Gracias a la Vida Violeta Parra Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Gracias a la Vida' means 'Thanks to life' in English. It is a name of a song by 'Violeta Parra' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Gracias a la Vida' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Me dio dos luceros, que cuando los abro

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: It gave me two bright stars that when I open them

Free Translation: It gave me two bright stars that when I open

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Perfecto distingo lo negro del blanco

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Perfect I distinguish the black from the white

Free Translation: I clearly tell black from white

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Y en el alto cielo, su fondo estrellado

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Aligned Translation: And in the high heaven, its starry background

Free Translation: And in the high heavens, its starry canvas

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Y en las multitudes, el hombre que yo amo

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: And among the crowds, the man that I love

Free Translation: And among the crowds, the man I love

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Me ha dado el oído, que en todo su ancho

Typing Test:         ,          

Voice Test:

Aligned Translation: It has given me hearing, which in all its reach

Free Translation: It gave me hearing that in all its reach

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Graba noche y día, grillos y canarios

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Record night and day crickets and canaries

Free Translation: Records night and day, crickets and canaries

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Martillos, turbinas, ladridos, chubascos

Typing Test: ,   ,   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Hammers, turbines, squalls and storms

Free Translation: Hammers, turbines, storms, and barking

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Y la voz tan tierna de mi bien amado

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: And the very tender voice of my well beloved

Free Translation: And the tender voice of my beloved

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Me ha dado el sonido y el abecedario

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: It has given me the sound and the alphabet

Free Translation: It gave me sound and the alphabet

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Con él, las palabras que pienso y declaro

Typing Test:   ,            

Voice Test:

Aligned Translation: With it, the words that I think and declare

Free Translation: With them the words I think and speak:

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando

Typing Test: ,   ,   ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Mother, friend, brother, and light shining

Free Translation: Mother, friend, brother, and light shining

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: La ruta del alma del que estoy amando

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: The route of the soul of the one I'm loving

Free Translation: The path of my loved one’s soul

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Me ha dado la marcha de mis pies cansados

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: It has given me the gait of my tired feet

Free Translation: It gave me the stride of my tired feet

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Con ellos, anduve ciudades y charcos

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Aligned Translation: With them, I walked cities and puddles

Free Translation: With them I’ve walked cities and puddles

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Playas y desiertos, montañas y llanos

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Beaches and deserts, mountains and plains

Free Translation: Beaches and deserts, mountains and plains

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: And your house, your street and your yard

Free Translation: And your house, your street, your backyard

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Me dio el corazón, que agita su marco

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: It gave me the heart, which shakes its frame

Free Translation: It gave me this heart that shakes its frame

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Cuando miro el fruto del cerebro humano

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: When I look at the fruit of the human brain

Free Translation: When I see the fruit of the human mind

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Cuando miro el bueno tan lejos del malo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: When I look at the good so far from the bad

Free Translation: When I see good so far from evil

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: When I look at the bottom of your clear eyes

Free Translation: When I see the depths of your clear eyes

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Me ha dado la risa y me ha dado el llanto

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: It has given me the laugh and it has given me the cry

Free Translation: It gave me laughter, it gave me weeping

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Así yo distingo dicha de quebranto

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: That's how I distinguish joy from brokenness

Free Translation: This is how I distinguish bliss from brokenness

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Los dos materiales que forman mi canto

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The two materials that make up my singing

Free Translation: The two materials that shape my singing

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Y el canto de ustedes que es el mismo canto

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: And the song of you that is the same song

Free Translation: And your song that’s the same song

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Y el canto de todos que es mi propio canto

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: And everyone's song that is my own song

Free Translation: And everyone’s song that’s my own song

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Gracias a la vida, que me ha dado tanto

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Thanks to life, which has given me so much

Free Translation: Thanks to life, which has given me so much

Lingo Script Icons:

Review

1) Summary of the Story in the Lyrics

The lyrics are a profound ode to existence, where Violeta Parra thanks life ("Gracias a la vida") for sensory and emotional gifts—from the ability to perceive beauty ("dos luceros" distinguishing "lo negro del blanco") to the sounds of nature and industry ("grillos, canarios, turbinas"). The song crescendos with gratitude for love ("el hombre que yo amo"), framing even hardship as part of life’s sacred tapestry.

2) Emotional Impact & Storytelling Technique

Parra’s raw, tremulous vocals and sparse guitar accompaniment amplify the lyrics’ humility. Each stanza builds like a liturgical chant, cataloging blessings through visceral imagery ("voz tan tierna de mi bien amado"). The repetition of "Gracias a la vida" becomes a mantra, transforming personal gratitude into universal hymnody.

3) Themes & Tone

No explicit content. The song is a spiritual meditation on mortality and joy, with a tone of reverent wonder—both intimate and cosmic. Its bittersweet irony (written before Parra’s suicide) adds layers to its celebration.

4) Music Video Relation

As a 1966 composition, no official video exists, but archival performances (e.g., Violeta Parra’s 1965 TV clip) show her delivering it with Franciscan simplicity, eyes closed as if in prayer.

5) Verified Discussions

https://es.wikipedia.org/wiki/Gracias_a_la_vida 

[History, composition, and dissemination of the song]

 

https://music.apple.com/pt/artist/violeta-parra/303514 

[Availability of the song on digital platforms]

 

https://vuelapalabra.com/gracias-a-la-vida-violeta-parra/ 

[Cultural context and legacy of the song]

6) Artist social media (legacy):

https://www.youtube.com/channel/UCTSrQt10TpLzWexT_gC5Rcw

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Gracias a la Vida has 91 BPM (beats per minute)

Gracias a la Vida is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 24 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!