
quiera
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
release , {{verbal noun of|es|soltar}}
now (at the present time)
to be able , can
to do
what ; which
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
I am
release
,
now
I can
do
what
I want
Aligned Translation:
I'm let loose, now I can do whatever I want
Free Translation: I'm let loose, now I can do whatever I want
Line 55
214.07
Ay, qué rico (se pasa rico soltera), pero qué rico
Original Lyrics:
Ay, qué rico (se pasa rico soltera), pero qué rico
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Verb
Adjective
Adjective
Conjunction
Adjective
qué
rico
pasa
rico
soltero
pero
rico
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
rich
transitive to spend time
rich
single , unmarried
but
rich
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
Ay
,
how
rich
(
it is spent
rich
single
)
,
but
how
rich
Aligned Translation:
Ay, how nice (it's spent nice single), but how nice
Free Translation: Ay, how nice (it's spent nice single), but how nice
Line 56
216.64
Ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, guau
Original Lyrics:
Ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, guau
Word By Word Lyrics:
Interjection
guau
wow (all senses)
Ay
-
ay
,
ay
-
ay
,
ay
-
ay
,
ay
-
ay
,
ay
-
ay
,
wow
Aligned Translation:
Ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, wow
Free Translation: Ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, ay-ay, wow
Lingo Script Icons:
Line 57
223.87
Se pasa rico soltera, uh-hu
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera, uh-hu
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
It is spent
rich
single
,
uh
-
hu
Aligned Translation:
It's spent tasty single, uh-hu
Free Translation: It's good to be single, uh-hu
Line 58
226.42
Tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
transitive to spend time
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I have
right
of
behave
bad
to spend it
good
Aligned Translation:
I have right of behaving bad to spend it well
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 59
229.19
Pa que ese cabrón, cuando me vea, le duela
Original Lyrics:
Pa que ese cabrón, cuando me vea, le duela
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Verb
Verb
para
que
cabrón
cuando
vea
duela
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that ; whom
vulgar:pejorative Central America Spain Puerto Rico bastard , motherfucker (compare English {{m|en|jackass}})
when
to see (literally)
transitive to hurt ; to ache
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ver
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb doler
For
that
bastard
,
when
he sees me
,
it hurt him
Aligned Translation:
So that that bastard, when he sees me, it hurts him
Free Translation: So that the bastard, when he sees me, it hurts him
Line 60
233.22
Se pasa rico soltera
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
Aligned Translation:
It's spent nicely single
Free Translation: One has a good time being single
Line 61
235.59
Tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Original Lyrics:
Tengo derecho de portarme mal pa pasarla bien
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Preposition
Verb
Adjective
Verb
Noun
tengo
derecho
de
portar
malo
pasar
bien
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
right (direction, entitlement)
of , from (indicating cause)
reflexive to behave ; to be good.
bad
transitive to spend time
good , better {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
Infinitive
I have
right
of
behave
bad
to spend it
good
Aligned Translation:
I have right of behaving bad to spend it well
Free Translation: I have the right to misbehave to have a good time
Line 62
238.87
Pa que ese cabrón, cuando me vea, le duela
Original Lyrics:
Pa que ese cabrón, cuando me vea, le duela
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Verb
Verb
para
que
cabrón
cuando
vea
duela
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that ; whom
vulgar:pejorative Central America Spain Puerto Rico bastard , motherfucker (compare English {{m|en|jackass}})
when
to see (literally)
transitive to hurt ; to ache
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ver
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb doler
For
that
bastard
,
when
he sees me
,
it hurt him
Aligned Translation:
So that that bastard, when he sees me, it hurts him
Free Translation: So that the bastard, when he sees me, it hurts him
Line 63
242.93
Se pasa rico soltera
Original Lyrics:
Se pasa rico soltera
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
pasa
rico
soltero
transitive to spend time
rich
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
it is spent
rich
single
Aligned Translation:
It's spent nicely single
Free Translation: One has a good time being single
Review
Summary and Interpretation of the Lyrics
"Soltera" by Shakira is a vibrant anthem celebrating female empowerment, independence, and the joy of being single. The song narrates Shakira’s journey from heartbreak to self-discovery, emphasizing her decision to reclaim her identity and live life on her own terms. Lyrics like "Decidí prenderme" (I decided to light up) symbolize her rekindled passion and vitality, while "Cambié de amigos porque los que estaban solo hablaban de él" (I changed friends because the ones I had only talked about him) highlight her resolve to surround herself with positivity and growth. The chorus, "Yo tengo derecho de portarme mal pa’ pasarla bien" (I have the right to misbehave to have a good time), underscores her newfound freedom and confidence. The song is a declaration of self-love and a rejection of societal expectations, encouraging listeners to embrace their independence and enjoy life without constraints.
Emotional Impact and Storytelling
The song evokes a mix of liberation, joy, and defiance. It begins with a sense of weariness and frustration but quickly shifts to an uplifting and celebratory tone. Shakira uses vivid imagery, such as "la abeja reina está botando miel" (the queen bee is dripping honey), to convey her self-assuredness and allure. The blend of afrobeats, tropical-pop, and kizomba rhythms creates an infectious energy that mirrors the song’s themes of freedom and empowerment. The repetition of the chorus reinforces the message of unapologetic self-expression, making it a powerful and relatable anthem for anyone who has experienced the highs and lows of love .
Waiving of the Song
The story is told through bold lyrics and a dynamic melody, blending traditional and modern musical elements to create a celebratory vibe.
The setting is metaphorical, representing Shakira’s internal journey from heartbreak to self-empowerment, with references to beach scenes and carefree moments.
The timeline spans from the aftermath of a breakup to the present, where Shakira embraces her singlehood and newfound freedom.
The narrator is Shakira herself, reflecting on her personal experiences and growth, while the "you" is her past relationship and societal expectations.
The song explores themes of independence, self-love, and the joy of living life unapologetically .
Themes and Tone
The song revolves around themes of empowerment, independence, and self-discovery. It is both a fun and defiant anthem, celebrating the joys of singlehood while rejecting societal pressures to conform. The tone shifts from reflective to celebratory, with Shakira embracing her freedom and encouraging others to do the same. There are no explicit themes, but the song’s bold lyrics and energetic vibe make it a powerful statement of self-confidence .
Relation to the YouTube Video
The official music video relates to the song's lyrics by displaying images of Shakira and some other celebrities playing games and having a blast. Shakira is portrayed in a Lamborguini with her female friends, and the imagery plays with the idea of being better off without a romantic partner.
Links to Other Discussions
- [Meaning of Soltera by Shakira - Songtell](https://www.songtell.com/shakira/soltera)
- [Soltera Lyrics English Translation - Shakira - SongLyricsTranslated.Com](https://songlyricstranslated.com/soltera-lyrics-translation-shakira/)
Links to the Artist’s Social Media
- [Shakira’s Official Website](https://www.shakira.com/)
- [Shakira’s Twitter](https://twitter.com/shakira)
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Soltera has 100 BPM (beats per minute)
Soltera is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 687 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!