Bella Wolfine Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Bella' means 'Pretty' in English. It is a name of a song by 'Wolfine' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Bella' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Ayer me dijeron tus amigas

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Yesterday your friends told me

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Que andabas buscándome como loca en la calle

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: You were out looking for me like crazy in the streets

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Y yo bebiendo como un loco cerveza

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: And me, drinking like a madman, beer

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Con unos parceros dañándome la cabeza

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: With my buddies, messing up my head

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Borracho con el corazón malo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Drunk with a broken heart

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Caminando solo me la encontré a ella

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Walking alone, I ran into her

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Me dijeron que andabas un poco triste

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: They told me you were a little sad

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Que te pusiste a beber y con un man por ahí te fuiste

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: That you started drinking and went off with some guy

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Ay baby me dañaste el corazón

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Ay baby, you wrecked my heart

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Ya no creo en el amor, ahora por ti soy peor

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Ya no creo en el amor, ahora por ti soy peor

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Ay baby me dañaste el corazón

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Ay baby, you wrecked my heart

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Ya no creo en el amor, ahora por ti soy peor

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Ya no creo en el amor, ahora por ti soy peor

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Yo me fui a matar mi despecho

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I went out to drown my sorrows

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: En la lluvia en la calle sin techo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: In the rain, in the street, with no roof

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Pensando con quien te fuiste mujer

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Thinking about who you left with, woman

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Qué te hice yo que no vas a volver

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: What did I do to you that you won’t come back?

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Ayer me dijeron tus amigas

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Yesterday your friends told me

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Que andabas buscándome como loca en la calle

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: You were out looking for me like crazy in the streets

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Y yo bebiendo como un loco cerveza

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: And me, drinking like a madman, beer

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Con unos parceros dañándome la cabeza

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: With my buddies, messing up my head

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Borracho con el corazón malo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Drunk with a broken heart

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Caminando solo me la encontré a ella

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Walking alone, I ran into her

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Mujer tan bella y yo con una botella

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: A woman so pretty, and me with a bottle

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Me dejé enredar fácil, caí en las garras de ella

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: I let myself get tangled up easy, fell right into her claws

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Wolfine

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Wolfine

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: La versatilidad de la calle

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: The street’s versatility

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: DJ GANSTA

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: DJ GANSTA

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: En el ritmo que te provoca

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: In the rhythm that provokes you

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Lucas y Mauri

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Lucas y Mauri

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Lo Mio récords

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation:

Free Translation: Lo Mío Records

Lingo Script Icons:

Review

1) Lyric Summary & Meaning

The lyrics narrate a chance encounter where the narrator,drunk and heartbroken after hearing his ex was looking for him, meets an exceptionally beautiful woman while holding a bottle. He admits to easily getting entangled and falling into her "claws," portraying a story of using a new, potentially destructive attraction as an escape from emotional pain.

2) Emotional Impact & Storytelling

The song evokes a gritty,melancholic, and slightly dangerous feeling through its raw reggaeton beat and Wolfine's emotive, street-style vocal delivery. The story is built from a specific moment of vulnerability, drinking in the street with friends, leading to a fateful meeting where his wounded heart makes him an easy target for a captivating but potentially harmful new connection.

3) Explicit Themes & Mood

The song contains themes of alcohol abuse and a potentially toxic or reckless relationship,though it is not graphically explicit. The mood is darkly romantic, melancholic, and conflicted, focusing on the dangerous allure of a new person as a temporary salve for heartbreak.

4) Relation to the Music Video

In the video for "Bella", Wolfine immerses us in an urban, nocturnal portrait that faithfully follows the song's narrative of a casual encounter marked by heartbreak and liquor. The story begins with daytime shots of the city, where the artist, dressed in black with a hat, wanders the streets drinking beer, encapsulating the phase of "drunk with a bad heart" while evading the past. The appearance of a woman asking about him at a bar introduces the tension of the search, an echo of what "your friends told me". As day turns to night, the city lights illuminate an inevitable destiny: both walk the same street, approaching a meeting that feels dictated by chance and desire. The climax arrives when, after finding each other, they get into a sports car and head to a viewpoint overlooking the nocturnal city. There, far from the noise of bars and markets, the "woman so beautiful" and the man "with a bottle" kiss, sealing a moment of fleeting redemption where loneliness and euphoria collide, just as the lyrics describe: "I let myself get entangled easily, I fell into her claws". The closing with this kiss under the city lights suggests that sometimes, the cure for a damaged heart is another person just as lost in the night.

Submitted by user: HERNANDEZJ

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Bella has 94 BPM (beats per minute)

Bella is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 130 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!