La Player (Bandolera) Zion & Lennox Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'La Player (Bandolera)' means 'La Player (Bandolera)' in English. It is a name of a song by 'Zion & Lennox' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'La Player (Bandolera)' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
6.28
La Z y la L
Original Lyrics:
La Z y la L
Word By Word Lyrics:
Determiner
Conjunction
Determiner
la
y
la
the
and
the
The
Z
and
the
L
Aligned Translation:
The Z and the L
Free Translation: The Z and the L
Line 2
9.35
Si hasta la luz se apaga sola
Original Lyrics:
Si hasta la luz se apaga sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
si
hasta
la
luz
apaga
solo
if
even
the
light
transitive to shut off , to turn off , to switch off , to shut down , to power off
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb apagar
If
even
the
light
shut off
alone
Aligned Translation:
If even the light goes out by itself
Free Translation: If even the light goes out by itself
Line 3
11.55
Péguese, dale, baile ahora
Original Lyrics:
Péguese, dale, baile ahora
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Noun
Adverb
pegue
da
él
baile
ahora
intransitive to stick
transitive to give , to give out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
dance (a sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music)
now (at the present time)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb pegar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Stick
,
give
it
,
dance
now
Aligned Translation:
Come closer, hit it, dance now
Free Translation: Come closer, hit it, dance now
Lingo Script Icons:
Line 4
14.27
Pa' soltarse un trago se toma
Original Lyrics:
Pa' soltarse un trago se toma
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Verb
para
soltar
un
trago
toma
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to let loose (release from restraint)
a
(alcoholic) drink
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
To
let loose
a
drink
you drink
Aligned Translation:
To let go a drink she takes
Free Translation: She just takes a drink to loosen up
Lingo Script Icons:
Line 5
16.71
Esta noche no hay quién la coja
Original Lyrics:
Esta noche no hay quién la coja
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
esta
noche
no
haber
quién
ella
coja
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
she , her (used subjectively and after prepositions)
{{lb|es|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Philippines|Puerto Rico|Spain}} to take , catch , hold , to get , to seize
Infinitive
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb coger
This
night
there is not
who
catch her
Aligned Translation:
There's no one who catch her tonight
Free Translation: Tonight no one's catching her
Line 6
19.35
Y si decide quedarse conmigo
Original Lyrics:
Y si decide quedarse conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
y
si
decide
quedar
con
mí
and
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
And
if
she decides
to stay
with
me
Aligned Translation:
And if she decides to stay with me
Free Translation: And if she decides to stay with me
Line 7
21.9
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 8
24.34
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
you see
that
still
I do not forget her
Aligned Translation:
This is so that she sees that I haven't forgotten her yet
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her
Line 9
27.18
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 10
30.02
Que si decide quedarse conmigo
Original Lyrics:
Que si decide quedarse conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
que
si
decide
quedar
con
mí
that
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
That
if
she decides
to stay
with
me
Aligned Translation:
That if she decides to stay with me
Free Translation: That if she decides to stay with me
Line 11
32.15
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 12
34.7
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
you see
that
still
I do not forget her
Aligned Translation:
This is so that she sees that I haven't forgotten her yet
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her
Line 13
37.31
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 14
39.63
Y dime que te dan
Original Lyrics:
Y dime que te dan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Pronoun
Verb
y
di
mí
qué
tú
dan
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
what ; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb dar
And
tell
me
what
they give you
Aligned Translation:
And tell me what they give you
Free Translation: And tell me what they give you
Line 15
41.62
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 16
43.52
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 17
45.31
Pa'lante no hay qué
Original Lyrics:
Pa'lante no hay qué
Word By Word Lyrics:
Verb
haber
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
Infinitive
Forward
there is
1 pa'lante = Forward
Aligned Translation:
No way, forward now
Free Translation: No way, forward now
Lingo Script Icons:
Line 18
46.52
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 19
48.53
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 20
50.41
Si hasta la luz se apaga sola
Original Lyrics:
Si hasta la luz se apaga sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
si
hasta
la
luz
apaga
solo
if
even
the
light
transitive to shut off , to turn off , to switch off , to shut down , to power off
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb apagar
If
even
the
light
shut off
alone
Aligned Translation:
If even the light goes out by itself
Free Translation: If even the light goes out by itself
Line 21
52.21
Péguese, dale, baile ahora
Original Lyrics:
Péguese, dale, baile ahora
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Noun
Adverb
pegue
da
él
baile
ahora
intransitive to stick
transitive to give , to give out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
dance (a sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music)
now (at the present time)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb pegar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Stick
,
give
it
,
dance
now
Aligned Translation:
Come closer, hit it, dance now
Free Translation: Come closer, hit it, dance now
Lingo Script Icons:
Line 22
55.11
Pa' soltarse un trago se toma
Original Lyrics:
Pa' soltarse un trago se toma
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Verb
para
soltar
un
trago
toma
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to let loose (release from restraint)
a
(alcoholic) drink
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
To
let loose
a
drink
you drink
Aligned Translation:
To let go a drink she takes
Free Translation: She just takes a drink to loosen up
Lingo Script Icons:
Line 23
57.35
Esta noche no hay quién la coja
Original Lyrics:
Esta noche no hay quién la coja
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
esta
noche
no
haber
quién
ella
coja
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
she , her (used subjectively and after prepositions)
{{lb|es|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Philippines|Puerto Rico|Spain}} to take , catch , hold , to get , to seize
Infinitive
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb coger
This
night
there is not
who
catch her
Aligned Translation:
There's no one who catch her tonight
Free Translation: Tonight no one's catching her
Line 24
60.21
Y si decide quedarse conmigo
Original Lyrics:
Y si decide quedarse conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
y
si
decide
quedar
con
mí
and
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
And
if
she decides
to stay
with
me
Aligned Translation:
And if she decides to stay with me
Free Translation: And if she decides to stay with me
Line 25
62.78
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 26
65.32
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
you see
that
still
I do not forget her
Aligned Translation:
This is so that she sees that I haven't forgotten her yet
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her
Line 27
67.9
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 28
71.06
Y péguese y comience (y)
Original Lyrics:
Y péguese y comience (y)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
y
pegue
y
comience
y
and
intransitive to stick
and
to begin
and
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb pegar
3rd Person Singular Imperative Negative
of the verb comenzar
And
stick
and
begin
(
and
)
Aligned Translation:
And stick and begin
Free Translation: Just come close and begin (and)
Lingo Script Icons:
Line 29
74.35
Que yo no quiero que se me estrese
Original Lyrics:
Que yo no quiero que se me estrese
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
que
yo
no
quiero
que
mí
estrese
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to desire , to want , to want to
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to stress
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb estresar
That
I
do not want
that
stresses me
Aligned Translation:
That I don't want her to be stressed
Free Translation: That I don't want you stressed
Line 30
77.13
Que rico lo mueve
Original Lyrics:
Que rico lo mueve
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Pronoun
Verb
qué
rico
él
mueve
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
tasty
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to move (to cause to change place or posture)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb mover
How
tasty
she moves it
Aligned Translation:
How good she moves it
Free Translation: How good she moves it
Line 31
79.01
Así, repítelo, par de veces (ahh)
Original Lyrics:
Así, repítelo, par de veces (ahh)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Noun
Preposition
Noun
así
repite
él
par
de
vez
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to repeat {{q|to do or say again (and again)}}
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
couple (two of the same or similar items)
of (indicates a quality or characteristic)
time , instance
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb repetir
Like that
,
repeat
it
couple
of
times
(
ahh
)
Aligned Translation:
Like that, repeat it, couple of times (ahh)
Free Translation: Like that, do it again a couple of times (ahh)
Line 32
82.23
Frente a frente, baby, ya está con fuego
Original Lyrics:
Frente a frente, baby, ya está con fuego
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Noun
Adverb
Verb
Preposition
Noun
frente
a
frente
baby
ya
está
con
fuego
front
to
front
baby
now
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
fire
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Front
to
front
,
babe
,
now
it is
with
fire
Aligned Translation:
Face to face baby, she is already on fire
Free Translation: Face to face, baby, it's already on fire
Line 33
84.43
Ponte, vente, que en esto nunca pierdo
Original Lyrics:
Ponte, vente, que en esto nunca pierdo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
pon
tú
ven
que
en
éste
nunca
pierdo
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to come
that ; whom
in , at , on
this one
never
to lose
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb poner
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb perder
Put
you
,
come
,
that
in
this
never
I lose
Aligned Translation:
Come on over, that I never lose in this
Free Translation: Come on over, I never lose at this
Lingo Script Icons:
Line 34
86.8
Viendo como con tu cuerpo conecto
Original Lyrics:
Viendo como con tu cuerpo conecto
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Verb
viendo
como
con
tuyo
cuerpo
conecto
to see (literally)
how (in which way)
with
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
transitive to connect , to connect up , to link
Simple Gerund
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb conectar
Seeing
how
with
your
body
I connect
Aligned Translation:
Seeing how with your body I connect
Free Translation: Seeing how I connect with your body
Line 35
89.38
Toma, disfrútalo, quémalo lento
Original Lyrics:
Toma, disfrútalo, quémalo lento
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Pronoun
Adjective
toma
disfruta
él
quema
él
lento
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
transitive:intransitive to enjoy
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to burn
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
slow
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb disfrutar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quemar
Drink
,
enjoy
it
,
burn
it
slow
Aligned Translation:
Take it, enjoy it, burn it slow
Free Translation: Take it, enjoy it, burn it slow
Line 36
91.97
Ella es una bandolera (toma)
Original Lyrics:
Ella es una bandolera (toma)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Verb
ella
es
un
bandolera
toma
she , her (used subjectively and after prepositions)
to be (essentially or identified as).
a
Female equivalent of bandolero
to take
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
She
is
a
bandit
(
take
)
Aligned Translation:
She is a bandolera (take it)
Free Translation: She's a bandolera (take)
Lingo Script Icons:
Line 37
96.63
Me dijo que estaba soltera (-taba soltera)
Original Lyrics:
Me dijo que estaba soltera (-taba soltera)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Verb
Adjective
mí
dijo
que
estaba
soltero
estaba
soltero
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
She told me
that
she was
single
(
-
was
single
)
Aligned Translation:
She told me that she was single (was single)
Free Translation: She told me she was single (-was single)
Line 38
99.45
Y ahora resulta ser que en su casa la esperan
Original Lyrics:
Y ahora resulta ser que en su casa la esperan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
y
ahora
resulta
ser
que
en
suyo
casa
ella
esperan
and
now (at the present time)
to result , to turn out , to end up , to prove
to be (essentially or identified as).
that
in , at , on
His , hers , its , to her .
house
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to wait to, wait for , await
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resultar
Infinitive
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb esperar
And
now
it results
to be
that
in
her
house
they await for her
Aligned Translation:
And now it turns out that she's being waited at home
Free Translation: And now it turns out that they are waiting for her at home
Line 39
102.46
Ella es una bandolera (tra, tra, toma)
Original Lyrics:
Ella es una bandolera (tra, tra, toma)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Verb
ella
es
un
bandolera
toma
she , her (used subjectively and after prepositions)
to be (essentially or identified as).
a
Female equivalent of bandolero
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
She
is
a
bandit
(
tra
,
tra
,
drink
)
Aligned Translation:
Shei 's a bandolera (tra, tra take it)
Free Translation: She's a bandolera (tra, tra, take)
Line 40
106.97
Me dijo que estaba soltera
Original Lyrics:
Me dijo que estaba soltera
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
mí
dijo
que
estaba
soltero
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
She told me
that
she was
single
Aligned Translation:
She told me that she was single
Free Translation: She told me she was single
Line 41
108.86
Pero resulta ser que en su casa la esperan
Original Lyrics:
Pero resulta ser que en su casa la esperan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
pero
resulta
ser
que
en
suyo
casa
ella
esperan
but
to result , to turn out , to end up , to prove
to be (essentially or identified as).
that
in , at , on
His , hers , its , to her .
house
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to wait to, wait for , await
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resultar
Infinitive
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb esperar
But
it turns out
to be
that
in
her
house
they await for her
Aligned Translation:
But it turns out that they are waiting for her at home
Free Translation: But it turns out that they are waiting for her at home
Line 42
112.93
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 43
114.92
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 44
116.99
Pa'lante no hay qué
Original Lyrics:
Pa'lante no hay qué
Word By Word Lyrics:
Verb
haber
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
Infinitive
Forward
there is
1 pa'lante = Forward
Aligned Translation:
No way, forward now
Free Translation: No way, forward now
Lingo Script Icons:
Line 45
118.42
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 46
120.08
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 47
121.95
Si hasta la luz se apaga sola
Original Lyrics:
Si hasta la luz se apaga sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
si
hasta
la
luz
apaga
solo
if
even
the
light
transitive to shut off , to turn off , to switch off , to shut down , to power off
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb apagar
If
even
the
light
shut off
alone
Aligned Translation:
If even the light goes out by itself
Free Translation: If even the light goes out by itself
Line 48
123.73
Péguese, dale, baile ahora
Original Lyrics:
Péguese, dale, baile ahora
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Noun
Adverb
pegue
da
él
baile
ahora
intransitive to stick
transitive to give , to give out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
dance (a sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music)
now (at the present time)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb pegar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Stick
,
give
it
,
dance
now
Aligned Translation:
Come closer, hit it, dance now
Free Translation: Come closer, hit it, dance now
Lingo Script Icons:
Line 49
126.67
Pa' soltarse un trago se toma
Original Lyrics:
Pa' soltarse un trago se toma
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Verb
para
soltar
un
trago
toma
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to let loose (release from restraint)
a
(alcoholic) drink
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
To
let loose
a
drink
you drink
Aligned Translation:
To let go a drink she takes
Free Translation: She just takes a drink to loosen up
Lingo Script Icons:
Line 50
129.04
Esta noche no hay quién la coja (toma, toma)
Original Lyrics:
Esta noche no hay quién la coja (toma, toma)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Verb
esta
noche
no
haber
quién
ella
coja
toma
toma
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
she , her (used subjectively and after prepositions)
{{lb|es|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Philippines|Puerto Rico|Spain}} to take , catch , hold , to get , to seize
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb coger
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
This
night
there is not
who
catch her
(
drink
,
drink
)
Aligned Translation:
There's no one who catch her tonight (take it, take it)
Free Translation: Tonight no one's catching her (take, take)
Line 51
131.94
Y si decide quedarse conmigo (ah)
Original Lyrics:
Y si decide quedarse conmigo (ah)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
y
si
decide
quedar
con
mí
and
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
And
if
she decides
to stay
with
me
(
ah
)
Aligned Translation:
And if she decides to stay with me (ah)
Free Translation: And if she decides to stay with me (ah)
Line 52
134.37
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 53
136.75
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
you see
that
still
I do not forget her
Aligned Translation:
This is so that she sees that I haven't forgotten her yet
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her
Line 54
139.49
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 55
142.14
Que si decide quedarse conmigo
Original Lyrics:
Que si decide quedarse conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
que
si
decide
quedar
con
mí
that
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
That
if
she decides
to stay
with
me
Aligned Translation:
That if she decides to stay with me
Free Translation: That if she decides to stay with me
Line 56
144.57
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 57
147.05
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
you see
that
still
I do not forget her
Aligned Translation:
This is so that she sees that I haven't forgotten her yet
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her
Line 58
149.78
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 59
152.83
Que si tú quiere', nos vemos cuando tú quiera (yeh)
Original Lyrics:
Que si tú quiere', nos vemos cuando tú quiera (yeh)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
que
si
tú
quiere
nosotros
vemos
cuando
tú
quiera
that
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
we (masculine plural)
to see (literally)
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb querer
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb querer
That
if
you
want
,
we
see each other
when
you
want
(
yeh
)
Aligned Translation:
That if you want, we will see each other when you want (yeh)
Free Translation: If you want, we'll meet when you want (yeh)
Line 60
155.95
Y le cuelgas el teléfono temprano
Original Lyrics:
Y le cuelgas el teléfono temprano
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adjective
y
él
cuelgas
el
teléfono
temprano
and
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to hang up
Masculine singular definite article; the .
telephone , phone
early
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb colgar
And
you hung up
the
telephone
early
Aligned Translation:
And you hang up the phone to him early
Free Translation: And you hang up the phone to him early
Lingo Script Icons:
Line 61
157.97
No se da cuenta que va a dormir él sólo
Original Lyrics:
No se da cuenta que va a dormir él sólo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
Adverb
no
da
cuenta
que
va
a
dormir
sólo
not
{{indtr|es|con}} to encounter ; to find with effort
to count ; to tally
that
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
intransitive to sleep
Superseded spelling of solo
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb contar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
He does not
realize
that
he is going
to
sleep
alone
Aligned Translation:
He doesn't realize that he's going to sleep by himself
Free Translation: He doesn't realize he'll sleep alone
Line 62
161.92
Porque sola no te acuestas
Original Lyrics:
Porque sola no te acuestas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Adverb
Pronoun
Verb
porque
solo
no
tú
acuestas
because
alone , by oneself
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to lay
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb acostar
Because
alone
you
do not lay
Aligned Translation:
Because you don't lie down alone
Free Translation: Because you don't lie down alone
Line 63
163.25
Y no le digo na'
Original Lyrics:
Y no le digo na'
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
y
no
él
digo
nada
and
not
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to say , to tell
when used with a negative verb anything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
And
I do not say to him
anything
Aligned Translation:
And I don't say anything
Free Translation: And I don't say anything
Lingo Script Icons:
Line 64
164.81
Algo le digo, pero me dijo que tarde lo ha pilla'o en una vuelta
Original Lyrics:
Algo le digo, pero me dijo que tarde lo ha pilla'o en una vuelta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
algo
él
digo
pero
mí
dijo
que
tarde
ha
pillado
en
un
vuelta
something , anything
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to say , to tell
but
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
that
late
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
colloquial to catch , to pick up , to bust , to nab (someone doing something illegal)
in , at , on
a
turn
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pillar
Something
I say to him
,
but
but he say to me
that
late
he has
busted him
in
a
turn
Aligned Translation:
I'll tell him something, but he told me that he has caught him late in a round
Free Translation: I say something, but she told me she caught him late out somewhere
Line 65
168.49
No, no le digo na'
Original Lyrics:
No, no le digo na'
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
no
no
digo
nada
not
not
to say , to tell
when used with a negative verb anything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
,
I do not say
anything
Aligned Translation:
No, I don't say anything
Free Translation: No, I don't say anything
Lingo Script Icons:
Line 66
171.18
Me volvió a llamar
Original Lyrics:
Me volvió a llamar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
mí
volvió
llamar
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to do again
to summon , to call
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
Infinitive
She called me again
Aligned Translation:
She called me back
Free Translation: She called me again
Lingo Script Icons:
Line 68
174.07
Ella es una bandolera
Original Lyrics:
Ella es una bandolera
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
ella
es
un
bandolera
she , her (used subjectively and after prepositions)
to be (essentially or identified as).
a
Female equivalent of bandolero
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
She
is
a
bandit
Aligned Translation:
She is a bandolera
Free Translation: She's a bandolera
Lingo Script Icons:
Line 69
178.07
Me dijo que estaba soltera (-taba soltera)
Original Lyrics:
Me dijo que estaba soltera (-taba soltera)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Verb
Adjective
mí
dijo
que
estaba
soltero
estaba
soltero
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
She told me
that
she was
single
(
-
was
single
)
Aligned Translation:
She told me that she was single (was single)
Free Translation: She told me she was single (-was single)
Line 70
180.53
Y ahora resulta ser que en su casa la esperan
Original Lyrics:
Y ahora resulta ser que en su casa la esperan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
y
ahora
resulta
ser
que
en
suyo
casa
ella
esperan
and
now (at the present time)
to result , to turn out , to end up , to prove
to be (essentially or identified as).
that
in , at , on
His , hers , its , to her .
house
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to wait to, wait for , await
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resultar
Infinitive
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb esperar
And
now
it results
to be
that
in
her
house
they await for her
Aligned Translation:
And now it turns out that she's being waited at home
Free Translation: And now it turns out that they are waiting for her at home
Line 71
184.63
Ella es una bandolera
Original Lyrics:
Ella es una bandolera
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
ella
es
un
bandolera
she , her (used subjectively and after prepositions)
to be (essentially or identified as).
a
Female equivalent of bandolero
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
She
is
a
bandit
Aligned Translation:
She is a bandolera
Free Translation: She's a bandolera
Lingo Script Icons:
Line 72
188.1
Me dijo que estaba soltera
Original Lyrics:
Me dijo que estaba soltera
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
mí
dijo
que
estaba
soltero
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to say , to tell
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
single , unmarried
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
She told me
that
she was
single
Aligned Translation:
She told me that she was single
Free Translation: She told me she was single
Line 73
190.64
Pero resulta ser que en su casa la esperan
Original Lyrics:
Pero resulta ser que en su casa la esperan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
pero
resulta
ser
que
en
suyo
casa
ella
esperan
but
to result , to turn out , to end up , to prove
to be (essentially or identified as).
that
in , at , on
His , hers , its , to her .
house
she , her (used subjectively and after prepositions)
transitive to wait to, wait for , await
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resultar
Infinitive
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb esperar
But
it turns out
to be
that
in
her
house
they await for her
Aligned Translation:
But it turns out that they are waiting for her at home
Free Translation: But it turns out that they are waiting for her at home
Line 74
194.17
Si hasta la luz se apaga sola
Original Lyrics:
Si hasta la luz se apaga sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
si
hasta
la
luz
apaga
solo
if
even
the
light
transitive to shut off , to turn off , to switch off , to shut down , to power off
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb apagar
If
even
the
light
shut off
alone
Aligned Translation:
If even the light goes out by itself
Free Translation: If even the light goes out by itself
Line 75
195.43
Péguese, dale, baile ahora (mamacita)
Original Lyrics:
Péguese, dale, baile ahora (mamacita)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Noun
Adverb
Noun
pegue
da
él
baile
ahora
mamacita
intransitive to stick
transitive to give , to give out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
dance (a sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music)
now (at the present time)
Latin America:slang babe , hottie (sexually attractive woman)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb pegar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Stick
,
give
it
,
dance
now
(
babe
)
Aligned Translation:
Come closer, hit it, dance now (baby)
Free Translation: Come closer, hit it, dance now (baby)
Line 76
198.35
Pa' soltarse un trago se toma (la Z)
Original Lyrics:
Pa' soltarse un trago se toma (la Z)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Verb
Determiner
para
soltar
un
trago
toma
la
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to let loose (release from restraint)
a
(alcoholic) drink
to drink , have (especially an alcoholic beverage )
the
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tomar
To
let loose
a
drink
she takes
(
the
Z
)
Aligned Translation:
To let go a drink she takes (the Z)
Free Translation: She just takes a drink to loosen up (the Z)
Lingo Script Icons:
Line 77
200.98
Esta noche no hay quién la coja (y la L)
Original Lyrics:
Esta noche no hay quién la coja (y la L)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Determiner
esta
noche
no
haber
quién
ella
coja
y
la
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
she , her (used subjectively and after prepositions)
{{lb|es|Colombia|Cuba|Dominican Republic|Philippines|Puerto Rico|Spain}} to take , catch , hold , to get , to seize
and
the
Infinitive
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb coger
This
night
there is not
who
catch her
(
and
the
L
)
Aligned Translation:
There's no one who catch her tonight (and the L)
Free Translation: Tonight no one's catching her (and the L)
Line 78
203.26
Y si decide quedarse conmigo (bop, bop)
Original Lyrics:
Y si decide quedarse conmigo (bop, bop)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
y
si
decide
quedar
con
mí
and
if
to decide
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decidir
Infinitive
And
if
she decides
stay
with
me
(
bop
,
bop
)
Aligned Translation:
And if she decides to stay with me (bop, bop)
Free Translation: And if she decides to stay with me (bop, bop)
Line 79
206.21
Ven para que seas tú misma la testigo
Original Lyrics:
Ven para que seas tú misma la testigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
ven
para que
seas
tú
mismo
la
testigo
to come
so that (followed by the subjunctive )
to be (essentially or identified as).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
the
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ser
Come
so that
it is
yourself
the
witness
Aligned Translation:
Come so that you can be the witness yourself
Free Translation: Come be your own witness
Lingo Script Icons:
Line 80
208.32
Esto es pa' que vea que aún no la olvido (zu)
Original Lyrics:
Esto es pa' que vea que aún no la olvido (zu)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
éste
es
para que
vea
que
aún
no
ella
olvido
this one
to be (essentially or identified as).
so that (followed by the subjunctive )
to see (literally)
that
still , yet
not
she , her (used subjectively and after prepositions)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
This
is
so that
she see
that
still
I do not forget her
(
zu
)
Aligned Translation:
This is so that she can see that I haven't forgotten her yet (zu)
Free Translation: This is to show I still haven't forgotten her (zu)
Line 81
211.12
Sólo una cosa te pido
Original Lyrics:
Sólo una cosa te pido
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
sólo
una
cosa
tú
pido
Superseded spelling of solo
Female singular adjectival form of uno
thing (object, concept)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to ask for something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Only
one
thing
I ask you
Aligned Translation:
Only one thing I ask of you
Free Translation: I only ask you one thing
Line 82
213.66
Y dime que te dan
Original Lyrics:
Y dime que te dan
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Pronoun
Verb
y
di
mí
qué
tú
dan
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
what ; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb dar
And
tell
me
what
they give you
Aligned Translation:
And tell me what they give you
Free Translation: And tell me what they give you
Line 83
215.32
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 84
217.22
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 85
219.06
Pa'lante no hay qué
Original Lyrics:
Pa'lante no hay qué
Word By Word Lyrics:
Verb
haber
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
Infinitive
Forward
there is
1 pa'lante = Forward
Aligned Translation:
No way, forward now
Free Translation: No way, forward now
Lingo Script Icons:
Line 86
220.24
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Original Lyrics:
Tu ma'i, tu pa'i en tu casa
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
tuyo
tuyo
en
tuyo
casa
yours , your
yours , your
in , at , on
yours , your
house
Your
mom
,
your
dad
in
your
house
Aligned Translation:
Your ma, your pa in your house
Free Translation: Your ma, your pa at home
Line 87
222.35
Lo que hicieron fue una amenaza
Original Lyrics:
Lo que hicieron fue una amenaza
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Verb
Determiner
Noun
qué
hicieron
fue
un
amenaza
what ; which
to do
to be (essentially or identified as).
a
threat , menace
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
What
they did
was
a
threat
Aligned Translation:
What they did was a threat.
Free Translation: What they did was a threat.
Lingo Script Icons:
Line 89
225.17
Toma, toma
Original Lyrics:
Toma, toma
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
toma
toma
to take
to take
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb tomar
Take
,
take
Aligned Translation:
here, here.
Free Translation: Here, here.
Lingo Script Icons:
Line 94
233.52
Y la L
Original Lyrics:
Y la L
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
y
la
and
the
And
the
L
Aligned Translation:
And the L
Free Translation: And the L
Lingo Script Icons:
Line 96
236.02
Dímelo Dy
Original Lyrics:
Dímelo Dy
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
di
mí
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell
me
Dy
Aligned Translation:
Say it Dy
Free Translation: Say It Dy
Lingo Script Icons:
Line 98
238.87
Dímelo Haze
Original Lyrics:
Dímelo Haze
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
di
mí
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell
me
Haze
Aligned Translation:
Say it Haze
Free Translation: Say It Haze
Lingo Script Icons:
Review
The lyrics depict a woman who deceives the narrator by presenting herself as single ("Me dijo que estaba soltera") while secretly having a partner waiting at home. The "bandolera" metaphor paints her as a romantic outlaw stealing moments through calculated lies, framing the encounter as a heist of intimacy.
Zion & Lennox deliver the story with infectious reggaetón swagger—syncopated beats and call-and-response hooks contrast the lyrics’ betrayal theme. Set in pulsating nightclub scenes, the track uses playful irony ("Toma, disfrútalo") to underscore the thrill and danger of a liaison built on false pretenses.
While "quémalo lento" carries sensual undertones, no explicit language appears. The song balances cheeky humor with mature themes of infidelity, leaning more toward mischievous than confrontational.
With over 100 million views, the Youtube-video-for La Player (Bandolera)’s success lies in its seamless blend of reggaeton swagger and cinematic storytelling, making Shannon’s "bandolera" persona as unforgettable as the hook. It is a sizzling reggaeton narrative that brings the song's themes of seduction and playful deception to life. Shot in Miami's hottest clubs, Floyd and Space, the video stars Venezuelan model Shannon De Lima as the titular "bandolera" (female player), embodying the lyrics' depiction of a woman who claims to be single but has "someone waiting at home" 415. Directed by Kacho López, the visuals alternate between Zion & Lennox performing amid pulsating club lights and Shannon weaving through crowds of men, her flirtatious glances and confident strut mirroring lines like "Toma, disfrútalo, quémalo lento" ("Take it, enjoy it, burn it slow").
Related links:
Genius Lyrics:
https://genius.com/Zion-and-lennox-la-player-bandolera-lyrics
Billboard’s:
https://www.billboard.com/pro/zion-lennox-fifth-latin-airplay-number-1-la-player/
Artists’ official platforms:
Zion & Lennox:
Instagram: https://instagram.com/zionylennox
YouTube: https://youtube.com/@ZionyLennox
Zion:
Instagram: https://instagram.com/zion
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
La Player (Bandolera) has 94 BPM (beats per minute)
La Player (Bandolera) is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 6457 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!