Escápate Conmigo Wisin ft. Ozuna Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Escápate Conmigo' means 'Escape with me' in English. It is a name of a song by 'Wisin ft. Ozuna' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Escápate Conmigo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 3
44.99
Doble U
Original Lyrics:
Doble U
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
doble
u
double
Name of the letter U .
double
U
Aligned Translation:
Double U
Free Translation: Doble U
Lingo Script Icons:
Line 4
46.45
Será la magia que tienen tus ojos
Original Lyrics:
Será la magia que tienen tus ojos
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Noun
será
la
magia
que
tienen
ojo
to be (essentially or identified as).
the
magic
that
transitive to have , possess (literally)
eye
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb tener
will be
the
magic
that
have
your
eyes
Aligned Translation:
It will be the magic that your eyes have
Free Translation: It must be the magic in your eyes.
Line 5
48.89
Y esos truquitos para enamorar
Original Lyrics:
Y esos truquitos para enamorar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Noun
Preposition
Verb
y
esos
truquito
para
enamorar
and
Alternative spelling of ésos ; those ones . {{es-demonstrative-accent-usage}}
Diminutive of truco
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to enamor
Infinitive
and
those
tricks
to
fall in love
Aligned Translation:
And those little tricks to make you fall in love
Free Translation: And those little tricks to make someone fall in love.
Line 6
51.54
Tú me seduces a tu antojo
Original Lyrics:
Tú me seduces a tu antojo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
tú
yo
seduces
a
tuyo
antojo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to seduce
to
yours , your
whim , impulse , craving
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb seducir
you
me
seduce
to
your
whim
Aligned Translation:
You seduce me at your whim
Free Translation: You seduce me at your whim
Line 7
54
Y de tu hechizo no puedo escapar
Original Lyrics:
Y de tu hechizo no puedo escapar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Adjective
Adjective
Adverb
Verb
Verb
y
de
tuyo
hechizo
no
puedo
escapar
and
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
artificial , fake
not
to be able , can
intransitive:transitive to escape , to get out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
and
of
your
artificial
not
can
escape
Aligned Translation:
And from your spell I can' 't escape
Free Translation: And from your spell, I can't escape
Line 8
56.83
Qué ganas tengo de buscarte
Original Lyrics:
Qué ganas tengo de buscarte
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
qué
gana
tengo
de
buscar
tú
what (interrogative only)
often:in the plural desire (to do something)
transitive to have , possess (literally)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to seek , search for, look for, try to find
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
what
desires
I have
of
look for
you
Aligned Translation:
what desires I have of look for
Free Translation: How much I want to look for you
Line 9
59.48
Y de volverte a besar
Original Lyrics:
Y de volverte a besar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
y
de
volver
tú
a
besar
and
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to do again
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
to kiss
Infinitive
Infinitive
and
of
again
to you
to
to kiss
Aligned Translation:
And to kiss you again
Free Translation: And to kiss you again
Line 10
61.86
Por más que traten de alejarte
Original Lyrics:
Por más que traten de alejarte
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adverb
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
por
más
que
traten
de
alejar
tú
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
more ; -er (used to make comparisons)
that
tratar de to try , to try to, to seek to, to attempt to, to strive to, to endeavor to
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to keep at a distance
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
3rd Person Plural Subjunctive Present
of the verb tratar
Infinitive
for
more
that
they try
of
keep at a distance
you
Aligned Translation:
No matter how hard they try to push you away
Free Translation: No matter how much they try to keep you away.
Line 11
64.85
Baby hoy conmigo tú te vas
Original Lyrics:
Baby hoy conmigo tú te vas
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Preposition
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
baby
hoy
con
mí
tú
te
vas
baby
today
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
intransitive to go
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
baby
today
with
me
you
yourself
go
Aligned Translation:
Baby today with me you' 're leaving
Free Translation: Baby, today you're leaving with me
Line 12
66.59
Yo solo quiero que confíes en mí
Original Lyrics:
Yo solo quiero que confíes en mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
yo
solo
quiero
que
confíes
en
mí
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
to desire , to want , to want to
that
to trust
in (in various expressions)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb confiar
I
only
want
that
trust
in
me
Aligned Translation:
I just want you to trust me
Free Translation: I just want you to trust me
Line 13
68.2
Y seas valiente, bebé
Original Lyrics:
Y seas valiente, bebé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
y
seas
valiente
bebé
and
to be (essentially or identified as).
brave , courageous , fearless
baby
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
and
seas
brave
baby
Aligned Translation:
And be brave , baby
Free Translation: And be brave, baby
Lingo Script Icons:
Line 14
69.06
Escápate conmigo esta noche, bebé
Original Lyrics:
Escápate conmigo esta noche, bebé
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
Noun
escapa
te
con
mí
este
noche
bebé
intransitive:transitive to escape , to get out
reflexive pronoun : yourself
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
this
night (the period between sunset and sunrise)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb escapar
Escape
yourself
with
me
this
night
baby
Aligned Translation:
Run away with me tonight, , baby
Free Translation: Escape with me tonight, baby
Line 15
73.53
Te quiero comer, te va a encantar
Original Lyrics:
Te quiero comer, te va a encantar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
tú
quiero
comer
tú
va
a
encantar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
with reversed subject and object to like very much, love , enjoy
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
you
want
to eat
you
going
to
to love
Aligned Translation:
I want to eat you, you' 're gonna love
Free Translation: I want to eat you, you're going to love it
Line 16
79.39
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Original Lyrics:
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
tú
sabes
que
con
mí
siempre
ella
pasas
bien
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
that
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
always
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to pass
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pasar
you
know
that
with
me
always
the
you pasas
well
Aligned Translation:
You know that you always have a good time with me
Free Translation: You know that you always have a good time with me
Line 17
84.14
Te quiero comer, tus labios besar
Original Lyrics:
Te quiero comer, tus labios besar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
Verb
tú
quiero
comer
tu
labio
besar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy lip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
to kiss
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
you
I love
to eat
your
lips
to kiss
Aligned Translation:
I want to eat you, , to kiss your lips
Free Translation: I want to eat you, kiss your lips
Line 18
89.4
Bebé no digas que no
Original Lyrics:
Bebé no digas que no
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
bebé
no
digas
que
no
baby
not
to say , to tell
that
no
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb decir
baby
not
say
that
no
Aligned Translation:
Baby don' 't say no
Free Translation: Baby, don't say no
Line 19
91.93
Si solo somos tú y yo
Original Lyrics:
Si solo somos tú y yo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
si
solo
somos
tú
y
yo
if
only , solely , just
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ser
if
only
are
you
and
I
Aligned Translation:
If it's just you and me
Free Translation: If it's just you and me
Line 20
94.71
Y se te eriza la piel
Original Lyrics:
Y se te eriza la piel
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
se
tú
eriza
la
piel
and
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to bristle
the
fur
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb erizar
and
oneself
you
bristle
the
fur
Aligned Translation:
And your skin stands on end
Free Translation: And your skin gets goosebumps
Line 21
97.14
Cuando entramos en calor
Original Lyrics:
Cuando entramos en calor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
cuando
entramos
en
calor
when
to enter
in (in various expressions)
{{label|es|weather|energy}} heat
1st Person Plural Indicative Preterite
of the verb entrar
when
we enter
in
heat
Aligned Translation:
When we get warm
Free Translation: When we heat up
Lingo Script Icons:
Line 22
99.99
Bebé no digas que no
Original Lyrics:
Bebé no digas que no
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
bebé
no
digas
que
no
baby
not
to say , to tell
that
no
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb decir
baby
not
say
that
no
Aligned Translation:
Baby don' 't say no
Free Translation: Baby, don't say no
Line 23
102.62
Si solo somos tú y yo
Original Lyrics:
Si solo somos tú y yo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
si
solo
somos
tú
y
yo
if
only , solely , just
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ser
if
only
are
you
and
I
Aligned Translation:
If it's just you and me
Free Translation: If it's just you and me
Line 24
104.93
Y se te eriza la piel
Original Lyrics:
Y se te eriza la piel
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
se
tú
eriza
la
piel
and
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to bristle
the
fur
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb erizar
and
oneself
you
bristle
the
fur
Aligned Translation:
And your skin stands on end
Free Translation: And your skin gets goosebumps
Line 25
107.57
Cuando entramos en calor
Original Lyrics:
Cuando entramos en calor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
cuando
entramos
en
calor
when
to enter
in (in various expressions)
{{label|es|weather|energy}} heat
1st Person Plural Indicative Preterite
of the verb entrar
when
we enter
in
heat
Aligned Translation:
When we get warm
Free Translation: When we heat up
Lingo Script Icons:
Line 26
110.19
Mi super nova, la que una sonrisa me roba
Original Lyrics:
Mi super nova, la que una sonrisa me roba
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Determiner
Pronoun
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
mío
super
la
que
un
sonrisa
yo
roba
predicative or after the noun mine , my .
{{label|es|intensifier}} very , mega
the
who ; that
a
smile
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to rob
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb robar
my
super
nova
the
who
a
smile
me
she robs
3 A type of star
Aligned Translation:
My super nova , the one that a smile steals from me
Free Translation: My supernova, the one that steals a smile from me
Line 27
114.19
Tremenda loba, solo un beso y calienta la alcoba
Original Lyrics:
Tremenda loba, solo un beso y calienta la alcoba
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
tremendo
loba
solo
un
beso
y
calienta
la
alcoba
tremendous
Feminine noun of lobo , a she-wolf
only , solely , just
a
kiss
and
transitive to heat , to warm up (cause an increase in temperature)
the
bedroom
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb calentar
tremendous
she-wolf
only
a
kiss
and
heats
the
bedroom
Aligned Translation:
Tremendous She-wolf , just one kiss and warms up the bedroom
Free Translation: Fierce she-wolf, just one kiss and she heats up the bedroom
Line 28
116.77
Se me pega y me soba, no se incomoda
Original Lyrics:
Se me pega y me soba, no se incomoda
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
se
yo
pega
y
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to stick
and
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pegar
oneself
to me
sticks
and
Aligned Translation:
He sticks to me and , he doesn't bother
Free Translation: She clings to me and caresses me, she doesn't mind.
Line 29
119.54
La baby es una pantera, yo soy su casanova
Original Lyrics:
La baby es una pantera, yo soy su casanova
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
la
baby
es
un
pantera
yo
soy
suyo
the
baby
to be (essentially or identified as).
a
panther
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
His , hers , its , to her .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
the
baby
is
a
panther
I
am
her
casanova
10 Don Juan
Aligned Translation:
the baby is a panther I am her Don Juan
Free Translation: The baby is a panther, and I'm her casanova
Line 30
122.14
Escápate conmigo, donde no hayan testigos
Original Lyrics:
Escápate conmigo, donde no hayan testigos
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Pronoun
Adverb
Verb
Noun
escapa
te
con
mí
donde
no
hayan
testigo
intransitive:transitive to escape , to get out
reflexive pronoun : yourself
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
relative where , in what place
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb escapar
3rd Person Plural Subjunctive Present
of the verb haber
escape
yourself
with
me
where
no
there are
witness
Aligned Translation:
Run away with me , where there are no witnesses
Free Translation: Escape with me, where there are no witnesses
Line 31
124.79
Si te preguntan, dile que soy tu mejor amigo
Original Lyrics:
Si te preguntan, dile que soy tu mejor amigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Adjective
Noun
si
tú
preguntan
di
él
que
soy
tuyo
mejor
amigo
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask
to say , to tell
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
that
to be (essentially or identified as).
yours , your
definite best
friend
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb preguntar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
if
to you
they ask
say
him
that
I am
your
best
friend
Aligned Translation:
If you, tell them I'm your best friend
Free Translation: If they ask you, tell them I'm your best friend
Line 32
127.21
Yo quiero un beso, tu quieres castigo
Original Lyrics:
Yo quiero un beso, tu quieres castigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Verb
Noun
yo
quiero
un
beso
tuyo
quieres
castigo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
a
kiss
yours , your
to desire , to want , to want to
punishment
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
I
want
a
kiss
you
want
punishment
Aligned Translation:
I want a kiss , you want punishment
Free Translation: I want a kiss, you want punishment
Line 33
129.61
Sabes que no te obligo, te deseo, siempre te lo digo (Mamita deja la ventana abierta)
Original Lyrics:
Sabes que no te obligo, te deseo, siempre te lo digo (Mamita deja la ventana abierta)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
sabes
que
no
tú
obligo
tú
deseo
siempre
tú
él
digo
to know (a fact)
that
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to force , to compel , to make (someone do something)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire
always
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb obligar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb desear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
you know
that
not
you
I force
to you
I desire
always
you
it
I tell
Aligned Translation:
You know I don't force you, I want you, I always tell you (Mommy leaves the window open)
Free Translation: You know I don't force you, I desire you, I always tell you (Baby, leave the window open)
Line 34
134.23
Escápate conmigo esta noche, bebé
Original Lyrics:
Escápate conmigo esta noche, bebé
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
Noun
escapa
te
con
mí
este
noche
bebé
intransitive:transitive to escape , to get out
reflexive pronoun : yourself
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
this
night (the period between sunset and sunrise)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb escapar
Escape
yourself
with
me
this
night
baby
Aligned Translation:
Run away with me tonight, , baby
Free Translation: Escape with me tonight, baby
Line 35
138.75
Te quiero comer, te va a encantar
Original Lyrics:
Te quiero comer, te va a encantar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
tú
quiero
comer
tú
va
a
encantar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
with reversed subject and object to like very much, love , enjoy
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
you
want
to eat
you
going
to
to love
Aligned Translation:
I want to eat you, you' 're gonna love
Free Translation: I want to eat you, you're going to love it
Line 36
143.36
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Original Lyrics:
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
tú
sabes
que
con
mí
siempre
ella
pasas
bien
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
that
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
always
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to pass
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pasar
you
know
that
with
me
always
the
you pasas
well
Aligned Translation:
You know that you always have a good time with me
Free Translation: You know that you always have a good time with me
Line 37
149.24
Te quiero comer, tus labios besar
Original Lyrics:
Te quiero comer, tus labios besar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
Verb
tú
quiero
comer
tu
labio
besar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy lip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
to kiss
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
you
I love
to eat
your
lips
to kiss
Aligned Translation:
I want to eat you, , to kiss your lips
Free Translation: I want to eat you, kiss your lips
Line 38
154.53
Es que yo quiero un poco más, de tu rica desnudez
Original Lyrics:
Es que yo quiero un poco más, de tu rica desnudez
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Adverb
Adverb
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
es
que
yo
quiero
un
poco
más
de
tuyo
rico
desnudez
to be (essentially or identified as).
indicating a reason, roughly because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
from (with the source or provenance of or at)
yours , your
tasty
nudity , nakedness
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
is
because
I
want
a
little
more
from
your
tasty
nudity
Aligned Translation:
Is that I want a little more , of your delicious nakedness
Free Translation: I want a little more of your delicious nakedness
Line 39
160.11
Es que el sudor de tu piel, es el que yo quiero probar
Original Lyrics:
Es que el sudor de tu piel, es el que yo quiero probar
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
es
que
el
sudor
de
tuyo
piel
es
el
que
yo
quiero
probar
to be (essentially or identified as).
indicating a reason, roughly because
Masculine singular definite article; the .
sweat
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
skin
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to taste
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
is
because
the
sweat
of
your
skin
is
the
that
I
want
to taste
Aligned Translation:
the sweat on your skin, it's the one I want to taste
Free Translation: I want to taste the sweat of your skin
Line 40
165.25
Es que yo quiero un poco más, de tu rica desnudez
Original Lyrics:
Es que yo quiero un poco más, de tu rica desnudez
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Adverb
Adverb
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
es
que
yo
quiero
un
poco
más
de
tuyo
rico
desnudez
to be (essentially or identified as).
indicating a reason, roughly because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
from (with the source or provenance of or at)
yours , your
tasty
nudity , nakedness
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
is
because
I
want
a
little
more
from
your
tasty
nudity
Aligned Translation:
Is that I want a little more , of your delicious nakedness
Free Translation: I want a little more of your delicious nakedness
Line 41
170.71
Es que el sudor de tu piel, es el que yo quiero probar
Original Lyrics:
Es que el sudor de tu piel, es el que yo quiero probar
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
es
que
el
sudor
de
tuyo
piel
es
el
que
yo
quiero
probar
to be (essentially or identified as).
indicating a reason, roughly because
Masculine singular definite article; the .
sweat
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
skin
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to taste
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
is
because
the
sweat
of
your
skin
is
the
that
I
want
to taste
Aligned Translation:
the sweat on your skin, it's the one I want to taste
Free Translation: I want to taste the sweat of your skin
Line 42
175.37
Baby andamos con los poderes
Original Lyrics:
Baby andamos con los poderes
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
baby
andamos
con
los
poder
baby
to go around , to move or spread from person to person
with
the
power , reign
1st Person Plural Indicative Present
of the verb andar
baby
we go around
with
the
power
Aligned Translation:
Baby we walk with the powers
Free Translation: Baby, we walk with powers
Line 44
177.41
Mi mente descontrola
Original Lyrics:
Mi mente descontrola
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
mío
mente
descontrola
predicative or after the noun mine , my .
mind , intellect
reflexive to lose control, to lack control
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb descontrolar
my
mind
loses control
Aligned Translation:
my mind loses control
Free Translation: My mind goes wild
Line 45
179.29
Y si la llamo ella me dice que la busque que está sola
Original Lyrics:
Y si la llamo ella me dice que la busque que está sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
y
si
ella
llamo
ella
yo
dice
que
ella
busque
que
está
solo
and
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
to summon , to call
she , her (used subjectively and after prepositions)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
that
she , her (used subjectively and after prepositions)
to seek , search for, look for, try to find
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
alone , by oneself
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llamar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb buscar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
and
if
her
I call
she
me
tells me
that
her
I look for
that
is
alone
Aligned Translation:
And if I call her she tells me to look for her she' 's lonely
Free Translation: And if I call her, she tells me to look for her because she's alone
Line 46
182.17
Que no hay tiempo, pero haciéndolo se demora
Original Lyrics:
Que no hay tiempo, pero haciéndolo se demora
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Noun
Conjunction
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
que
no
haber
tiempo
pero
haciendo
él
se
demora
that
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
time
but
to do
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to tarry
Infinitive
Simple Gerund
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb demorar
that
not
there is
time
but
doing
it
oneself
tarries
Aligned Translation:
That there is no time , but doing it takes
Free Translation: There's no time, but doing it takes longer
Line 47
184.56
Si le fallo, que tranquilo por que no se enamora
Original Lyrics:
Si le fallo, que tranquilo por que no se enamora
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Interjection
Preposition
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
si
ella
fallo
que
tranquilo
por
que
no
se
enamora
if
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to let down (to disappoint)
that
relax !
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
that
not
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to enamor
1st Person Singular Indicative Present
of the verb fallar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enamorar
if
she
I let down
that
relax!
for
that
not
oneself
enamors
Aligned Translation:
If him, , don't worry because she won't fall in love
Free Translation: If I fail her, it's okay because she doesn't fall in love
Line 48
187.36
Tranquila, la vida conmigo te lo vacilas
Original Lyrics:
Tranquila, la vida conmigo te lo vacilas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
tranquilo
la
vida
con
mí
te
él
vacilas
calm , peaceful , tranquil
the
life
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
reflexive pronoun : yourself
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
colloquial:Colombia Costa Rica Cuba Guatemala to enjoy
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb vacilar
calm
the
life
with
me
yourself
it
enjoy
Aligned Translation:
relax, life with me you will enjoy it
Free Translation: Relax, you enjoy life with me.
Line 49
189.94
Que no he visto otra baby, de tu liga
Original Lyrics:
Que no he visto otra baby, de tu liga
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
que
no
he
visto
otro
baby
de
tuyo
liga
that
no
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to see (literally)
other , another
baby
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
politics:general league
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ver
that
no
I have
seen
other
babe
of
your
league
Aligned Translation:
That I haven' 't seen another from your league
Free Translation: I haven't seen another baby in your league
Line 50
192.46
Esos besitos que me dan ganas
Original Lyrics:
Esos besitos que me dan ganas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
esos
besito
que
yo
dan
gana
those ones
Diminutive of beso
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
often:in the plural desire (to do something)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb dar
those
kisses
that
me
give
desires
Aligned Translation:
Those little kisses that make me want
Free Translation: Those little kisses that make me want
Line 51
194.96
De amanecer contigo todas las mañanas
Original Lyrics:
De amanecer contigo todas las mañanas
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
de
amanecer
con
3
ti
4
todo
las
mañana
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
dawn (the morning period of twilight)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
all , every
the
the morning
of
dawn
with
you
all
the
morning
3,4 It is the only time that you replace TI with TIGO
CON TI doesnt exist
CONTIGO is correct
Aligned Translation:
Of sunrise with you every morning
Free Translation: To wake up with you every morning
Line 52
198
Escápate conmigo esta noche, bebé
Original Lyrics:
Escápate conmigo esta noche, bebé
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
Noun
escapa
te
con
mí
este
noche
bebé
intransitive:transitive to escape , to get out
reflexive pronoun : yourself
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
this
night (the period between sunset and sunrise)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb escapar
Escape
yourself
with
me
this
night
baby
Aligned Translation:
Run away with me tonight, , baby
Free Translation: Escape with me tonight, baby
Line 53
204.14
Te quiero comer, te va a encantar
Original Lyrics:
Te quiero comer, te va a encantar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
tú
quiero
comer
tú
va
a
encantar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
with reversed subject and object to like very much, love , enjoy
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
you
want
to eat
you
going
to
to love
Aligned Translation:
I want to eat you, you' 're gonna love
Free Translation: I want to eat you, you're going to love it
Line 54
208.81
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Original Lyrics:
Tú sabes que conmigo siempre la pasas bien
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
tú
sabes
que
con
mí
siempre
ella
pasas
bien
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
that
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
always
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to pass
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pasar
you
know
that
with
me
always
the
you pasas
well
Aligned Translation:
You know that you always have a good time with me
Free Translation: You know that you always have a good time with me
Line 55
214.64
Te quiero comer, tus labios besar
Original Lyrics:
Te quiero comer, tus labios besar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
Verb
tú
quiero
comer
tu
labio
besar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to eat
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy lip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
to kiss
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
you
I love
to eat
your
lips
to kiss
Aligned Translation:
I want to eat you, , to kiss your lips
Free Translation: I want to eat you, kiss your lips
Line 56
220.87
Bebé no digas que no, si solo somos tú y yo
Original Lyrics:
Bebé no digas que no, si solo somos tú y yo
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
bebé
no
digas
que
no
si
solo
somos
tú
y
yo
baby
not
to say , to tell
that
not
if
only , solely , just
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb decir
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ser
baby
not
say
that
not
if
only
we are
you
and
I
Aligned Translation:
Baby don' 't say no , if it's just you and me
Free Translation: Baby, don't say no, if it's just you and me
Line 57
224.93
Y se te eriza la piel, cuando entramos en calor
Original Lyrics:
Y se te eriza la piel, cuando entramos en calor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
y
se
te
eriza
la
piel
cuando
entramos
en
calor
and
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
reflexive pronoun : yourself
transitive to bristle
the
skin
when
to join , to enter , to start
in (in various expressions)
{{label|es|weather|energy}} heat
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb erizar
1st Person Plural Indicative Present
of the verb entrar
and
oneself
yourself
bristle
the
skin
when
we start
in
heat
Aligned Translation:
And your skin bristles, , when we get warm
Free Translation: And your skin gets goosebumps when we heat up
Line 58
230.17
Bebé no digas que no, si solo somos tú y yo
Original Lyrics:
Bebé no digas que no, si solo somos tú y yo
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Verb
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
bebé
no
digas
que
no
si
solo
somos
tú
y
yo
baby
not
to say , to tell
that
not
if
only , solely , just
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb decir
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ser
baby
not
say
that
not
if
only
we are
you
and
I
Aligned Translation:
Baby don' 't say no , if it's just you and me
Free Translation: Baby, don't say no, if it's just you and me
Line 59
235.35
Y se te eriza la piel, cuando entramos en calor
Original Lyrics:
Y se te eriza la piel, cuando entramos en calor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
y
se
te
eriza
la
piel
cuando
entramos
en
calor
and
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
reflexive pronoun : yourself
transitive to bristle
the
skin
when
to join , to enter , to start
in (in various expressions)
{{label|es|weather|energy}} heat
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb erizar
1st Person Plural Indicative Present
of the verb entrar
and
oneself
yourself
bristle
the
skin
when
we start
in
heat
Aligned Translation:
And your skin bristles, , when we get warm
Free Translation: And your skin gets goosebumps when we heat up
Line 60
241.32
Señoritas es sencillo
Original Lyrics:
Señoritas es sencillo
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Adjective
señorita
es
sencillo
young woman
to be (essentially or identified as).
simple
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
young
is
simple
Aligned Translation:
Ladies it' 's simple
Free Translation: Ladies, it's simple
Line 61
243.86
Todo lo hacemos por ustedes
Original Lyrics:
Todo lo hacemos por ustedes
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
todo
él
hacemos
por
ustedes
everything
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to do
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
{{lb|es|formal|_|in|_|Spain|Equatorial Guinea|Philippines}} you (plural)
1st Person Plural Indicative Present
of the verb hacer
everything
it
we do
for
you
Aligned Translation:
We do everything for you
Free Translation: We do everything for you
Line 62
245.15
Un junte poderoso
Original Lyrics:
Un junte poderoso
Word By Word Lyrics:
Determiner
Verb
Adjective
un
juntar
poderoso
a
transitive to gather (together); to collect
powerful
Infinitive
a
to gather
powerful
Aligned Translation:
A powerful gathering
Free Translation: A powerful gathering
Line 67
257.05
Hi El Quimico
Original Lyrics:
Hi El Quimico
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
el
químico
Masculine singular definite article; the .
chemist (person working in chemistry)
the
chemist
Aligned Translation:
Hi the chemist
Free Translation: El Quimico
Lingo Script Icons:
Review
.
Submitted by user: PAULETTEANDRES
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Escápate Conmigo has 92 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 181946 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!