Quién Fuera Silvio Rodríguez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Quién Fuera' means 'Who could be' in English. It is a name of a song by 'Silvio Rodríguez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Quién Fuera' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb ser
Who
could be
Ali
Baba
1,2
Quién fuera English meaning and translation: Quién fuera is a complicated expression to translate, especially if you don’t have a great dominance of the Spanish language. Quién fuera looks like an easy expression but if you try to translate it using an automatic translator like Google translator or Deepl the result you will get will be 100% mistaken.
Quién fuera expresses an unrealizable desire to be someone or something. Quién fuera can be translated as “Who could be” let’s see an example:
“Quién fuera el dueño de tu corazón” – “Who could be the owner of your heart”
“Who could be” can also be translated as “Quién podria ser, Quién pudiese ser”
Aligned Translation: Heart on the run wounded by doubts of love (heart)
Free Translation: Heart on the run wounded by doubts of love (heart)
Lingo Script Icons:
Review
Silvio Rodriguez Quién Fuera meaning and English lyrics explained
Quién fuera – “Who could be” is a song by the Cuban singer and composer Silvio Rodriguez. The song was published in 1992 and recorded in the Habana in Jun 1989. The song is slow and poetic, the meaning of the song is to express the desire of finding a woman and compares it with the feeling of searching for something in the vast sea.
Quién fuera makes mention of different famous artists and historical characters like the sea activist Jackes Cousteau, and the famous members of The Beatles Lenon and McCartney.
Silvio Rodriguez starts the lyrics by saying that he’s looking for a word that can decipher a woman’s mystery. He wishes he could be one of the many heroes he mentions in the lyrics to find a way to call the girl and enter the walls that protect the girl’s heart.
Quién fuera by Silvio Rodriguez is a song to learn about Cuban music and Hispanic heritage. Quién fuera isn’t a song to dance to or to listen in a party, it’s a song to hear when you are meditating or to listen to when studying thanks to its calm and relaxing lyrics, giving you the feeling of listening to some poetry.
In terms of learning, the only difficult thing about the song is the name of the same. “Quién fuera” can be a difficult expression to understand but after you know its meaning you can understand completely the song without trouble. What “Quién fuera” means and the translation it is explained above in the lyrics translated. A beautiful song that I recommend only for those who are willing to listen to a new kind of music with a deep historical meaning.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Quién Fuera has 103 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 211 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.