Ya Te Olvidé Yuridia Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Ya Te Olvidé' means 'I Forgot You Already' in English. It is a name of a song by 'Yuridia' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Ya Te Olvidé' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
9.74
Ya te olvidé
Original Lyrics:
Ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ya
tú
olvidé
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
Already
I forgot you
Aligned Translation:
I already forgot you
Free Translation: I already forgot you
Lingo Script Icons:
Line 2
14.49
Vuelvo a ser libre otra vez
Original Lyrics:
Vuelvo a ser libre otra vez
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
vuelvo
libre
to come back , go back
free (not imprisoned or enslaved)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb volver
I am
free
again
Aligned Translation:
I return to be free another time
Free Translation: I'm free again
Lingo Script Icons:
Line 3
19.55
Vuelvo a volar hacia mi vida
Original Lyrics:
Vuelvo a volar hacia mi vida
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Noun
vuelvo
volar
hacia
vida
to come back , go back
intransitive to fly , to fly away
toward , towards
life
1st Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
I
fly
toward
my
life
Aligned Translation:
I do again to fly towards my life
Free Translation: I fly to my life again
Lingo Script Icons:
Line 4
22.13
Que está lejos y prohibida para ti
Original Lyrics:
Que está lejos y prohibida para ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Conjunction
Adjective
Preposition
Pronoun
que
lejos
y
prohibido
para
ti
that
far
and
forbidden
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
That
are
far
and
forbidden
for
you
Aligned Translation:
That it is far and forbidden for you
Free Translation: Which is far away and forbidden for you
Line 5
29.38
Ya te olvidé
Original Lyrics:
Ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ya
tú
olvidé
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
Already
I forgot you
Aligned Translation:
I already forgot you
Free Translation: I already forgot you
Lingo Script Icons:
Line 6
34.62
Ya estás muy lejos de mí
Original Lyrics:
Ya estás muy lejos de mí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Preposition
Pronoun
muy
lejos
de
mí
very
far
from (with the source or provenance of or at)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
You
are
very
far
from
me
Aligned Translation:
You are already very far from me
Free Translation: You are already very far away from me
Lingo Script Icons:
Line 7
39.51
Tú lo lograste con herirme
Original Lyrics:
Tú lo lograste con herirme
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
tú
lograste
con
herir
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to get ; to obtain
on
transitive to hurt , offend , wound (to cause emotional pain)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb lograr
Infinitive
You
get
on
hurting
me
Aligned Translation:
You achieved it with hurting me
Free Translation: You achieved that by hurting me
Line 8
42.75
Lastimarme y convertirme en no sé qué
Original Lyrics:
Lastimarme y convertirme en no sé qué
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
lastimar
y
convertir
en
no
sé
qué
to hurt (cause physical or emotional pain)
and
transitive to turn
in , at , on
not
to know (a fact)
what (interrogative only)
Infinitive
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Hurt
me
and
turn
me
into
I don't
know
what
Aligned Translation:
Hurting me and turning me into I don't know what
Free Translation: Hurting me and turning me into whatever
Lingo Script Icons:
Line 9
49.93
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Original Lyrics:
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
atrapaste
tuviste
entre
tu
mano
to capture
transitive to have , possess (literally)
between
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy:of a person hand
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb atrapar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
You
caught me
,
me
held
between
your
hand
Aligned Translation:
You caught me, you had me between your hands
Free Translation: You caught me, you had me between your hands
Lingo Script Icons:
Line 10
53.78
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz que puedes ser
Original Lyrics:
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz que puedes ser
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Conjunction
Verb
Verb
enseñaste
inhumano
y
puedes
ser
to show
inhuman
and
to be able , can
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
You
showed me
how
inhuman
and
how
unhappy
ypu
can
be
Aligned Translation:
You taught me the inhumane and the unhappy that you can be
Free Translation: You taught me inhumane things and how miserable you can be
Line 11
59.59
Te fingiste exactamente enamorado
Original Lyrics:
Te fingiste exactamente enamorado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
tú
fingiste
exactamente
enamorado
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to pretend (to act as though something is different from what it is)
exactly
reflexive to fall in love or fall in love with .
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb fingir
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb enamorarse
You
pretended
exactly
in love
Aligned Translation:
Disguised yourself exactly in love
Free Translation: You exactly pretended to be in love
Lingo Script Icons:
Line 12
64.81
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Original Lyrics:
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
nunca
amado
yo
él
sé
though , although , even though , albeit
never
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to know (a fact)
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb amar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Though
never
you
love me
,
I
it
know
Aligned Translation:
Although you have never loved me, I know it
Free Translation: Although you've never loved me, I know it
Line 13
69.8
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Original Lyrics:
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
dijiste
que
jamás
podría
olvidar
tú
to say , to tell
that
never
to be able , can
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb poder
Infinitive
You
told me
that
never
I could
forget
you
Aligned Translation:
You told me that I could never forget you
Free Translation: You told me that I could never forget you
Line 14
73.68
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Original Lyrics:
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Preposition
Verb
Pronoun
que
después
iría
a
rogar
tú
y
a
pedir
tú
that
later , afterwards , afterward
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to beg , entreat , implore , pray
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
to
to ask for something
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
That
later
I going
to
beg
you
and
to
ask
you
,
kiss
me
Aligned Translation:
That afterwards I would go to beg you and to ask you, "kiss me"
Free Translation: That afterwards I would go to beg you and telling you, "kiss me"
Line 15
79.93
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Original Lyrics:
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
yo
contra
el
amor
que
tenía
y
fue
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
against , versus
Masculine singular definite article; the .
love
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
and
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb ir
I
fought
against
the
love
that
I
had for you
and
it was
going
Aligned Translation:
I fought against the love that I had for you and it's gone
Free Translation: I fought against the love I had for you and it's gone
Line 16
84.97
Y ahora ya te olvidé
Original Lyrics:
Y ahora ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
y
ahora
ya
tú
olvidé
and
now (at the present time)
now
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
and
now
now
I
forget you
Aligned Translation:
And now I forgot you already
Free Translation: And now I forgot about you
Lingo Script Icons:
Line 17
94.62
Ya te olvidé
Original Lyrics:
Ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ya
tú
olvidé
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
Already
I forgot you
Aligned Translation:
I already forgot you
Free Translation: I already forgot you
Lingo Script Icons:
Line 18
99.51
Ya estás muy lejos de mí
Original Lyrics:
Ya estás muy lejos de mí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Preposition
Pronoun
muy
lejos
de
mí
very
far
from (with the source or provenance of or at)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
You
are
very
far
from
me
Aligned Translation:
You are already very far from me
Free Translation: You are already very far away from me
Lingo Script Icons:
Line 19
104.33
Tú lo lograste con herirme
Original Lyrics:
Tú lo lograste con herirme
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
tú
lograste
con
herir
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to get ; to obtain
on
transitive to hurt , offend , wound (to cause emotional pain)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb lograr
Infinitive
You
get
on
hurting
me
Aligned Translation:
You achieved it with hurting me
Free Translation: You achieved that by hurting me
Line 20
107
Lastimarme y convertirme en no sé qué
Original Lyrics:
Lastimarme y convertirme en no sé qué
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
lastimar
y
convertir
en
no
sé
qué
to hurt (cause physical or emotional pain)
and
transitive to turn
in , at , on
not
to know (a fact)
what (interrogative only)
Infinitive
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Hurt
me
and
turn
me
into
I don't
know
what
Aligned Translation:
Hurting me and turning me into I don't know what
Free Translation: Hurting me and turning me into whatever
Lingo Script Icons:
Line 21
114.5
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Original Lyrics:
Me atrapaste, me tuviste entre tus manos
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
atrapaste
tuviste
entre
tu
mano
to capture
transitive to have , possess (literally)
between
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy:of a person hand
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb atrapar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
You
caught me
,
me
held
between
your
hand
Aligned Translation:
You caught me, you had me between your hands
Free Translation: You caught me, you had me between your hands
Lingo Script Icons:
Line 22
118.55
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz que puedes ser
Original Lyrics:
Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz que puedes ser
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Conjunction
Verb
Verb
enseñaste
inhumano
y
puedes
ser
to show
inhuman
and
to be able , can
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb enseñar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
You
showed me
how
inhuman
and
how
unhappy
ypu
can
be
Aligned Translation:
You taught me the inhumane and the unhappy that you can be
Free Translation: You taught me inhumane things and how miserable you can be
Line 23
124.94
Te fingiste exactamente enamorado
Original Lyrics:
Te fingiste exactamente enamorado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
tú
fingiste
exactamente
enamorado
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to pretend (to act as though something is different from what it is)
exactly
reflexive to fall in love or fall in love with .
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb fingir
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb enamorarse
You
pretended
exactly
in love
Aligned Translation:
Disguised yourself exactly in love
Free Translation: You exactly pretended to be in love
Lingo Script Icons:
Line 24
129.85
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Original Lyrics:
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
nunca
amado
yo
él
sé
though , although , even though , albeit
never
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to know (a fact)
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb amar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Though
never
you
love me
,
I
it
know
Aligned Translation:
Although you have never loved me, I know it
Free Translation: Although you've never loved me, I know it
Line 25
134.98
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Original Lyrics:
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
dijiste
que
jamás
podría
olvidar
tú
to say , to tell
that
never
to be able , can
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb poder
Infinitive
You
told me
that
never
I could
forget
you
Aligned Translation:
You told me that I could never forget you
Free Translation: You told me that I could never forget you
Line 26
138.55
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Original Lyrics:
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Preposition
Verb
Pronoun
que
después
iría
a
rogar
tú
y
a
pedir
tú
that
later , afterwards , afterward
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to beg , entreat , implore , pray
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
to
to ask for something
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
That
later
I going
to
beg
you
and
to
ask
you
,
kiss
me
Aligned Translation:
That afterwards I would go to beg you and to ask you, "kiss me"
Free Translation: That afterwards I would go to beg you and telling you, "kiss me"
Line 27
144.78
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Original Lyrics:
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
yo
contra
el
amor
que
tenía
y
fue
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
against , versus
Masculine singular definite article; the .
love
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
and
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb ir
I
fought
against
the
love
that
I
had for you
and
it was
going
Aligned Translation:
I fought against the love that I had for you and it's gone
Free Translation: I fought against the love I had for you and it's gone
Line 28
150.17
Y ahora ya te olvidé
Original Lyrics:
Y ahora ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
y
ahora
ya
tú
olvidé
and
now (at the present time)
now
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
and
now
now
I
forget you
Aligned Translation:
And now I forgot you already
Free Translation: And now I forgot about you
Lingo Script Icons:
Line 29
164.94
Te fingiste exactamente enamorado
Original Lyrics:
Te fingiste exactamente enamorado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
tú
fingiste
exactamente
enamorado
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to pretend (to act as though something is different from what it is)
exactly
reflexive to fall in love or fall in love with .
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb fingir
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb enamorarse
You
pretended
exactly
in love
Aligned Translation:
Disguised yourself exactly in love
Free Translation: You exactly pretended to be in love
Lingo Script Icons:
Line 30
169.86
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Original Lyrics:
Aunque nunca me has amado, yo lo sé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
nunca
amado
yo
él
sé
though , although , even though , albeit
never
to love , have great affection for, care about
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to know (a fact)
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb amar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Though
never
you
love me
,
I
it
know
Aligned Translation:
Although you have never loved me, I know it
Free Translation: Although you've never loved me, I know it
Line 31
175.05
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Original Lyrics:
Me dijiste que jamás podría olvidarte
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
dijiste
que
jamás
podría
olvidar
tú
to say , to tell
that
never
to be able , can
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb poder
Infinitive
You
told me
that
never
I could
forget
you
Aligned Translation:
You told me that I could never forget you
Free Translation: You told me that I could never forget you
Line 32
178.75
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Original Lyrics:
Que después iría a rogarte y a pedirte, "Bésame"
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Preposition
Verb
Pronoun
que
después
iría
a
rogar
tú
y
a
pedir
tú
that
later , afterwards , afterward
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to beg , entreat , implore , pray
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
to
to ask for something
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
That
later
I going
to
beg
you
and
to
ask
you
,
kiss
me
Aligned Translation:
That afterwards I would go to beg you and to ask you, "kiss me"
Free Translation: That afterwards I would go to beg you and telling you, "kiss me"
Line 33
184.81
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Original Lyrics:
Yo luché contra el amor que te tenía y se fue
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
yo
contra
el
amor
que
tenía
y
fue
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
against , versus
Masculine singular definite article; the .
love
that ; whom
transitive to have , possess (literally)
and
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb tener
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb ir
I
fought
against
the
love
that
I
had for you
and
it was
going
Aligned Translation:
I fought against the love that I had for you and it's gone
Free Translation: I fought against the love I had for you and it's gone
Line 34
190.22
Y ahora ya te olvidé
Original Lyrics:
Y ahora ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
y
ahora
ya
tú
olvidé
and
now (at the present time)
now
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
and
now
now
I
forget you
Aligned Translation:
And now I forgot you already
Free Translation: And now I forgot about you
Lingo Script Icons:
Line 35
195.12
Y ahora ya te olvidé
Original Lyrics:
Y ahora ya te olvidé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
y
ahora
ya
tú
olvidé
and
now (at the present time)
now
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb olvidar
and
now
now
I
forget you
Aligned Translation:
And now I forgot you already
Free Translation: And now I forgot about you
Lingo Script Icons:
Review
"Ya te Olvidé" by Yuridia is a poignant ballad that delves into the themes of heartbreak, liberation, and personal empowerment. The lyrics tell the story of someone who has finally moved on from a painful relationship, marking the end of an emotional journey towards self-healing and independence. Here's a comprehensive exploration of the song using the How, Where, When, Who, and What technique:
Yuridia weaves the story with a blend of soulful vocals and evocative lyrics, which are both introspective and assertive. The song's arrangement supports the narrative, starting with a melancholic tone that gradually transforms into one of empowerment and release. The instrumental accompaniment, primarily driven by piano and strings, complements the emotional trajectory of the lyrics, enhancing the listener's connection to the narrative.
The song's narrative unfolds in the internal realm of the protagonist's mind and heart. It captures the psychological landscape of someone processing and ultimately overcoming the remnants of a past relationship. This internal setting is universal, making the song relatable to anyone who has experienced similar emotions.
The timeline of the song spans the emotional journey from the depths of heartbreak to the heights of self-empowerment. It implies a passage of time during which the protagonist transitions from being deeply affected by the breakup to reaching a state of peace and self-assurance.
The primary subject of the song is the protagonist, who represents anyone who has struggled with the aftermath of a broken relationship. Yuridia, as the artist, serves as both the storyteller and the emotional conduit, delivering the narrative with authenticity and vulnerability.
"Ya te Olvidé" addresses the theme of moving on from a toxic relationship. The lyrics describe the protagonist's realization that they no longer harbor feelings for their former lover and have reclaimed their self-worth. The repetitive assertion "Ya te olvidé" (I have already forgotten you) reinforces the finality and conviction of the protagonist's emotional liberation.
The song elicits a mixture of sadness and triumph. It begins with a sense of sorrow reflecting on the past hurt but evolves into a declaration of strength and freedom. This transition evokes a cathartic experience for the listener, aligning with the themes of closure and self-renewal.
Relation to the YouTube Video:
The official music video for "Ya te Olvidé" visually complements the song's narrative. It features the singer performing in a lake and gesticulating. She changes to a white dress afterwards.
Explicit Themes:
While the song does not contain explicit language, it deals with mature themes of emotional pain and recovery. The expressions of heartbreak and empowerment are intense but presented in a way that is accessible to a broad audience.
Fun or Sad Song:
"Ya te Olvidé" is more of a sad song that ultimately turns into an empowering anthem. It starts with a melancholic tone reflecting on the past relationship's impact but evolves into a powerful statement of personal growth and freedom.
Yuridia's social media pages provide insights into her music and personal reflections:
- [Yuridia's Instagram](https://www.instagram.com/yuritaflowers/)
- [Yuridia's Twitter](https://twitter.com/yuritaflowers)
"Ya te Olvidé" stands as a testament to the power of music in expressing and overcoming emotional turmoil, making it a significant work in Yuridia's discography.
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Ya Te Olvidé has 96 BPM (beats per minute)
Ya Te Olvidé is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 1979 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!