No Me Enseñaste Thalia Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'No Me Enseñaste' means 'You Didn't Teach Me' in English. It is a name of a song by 'Thalia' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'No Me Enseñaste' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
27.99
Llama, no importa la hora, que yo estoy aquí
Original Lyrics:
Llama, no importa la hora, que yo estoy aquí
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
llama
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
to summon , to call
not
to matter , to be important
the
hour (a time period of sixty minutes)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
here
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb llamar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb importar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Call
,
it does not matter
the
hour
,
that
I am
here
Aligned Translation:
Call, no matter the hour, that I am here
Free Translation: Call, no matter the time, I'm here
Line 2
31.61
Entre las cuatro paredes de mi habitación
Original Lyrics:
Entre las cuatro paredes de mi habitación
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
Preposition
Adjective
Noun
entre
las
cuatro
pared
de
mío
habitación
between
the
cardinal numbers four
wall , especially of a house or room
of (indicates the subject or cause of the adjective)
predicative or after the noun mine , my .
room (separate part of a building)
Between
the
four
walls
of
my
room
Aligned Translation:
Between the four walls of my room
Free Translation: Between the four walls of my room
Line 3
35.11
Y es importante al menos decirte
Original Lyrics:
Y es importante al menos decirte
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adjective
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
y
es
importante
a
al menos
decir
tú
and
to be (essentially or identified as).
important
to
at least , at minimum (at any rate)
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
And
it is
important
to
at least
tell
you
Aligned Translation:
And it's important to at least tell you
Free Translation: And it's important to at least tell you
Line 4
38.58
Que esto de tu ausencia duele
Original Lyrics:
Que esto de tu ausencia duele
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
que
éste
de
tuyo
ausencia
duele
that
this one
of (indicates the subject or cause of the adjective)
yours , your
absence
transitive to hurt ; to ache
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
That
this
of
your
absence
hurts
Aligned Translation:
That this of your absence hurts
Free Translation: That this thing of your absence hurts
Line 5
41.43
Y no sabes cuánto
Original Lyrics:
Y no sabes cuánto
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
y
no
sabes
cuánto
and
not
to know (a fact)
how much ; how many
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
And
you do not know
how much
Aligned Translation:
And you don't know how much
Free Translation: And you don't know how much
Line 6
45.88
Ven, aparece, tan solo comunícate
Original Lyrics:
Ven, aparece, tan solo comunícate
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
ven
aparece
tan
solo
comunica
tú
to come
intransitive:reflexive to appear ; to turn up
so , as
only , solely , just
communicate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb aparecer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb comunicar
Come
,
appear
,
so
just
communicate
you
Aligned Translation:
Come, show up, just get in touch
Free Translation: Come, show up, just get in touch
Line 7
49.41
Que cada hora es un golpe de desolación
Original Lyrics:
Que cada hora es un golpe de desolación
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
that
each ; every
hour (a time period of sixty minutes)
to be (essentially or identified as).
a
hit , blow , strike
of (expressing composition, substance)
desolation
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
That
every
hour
is
a
hit
of
desolation
Aligned Translation:
That every hour is a stroke of desolation
Free Translation: That every hour is a desolation blow
Line 8
53.02
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Original Lyrics:
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adjective
Adverb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tuyo
lado
to be (essentially or identified as).
too much , excessively , far too much, overmuch {{q|modifying a verb}}
boring
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
by
yours , your
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
It is
too much
boring
not to be
by
your
side
Aligned Translation:
It's too boring not to be by your side
Free Translation: It's too boring not to be by your side
Line 9
60.08
Ven, que mi alma no quiere dejarte ir
Original Lyrics:
Ven, que mi alma no quiere dejarte ir
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Verb
ven
que
mío
alma
no
quiere
dejar
tú
ir
to come
that
predicative or after the noun mine , my .
soul
not
to desire , to want , to want to
transitive to let go , put down (to release from one's grasp)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to go
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
Come
,
that
my
soul
does not want
to let
you
go
Aligned Translation:
Come, that my soul does not want to let you go
Free Translation: Come, that my sould doesn't want to let you go
Line 10
63.75
Que los minutos me acechan, aquí todo es gris
Original Lyrics:
Que los minutos me acechan, aquí todo es gris
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
que
los
minuto
mí
acechan
aquí
todo
es
gris
that
the
minute (60 seconds)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to spy , stalk
here
everything
to be (essentially or identified as).
grey , gray
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb acechar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
That
the
minutes
me
stalk me
,
here
everything
is
gray
Aligned Translation:
That the minutes stalk me, here everything is gray
Free Translation: That the minutes stalk me, everthing's gray here
Line 11
67.5
Que alrededor todo es miedo y desesperanza
Original Lyrics:
Que alrededor todo es miedo y desesperanza
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Noun
que
alrededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
that
around (from place to place)
everything
to be (essentially or identified as).
fear
and
hopelessness
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
That
around
everything
is
fear
and
hopelessness
Aligned Translation:
That all around is fear and hopelessness
Free Translation: That all around is fear and hopelessness
Line 12
73.93
Ven, que nunca imaginaba cómo era estar sola
Original Lyrics:
Ven, que nunca imaginaba cómo era estar sola
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Noun
Verb
Verb
Adjective
ven
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
solo
to come
that
never
to imagine
how
to be (essentially or identified as).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb imaginar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
Infinitive
Come
,
that
never
I imagined
how
it was
to be
alone
Aligned Translation:
Come, that I never imagined what it was like to be alone
Free Translation: Come, that I never imagined what it was like to be alone
Line 13
78.26
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Original Lyrics:
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
que
no
es
nada
fácil
cuando
tú
derrotan
that
not
to be (essentially or identified as).
when used with a negative verb anything
easy (requiring little effort)
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to defeat
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb derrotar
That
it is not
anything
easy
when
they defeat you
Aligned Translation:
That it is not easy when you are defeated
Free Translation: That it isn't any easy when you're defeated
Line 14
81.98
Que no sé qué hacer y aquí no queda nada de nada
Original Lyrics:
Que no sé qué hacer y aquí no queda nada de nada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
que
no
sé
qué
hacer
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
that
not
to know (a fact)
what ; which
to do
and
here
not
intransitive to be left ; to remain
when used with a negative verb anything
of (indicates the subject or cause of the adjective)
when used with a negative verb anything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
That
I do not know
what
to do
and
here
do not remain
anything
of
anything
Aligned Translation:
I don't know what to do and there's nothing left here at all
Free Translation: I don't know what to do and there's nothing left here at all
Line 15
88.5
No me enseñaste cómo estar sin ti
Original Lyrics:
No me enseñaste cómo estar sin ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
no
mí
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
how
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
Infinitive
You did not teach me
how
to be
without
you
Aligned Translation:
You didn't teach me how to be without you
Free Translation: You didn't teach me how to be without you
Line 16
92.52
Y qué le digo yo a este corazón
Original Lyrics:
Y qué le digo yo a este corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
qué
digo
a
este
corazón
and
what ; which (interrogative only)
to say , to tell
to
this
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
And
what
do I say
to
this
heart
Aligned Translation:
And what do I say to this heart
Free Translation: And what do I say to this heart
Line 17
96.02
Si tú te has ido y todo lo perdí
Original Lyrics:
Si tú te has ido y todo lo perdí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
tú
has
ido
y
todo
perdí
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to go away , to leave , to depart , to go (when the destination is not essential; when something or someone is going somewhere else)
and
everything
to lose
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb irse
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
If
you
have
left
and
I lost everything
Aligned Translation:
If you're gone and I lost everything
Free Translation: If you're gone and I lost everything
Line 18
99.56
Por dónde empiezo si todo acabó
Original Lyrics:
Por dónde empiezo si todo acabó
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dónde
empiezo
si
todo
acabó
where
to start , begin , to get started
if
everything
transitive to finish ; to end
1st Person Singular Indicative Present
of the verb empezar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acabar
Where
do I start
if
everything
ended
Aligned Translation:
Where do I start if it's all over
Free Translation: Where do I start if it's all over
Line 19
103.24
No me enseñaste cómo estar sin ti
Original Lyrics:
No me enseñaste cómo estar sin ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
no
mí
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
how
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
Infinitive
You did not teach me
how
to be
without
you
Aligned Translation:
You didn't teach me how to be without you
Free Translation: You didn't teach me how to be without you
Line 20
110.42
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Original Lyrics:
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
cómo
olvidar
tú
si
nunca
aprendí
how
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
if
never
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb aprender
How
to forget
you
if
I never
learned
Aligned Translation:
How to forget you if I never learned
Free Translation: How to forget you if I never learned
Line 21
120.63
Llama y devuélveme todo lo que un día fui
Original Lyrics:
Llama y devuélveme todo lo que un día fui
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
Verb
llama
y
devuelve
mí
todo
qué
un
día
fui
to summon , to call
and
to return , refund , restore , give back , hand back , bring back , send back etc.
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
everything
what ; which
a
day (any period of 24 hours)
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb llamar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb devolver
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
Call
and
give back to
me
everything
what
a
day
I was
Aligned Translation:
Call and give me back everything I once was
Free Translation: Call and give me back everything I once was
Line 22
124.1
Esta locura de verte se volvió obsesión
Original Lyrics:
Esta locura de verte se volvió obsesión
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
Noun
este
locura
de
ver
tú
volvió
obsesión
this
uncountable madness , craziness
of , from (indicating cause)
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to get , become
obsession
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
This
madness
of
seeing
you
became
obsession
Aligned Translation:
This madness of seeing you has become an obsession
Free Translation: This madness of seeing you has become an obsession
Line 23
127.81
Cuando me invaden estos días tristes
Original Lyrics:
Cuando me invaden estos días tristes
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Adjective
cuando
mí
invaden
estos
días
triste
when
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to invade
demonstrative Alternative spelling of éstos , these ones ({{es-demonstrative-accent-usage}})
plural of día
sad
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb invadir
When
invaded me
these
sad days
Aligned Translation:
When these sad days come over me
Free Translation: When these sad days come over me
Line 24
131.25
Siempre recuerdo mi vida
Original Lyrics:
Siempre recuerdo mi vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
siempre
recuerdo
mío
vida
always
transitive to remember , to recollect
predicative or after the noun mine , my .
life
1st Person Singular Indicative Present
of the verb recordar
I always remember
my
life
Aligned Translation:
I always remember my life
Free Translation: I always remember my life
Line 25
133.64
Yo cómo te amo
Original Lyrics:
Yo cómo te amo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Pronoun
Verb
yo
cómo
tú
amo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
how
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
How
I love you
Aligned Translation:
I love you so much
Free Translation: I love you so much
Line 26
138.27
Ven, que mi cuerpo la pasa extrañándote
Original Lyrics:
Ven, que mi cuerpo la pasa extrañándote
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Verb
Pronoun
ven
que
mío
cuerpo
pasa
extrañando
tú
to come
that
predicative or after the noun mine , my .
body (the physical structure of a human or animal)
transitive to spend time
transitive to miss (someone or something)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
Simple Gerund
of the verb extrañar
Come
,
that
my
body
spend time
missing
you
Aligned Translation:
Come, my body spends it missing you
Free Translation: Come, my body is missing you all the time
Line 27
141.86
Que mis sentidos se encuentran fuera de control
Original Lyrics:
Que mis sentidos se encuentran fuera de control
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Adverb
Noun
que
mi
sentido
encuentran
fuera
control
that
before the noun Apocopic form of mío , my
sense (faculties of perception)
reflexive to feel , be
outside
control or emotional restraint , self-control
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb encontrar
That
my
senses
are
outside
restraint
Aligned Translation:
That my senses are out of control
Free Translation: That my senses are out of control
Line 28
145.42
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Original Lyrics:
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adjective
Adverb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tuyo
lado
to be (essentially or identified as).
too much , excessively , far too much, overmuch {{q|modifying a verb}}
boring
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
by
yours , your
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
It is
too much
boring
not to be
by
your
side
Aligned Translation:
It's too boring not to be by your side
Free Translation: It's too boring not to be by your side
Line 29
152.4
Ven, que nunca imaginaba cómo era estar sola
Original Lyrics:
Ven, que nunca imaginaba cómo era estar sola
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Noun
Verb
Verb
Adjective
ven
que
nunca
imaginaba
cómo
era
estar
solo
to come
that
never
to imagine
how
to be (essentially or identified as).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb imaginar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
Infinitive
Come
,
that
never
I imagined
how
it was
to be
alone
Aligned Translation:
Come, that I never imagined what it was like to be alone
Free Translation: Come, that I never imagined what it was like to be alone
Line 30
156.5
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Original Lyrics:
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
que
no
es
nada
fácil
cuando
tú
derrotan
that
not
to be (essentially or identified as).
when used with a negative verb anything
easy (requiring little effort)
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to defeat
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb derrotar
That
it is not
anything
easy
when
they defeat you
Aligned Translation:
That it is not easy when you are defeated
Free Translation: That it isn't any easy when you're defeated
Line 31
160.13
Que no sé qué hacer
Original Lyrics:
Que no sé qué hacer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Verb
que
no
sé
qué
hacer
that
not
to know (a fact)
what ; which
to do
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
That
I do not know
what
to do
Aligned Translation:
That I don't know what to do
Free Translation: That I don't know what to do
Line 32
161.87
Que aquí no queda nada de nada
Original Lyrics:
Que aquí no queda nada de nada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
que
aquí
no
queda
nada
de
nada
that
here
not
intransitive to be left ; to remain
when used with a negative verb anything
of (expressing composition, substance)
when used with a negative verb anything
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
That
here
do not remain
anything
of
anything
Aligned Translation:
That there's nothing left here at all
Free Translation: That there's nothing left here at all
Line 33
166.8
No me enseñaste cómo estar sin ti
Original Lyrics:
No me enseñaste cómo estar sin ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
no
mí
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
how
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
Infinitive
You did not teach me
how
to be
without
you
Aligned Translation:
You didn't teach me how to be without you
Free Translation: You didn't teach me how to be without you
Line 34
170.67
Y qué le digo yo a este corazón
Original Lyrics:
Y qué le digo yo a este corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
qué
digo
a
este
corazón
and
what ; which (interrogative only)
to say , to tell
to
this
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
And
what
do I say
to
this
heart
Aligned Translation:
And what do I say to this heart
Free Translation: And what do I say to this heart
Line 35
174.3
Si tú te has ido y todo lo perdí
Original Lyrics:
Si tú te has ido y todo lo perdí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
tú
has
ido
y
todo
perdí
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to go away , to leave , to depart , to go (when the destination is not essential; when something or someone is going somewhere else)
and
everything
to lose
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb irse
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
If
you
have
left
and
I lost everything
Aligned Translation:
If you're gone and I lost everything
Free Translation: If you're gone and I lost everything
Line 36
177.74
Por dónde empiezo si todo acabó
Original Lyrics:
Por dónde empiezo si todo acabó
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dónde
empiezo
si
todo
acabó
where
to start , begin , to get started
if
everything
transitive to finish ; to end
1st Person Singular Indicative Present
of the verb empezar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acabar
Where
do I start
if
everything
ended
Aligned Translation:
Where do I start if it's all over
Free Translation: Where do I start if it's all over
Line 37
181.45
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Original Lyrics:
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
cómo
olvidar
tú
si
nunca
aprendí
how
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
if
never
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb aprender
How
to forget
you
if
I never
learned
Aligned Translation:
How to forget you if I never learned
Free Translation: How to forget you if I never learned
Line 38
192.28
No me enseñaste, amor
Original Lyrics:
No me enseñaste, amor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
no
mí
enseñaste
amor
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
love
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
You did not teach me
,
love
Aligned Translation:
You didn't teach me, love
Free Translation: You didn't teach me, love
Line 39
195.62
Cómo lo hago sin ti
Original Lyrics:
Cómo lo hago sin ti
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
cómo
él
hago
sin
ti
how
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to do
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
How
do I do it
without
you
Aligned Translation:
How do I do it without you
Free Translation: How do I do it without you
Line 40
199.5
No me enseñaste cómo estar sin ti
Original Lyrics:
No me enseñaste cómo estar sin ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
no
mí
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
how
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
Infinitive
You did not teach me
how
to be
without
you
Aligned Translation:
You didn't teach me how to be without you
Free Translation: You didn't teach me how to be without you
Line 41
202.62
Y qué le digo yo a este corazón
Original Lyrics:
Y qué le digo yo a este corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
qué
digo
a
este
corazón
and
what ; which (interrogative only)
to say , to tell
to
this
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
And
what
do I say
to
this
heart
Aligned Translation:
And what do I say to this heart
Free Translation: And what do I say to this heart
Line 42
206.24
Si tú te has ido y todo lo perdí
Original Lyrics:
Si tú te has ido y todo lo perdí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
tú
has
ido
y
todo
perdí
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to go away , to leave , to depart , to go (when the destination is not essential; when something or someone is going somewhere else)
and
everything
to lose
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb irse
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
If
you
have
left
and
I lost everything
Aligned Translation:
If you're gone and I lost everything
Free Translation: If you're gone and I lost everything
Line 43
209.75
Por dónde empiezo si todo acabó
Original Lyrics:
Por dónde empiezo si todo acabó
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dónde
empiezo
si
todo
acabó
where
to start , begin , to get started
if
everything
transitive to finish ; to end
1st Person Singular Indicative Present
of the verb empezar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acabar
Where
do I start
if
everything
ended
Aligned Translation:
Where do I start if it's all over
Free Translation: Where do I start if it's all over
Line 44
213.39
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Original Lyrics:
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
cómo
olvidar
tú
si
nunca
aprendí
how
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
if
never
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb aprender
How
to forget
you
if
I never
learned
Aligned Translation:
How to forget you if I never learned
Free Translation: How to forget you if I never learned
Line 45
220.63
No me enseñaste cómo estar sin ti
Original Lyrics:
No me enseñaste cómo estar sin ti
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
no
mí
enseñaste
cómo
estar
sin
ti
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to teach
how
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
Infinitive
You did not teach me
how
to be
without
you
Aligned Translation:
You didn't teach me how to be without you
Free Translation: You didn't teach me how to be without you
Line 46
224.16
Y qué le digo yo a este corazón
Original Lyrics:
Y qué le digo yo a este corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
qué
digo
a
este
corazón
and
what ; which (interrogative only)
to say , to tell
to
this
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
And
what
do I say
to
this
heart
Aligned Translation:
And what do I say to this heart
Free Translation: And what do I say to this heart
Line 47
227.73
Si tú te has ido y todo lo perdí
Original Lyrics:
Si tú te has ido y todo lo perdí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
si
tú
has
ido
y
todo
perdí
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to go away , to leave , to depart , to go (when the destination is not essential; when something or someone is going somewhere else)
and
everything
to lose
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb irse
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
If
you
have
left
and
I lost everything
Aligned Translation:
If you're gone and I lost everything
Free Translation: If you're gone and I lost everything
Line 48
231.24
Por dónde empiezo si todo acabó
Original Lyrics:
Por dónde empiezo si todo acabó
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
dónde
empiezo
si
todo
acabó
where
to start , begin , to get started
if
everything
transitive to finish ; to end
1st Person Singular Indicative Present
of the verb empezar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acabar
Where
do I start
if
everything
ended
Aligned Translation:
Where do I start if it's all over
Free Translation: Where do I start if it's all over
Line 49
234.74
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Original Lyrics:
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
cómo
olvidar
tú
si
nunca
aprendí
how
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
if
never
transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb aprender
How
to forget
you
if
I never
learned
Aligned Translation:
How to forget you if I never learned
Free Translation: How to forget you if I never learned
Review
Thalia No me enseñaste meaning and English lyrics explained
No me enseñaste – “You didn’t teach me” Is a song by the Mexican singer Thalía . The song was published in 2002 and it is among the most popular singles by the singer. In March 2022, Billboard chose the song and named it the 87th-best Latin song of all time.
No me enseñaste is a lovesick song of a girl whose boyfriend left her and now she is awaiting in her room for him to come back with her. The lyrics say she wants him to call her back because his absence hurt and he never taught her how to live without him. The main theme of the song is the feeling of being alone after a relationship ended and how sometimes we would want that person to come back into our lives and continue everything like it was before.
The lyrics for No me enseñaste by Thalía are easy, Thalía has a beautiful voice, and understanding each word she says is easy, now, making a Lingo script to the song was a little difficult because most of the lines contain imagined scenarios which made a little hard choosing good images that represent the idea of the lyrics. I love this song and I hope you can enjoy it as much as I enjoyed translating it.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
No Me Enseñaste has 135 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 341 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!