Mon Amour Zzoilo & Aitana Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'Mon Amour' by 'Zzoilo & Aitana' means 'My Love' in English.

Cloud Lingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel And Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Mon Amour' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Mon amour, je t'aime

Typing Test:   ,     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
My love I love you
Aligned Translation: My love I love you

Free Translation: My love, I love you

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Son las seis

Typing Test:                  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Numeral Preposition Determiner Noun Conjunction Pronoun Verb Adjective
son las seis de la mañana y yo 8 da 9 igual 10
to be (essentially or identified as). the {{cln|es|cardinal numbers}} six {{n-g|Indicates a time of day or period of someone's life.}} the the morning and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to consider equal
3rd Person Plural Indicative Present of the verb ser 3rd Person Singular Indicative Present of the verb dar
It is the six the morning and to me it gives the same
8,9,10

"I don't care"

Full discussion of this common phrase can be found in this article.  Also covers the difference between me da igual and just da igual

Aligned Translation: It's six in the morning and I don't care

Free Translation: It's six in the morning and I don't care

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Preposition Determiner Noun Verb Preposition Verb Pronoun Preposition Verb
voy a salir a la calle voy a poner yo a gritar
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places) to the street auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to reflexive to start doing something, to begin, to get down to (+ '''''a''''' + ''infinitive'') (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to to shout, to scream, to cry out, to call out
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive Infinitive
I going to go out to the street I going to start I to to scream
Aligned Translation: I going to go out to the street I going to start to shout

Free Translation: I'm going out on the street, I'm going to scream

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Conjunction Pronoun Verb Conjunction Pronoun Verb Preposition Noun
voy a gritar que quiero que quiero de verdad
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to shout, to scream, to cry out, to call out that (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to love; to be fond of that (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to love; to be fond of about (concerning; with regard to) truth
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer
I going to cry out that you I love that you I love about truth
Aligned Translation: I'm going to scream that I love you that I really love you

Free Translation: Going to cry out that I love you, that I really love you

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Con ésa sonrisa puesta, de verdad que no me cuesta

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Noun Verb Preposition Noun Conjunction Adverb Pronoun Verb
con ésa sonrisa puesta de verdad que no yo cuesta
with Feminine singular of ése smile transitive to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display) about (concerning; with regard to) truth that not (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to find (something) very difficult, to have a hard time with something
Pastparticiple Singular Feminine of the verb poner 3rd Person Singular Indicative Present of the verb costar
with that smile put on about truth that not for me it finds difficult
Aligned Translation: When you wear that smile I really don't find it hard

Free Translation: When you smile, I don't find it hard

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Pensar en ti cuando me acuesto

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Pronoun Conjunction Pronoun Verb
pensar en ti cuando yo acuesto
to think about in, at, on you, thee (declined form of used as the object of a preposition) when (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to put to bed
Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb acostar
To think about you when I I go to bed
Aligned Translation: Thinking of you when I go to bed

Free Translation: Thinking of you when I go to bed

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Pero, Aitana, no imagines el resto

Typing Test: ,   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Proper noun Adverb Verb Determiner Noun
pero Aitana no imagines el resto
but {{given name|es|female|from=place names|usage=20th century}}. not to imagine Masculine singular definite article; the. rest, remainder
2nd Person Singular Imperative Negative of the verb imaginar
But Aitana not you must imagine the rest
Aligned Translation: But Aitana don't imagine the rest

Free Translation: But, Aitana, don't imagine the rest

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Que si no, no queda bonito esto

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Adverb Verb Adjective Pronoun
que no no queda bonito éste
indicating a reason, roughly because no not intransitive to turn out, e.g. well or poorly nice, lovely, cute, sweet, fine, charming, great this one
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb quedar
because otherwise no not it turn out nice this one
Aligned Translation: Because otherwise it's not going to turn out great

Free Translation: If not, this isn't going to be good

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Voy

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb Adjective Preposition Pronoun
voy ir directo a ti
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go intransitive to go direct to you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
I going to go direct to you
Aligned Translation: I'm gonna come right to you

Free Translation: I'm gonna come right to you

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Pronoun Preposition Determiner Noun Adverb Pronoun Verb Preposition Verb
voy a mirar a los ojo no voy a mentir
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). at the eye not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to lie (say something untrue)
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
I going to look you at the eye not to you I going to lie
Aligned Translation: I'm gonna look you in the eyes I'm not gonna lie to you

Free Translation: I'm gonna look you in the eye, I'm not gonna lie to you

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Y como dos niños chicos te pediré salir

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Conjunction Numeral Noun Adjective Pronoun Verb Verb
y como dos niño chico 5 pediré salir
and as (introducing a basis of comparison or equality) {{cln|es|cardinal numbers}} two child; boy, girl small (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to ask for something to go out, date (be in a relationship)
1st Person Singular Indicative Future of the verb pedir Infinitive
and as two kids small you I will ask to go out
5

Note chicos here as an adjective means "small" rather than the more common noun usage as "boys"

Aligned Translation: And like two little kids I'll ask you out

Free Translation: And like two little kids I'll ask you out

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Esperando un sí, esperando un kiss (Muah)

Typing Test:     ,         ()

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Noun Verb Determiner
esperando un esperando un
transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive) a yes; aye, ay; approbation, acceptance transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive) a
Simple Gerund of the verb esperar Simple Gerund of the verb esperar
Hoping a yes hoping a kiss Muah
Aligned Translation: Waiting a yes waiting a kiss Muah

Free Translation: Waiting for a yes, waiting for a kiss (Muah)

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Y es

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb
y es que yo encantas tanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. with reversed subject and object to like very much, love, enjoy so much, long, hard, often, etc.
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb encantar
and it is that I love you so
Aligned Translation: And it is that just love you so much

Free Translation: And I just love you so much

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Si me miras mientras canto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Conjunction Noun
si yo miras mientras canto
if (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) with the indicative while, whilst (at the same time as) singing
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb mirar
if to me you look whilst singing
Aligned Translation: If you look at me while I sing

Free Translation: If you look at me while I sing

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Se me pone cara tonto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Noun Adjective
se yo pone cara tonto
{{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another (First-person singular pronoun in the nominative case); I. reflexive to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) face (one's facial expression) silly, foolish
3rd Person Singular Indicative Present of the verb poner
it I it puts face silly
Aligned Translation: It makes me make a silly face

Free Translation: I put on a silly face

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Niña, me tienes loco

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Pronoun Pronoun Verb Adjective
niña yo tienes loco
{{feminine noun of|es|niño}}, girl (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to make to feel crazy, insane, mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb tener
girl you to me make me feel crazy
Aligned Translation: Girl you got me crazy

Free Translation: Girl, you got me crazy

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Y es que me gustas no sé cuanto

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb Verb Adverb
y es que yo gustas no cuanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. intransitive (''followed by'' '''a''' ''or preceded by an indirect object'') to be pleasing to (''usually translated into English as'' '''like''' ''with exchange of the subject and object'') not to realize, to know (e.g. recognize) as much; however much; in whatever quantity
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb gustar 1st Person Singular Indicative Present of the verb saber
and it is that I like you not I realise as much
Aligned Translation: And I like you I don't know how much

Free Translation: And I like you I don't know how much

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: "Gogoko zaitut" como dirían los vascos

Typing Test: "   "        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Determiner Noun
como dirían los vasco
how (in which way) to say, to tell the a Basque person
3rd Person Plural Indicative Conditional of the verb decir
Gogoko zaitut how they might say the Basques
Aligned Translation: "Gogoko zaitut" the Basques would say

Free Translation: "Gogoko zaitut" as the Basques would say

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Si quieres te lo digo en portugués

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Pronoun Pronoun Verb Preposition Adjective
si quieres él digo en portugués
if to desire, to want, to want to (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) to say, to tell in, at, on Portuguese (pertaining to Portugal)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 1st Person Singular Indicative Present of the verb decir
if you want for you it I tell in Portuguese
Aligned Translation: If you want I'll tell you in Portuguese

Free Translation: If you want I'll tell you in Portuguese

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: "Eu gosto de você"

Typing Test: "       "

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: "I like you"

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Se me paraliza el cuerpo cuando vas a besarme

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Determiner Noun Conjunction Verb Preposition Verb Pronoun
se yo paraliza el cuerpo cuando vas a besar yo
{{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to paralyze Masculine singular definite article; the. body (the physical structure of a human or animal) when auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to kiss (First-person singular pronoun in the nominative case); I.
3rd Person Singular Indicative Present of the verb paralizar 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb ir Infinitive
It to me it paralyses the body when you going to kiss me
Aligned Translation: My body is paralyzed when you're going to kiss me

Free Translation: My body is paralyzed when you're going to kiss me

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Me acuerdo de ti cuando voy a maquillarme

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Preposition Pronoun Conjunction Verb Preposition Verb Pronoun
yo acuerdo de ti cuando voy a maquillar yo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. reflexive:acordarse de to remember, recall about (concerning; with regard to) you, thee (declined form of used as the object of a preposition) when auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to apply makeup or cosmetics (First-person singular pronoun in the nominative case); I.
1st Person Singular Indicative Present of the verb acordar 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
Myself I recall about you when I going to apply make-up to me
Aligned Translation: I remember you when I go to do my makeup

Free Translation: I remember you when I go to do my makeup

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Cantando en los conciertos te imagino delante

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Determiner Noun Pronoun Verb Adverb
cantando en los concierto imagino delante
transitive:intransitive to sing in, at, on the concert. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to imagine in front of, before (spatially)
Simple Gerund of the verb cantar 1st Person Singular Indicative Present of the verb imaginar
Singing in the concerts you I imagine in front of
Aligned Translation: Singing at the concerts I imagine you in front

Free Translation: Singing at the concerts I imagine you in front

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Siendo el

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Adverb Adjective Verb Determiner Adverb Adjective
siendo el más elegante siendo el más importante
to be (essentially or identified as). Masculine singular definite article; the. with definite article most; -est (used to make superlatives) elegant, graceful to be (essentially or identified as). Masculine singular definite article; the. with definite article most; -est (used to make superlatives) important
Simple Gerund of the verb ser Simple Gerund of the verb ser
Being the most elegant Being the most important
Aligned Translation: Being the most elegant being the most important

Free Translation: Being the most elegant, being the most important

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Proper noun Pronoun Verb Preposition Verb Pronoun
grabando con Aitana ella pensando en buscar
to record with {{given name|es|female|from=place names|usage=20th century}}. she, her (used subjectively and after prepositions) to think in, at, on to seek, search for, look for, try to find (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
Simple Gerund of the verb grabar Simple Gerund of the verb pensar Infinitive
Recording with Aitana she thinking in looking for you
Aligned Translation: Recording with Aitana she thinking about looking for you

Free Translation: Recording with Aitana, she thinking of looking for you

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Y yo en cruzar el charco

Typing Test:             ()   ’           ()

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Preposition Verb Determiner Noun Interjection Preposition Verb Verb Preposition Verb Pronoun Verb
y yo en cruzar el charco ey para poder ir a ver vamos
and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. in, at, on to cross {{q|including of legs}} Masculine singular definite article; the. puddle hey! to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') to be able, can auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to see (literally) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). intransitive to go
Infinitive Infinitive Infinitive Infinitive 1st Person Plural Imperative Affirmative of the verb ir
and I in to cross the puddle hey to can go to to see you we go
Aligned Translation: And me in crossing the puddle in order to able to go to see you

Free Translation: And me in crossing the puddle (Hey) to be able to go to see you (Come on)

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: No importa el idioma, solo quiero catarte

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Determiner Noun Adverb Verb Verb Pronoun
no importa el idioma solo quiero catar
not to matter, to be important Masculine singular definite article; the. language only, solely, just to mean to, to try to to taste (wine) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
3rd Person Singular Indicative Present of the verb importar 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer Infinitive
not it matters the language only I want to taste you
Aligned Translation: Doesn't matter the language I just want to taste you

Free Translation: No matter the language, I just want to taste you

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Mon amour, amore mio, solo quiero comerte

Typing Test:   ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Verb Pronoun
solo quiero comer
only, solely, just to desire, to want, to want to to eat (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer Infinitive
My love lover mine only I want to eat you
Aligned Translation: my love lover mine I just want to eat you

Free Translation: Mon amour, amore mio, I just want to eat you

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Cuando te veo, mamá, como un Formula One

Typing Test:     ,   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Noun Conjunction Determiner
cuando veo mamá como un
when (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to see (literally) {{lb|es|colloquial|familiar|affectionate}} mum, mom as (introducing a basis of comparison or equality) a
1st Person Singular Indicative Present of the verb ver
when you I see mum as a Formula One
Aligned Translation: When I see you, Mom, like a Formula One

Free Translation: When I see you, Mom, like a Formula One

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Paso de 0 a 100, contigo implosioné

Typing Test:     0     100,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Preposition Preposition Pronoun Verb
paso de a con ti implosioné
to pass from (with the source or provenance of or at) to with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) intransitive to implode
1st Person Singular Indicative Present of the verb pasar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb implosionar
I pass from 0 to 100 with you I imploded
Aligned Translation: I went from 0 to 100 with you I imploded

Free Translation: Going from 0 to 100, with you I imploded

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: De ti me envenené, yo ya no sé qué hacer

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Pronoun Verb Pronoun Adverb Adverb Verb Pronoun Verb
de ti yo envenené yo ya no qué hacer
from (with the source or provenance of or at) you, thee (declined form of used as the object of a preposition) (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to poison (First-person singular pronoun in the nominative case); I. anymore; no longer not to know (a fact) what (interrogative only) to do
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb envenenar 1st Person Singular Indicative Present of the verb saber Infinitive
from you I I was poisoned I anymore not I know what to do
Aligned Translation: you poisoned me I no longer know what to do

Free Translation: I poisoned myself with you, I no longer know what to do

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Me abrazaste y volé, te juro que volé

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Conjunction Verb Pronoun Verb Conjunction Verb
yo abrazaste y volé juro que volé
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to hug, to embrace (a person, an animal) and intransitive to fly, to fly away (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to swear; to take an oath that intransitive to fly, to fly away
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb abrazar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb volar 1st Person Singular Indicative Present of the verb jurar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb volar
Me you hugged and I flew to you I swear that I flew
Aligned Translation: You hugged me and I flew I swear I flew

Free Translation: You hugged me and I flew, I swear I flew

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Y es

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb
y es que yo encantas tanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. with reversed subject and object to like very much, love, enjoy so much, long, hard, often, etc.
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb encantar
and it is that I love you so
Aligned Translation: And it is that just love you so much

Free Translation: And I just love you so much

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Si me miras mientras canto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Conjunction Noun
si yo miras mientras canto
if (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) with the indicative while, whilst (at the same time as) singing
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb mirar
if to me you look whilst singing
Aligned Translation: If you look at me while I sing

Free Translation: If you look at me while I sing

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Se me pone cara tonto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Noun Adjective
se yo pone cara tonto
{{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another (First-person singular pronoun in the nominative case); I. reflexive to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) face (one's facial expression) silly, foolish
3rd Person Singular Indicative Present of the verb poner
it I it puts face silly
Aligned Translation: It makes me make a silly face

Free Translation: I put on a silly face

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Niña, me tienes loco

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Pronoun Pronoun Verb Adjective
niña yo tienes loco
{{feminine noun of|es|niño}}, girl (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to make to feel crazy, insane, mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb tener
girl you to me make me feel crazy
Aligned Translation: Girl you got me crazy

Free Translation: Girl, you got me crazy

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Y es que me gustas no sé cuanto

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb Verb Adverb
y es que yo gustas no cuanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. intransitive (''followed by'' '''a''' ''or preceded by an indirect object'') to be pleasing to (''usually translated into English as'' '''like''' ''with exchange of the subject and object'') not to realize, to know (e.g. recognize) as much; however much; in whatever quantity
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb gustar 1st Person Singular Indicative Present of the verb saber
and it is that I like you not I realise as much
Aligned Translation: And I like you I don't know how much

Free Translation: And I like you I don't know how much

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Más que el olor a café cuando me levanto

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Preposition Determiner Noun Preposition Noun Conjunction Pronoun
más que el olor a café cuando yo
more; -er (used to make comparisons) than Masculine singular definite article; the. smell, scent, odor by coffee when (First-person singular pronoun in the nominative case); I.
more that the smell by coffee when myself get up
Aligned Translation: More than the smell of coffee when I get up

Free Translation: More than the smell of coffee when I wake up

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Contigo no hace falta dinero en el banco

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Adverb Verb Verb Noun Preposition Determiner Noun
con ti no hace falta dinero en el banco
with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) not to do intransitive to be lacking, lack, not have money in, at, on Masculine singular definite article; the. bank
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb hacer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb faltar
with you not it makes need money in the bank
Aligned Translation: With you there's no need for money in the bank

Free Translation: With you there is no need for money in the bank

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Contigo veo París desde todo lo alto

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Verb Proper noun Preposition Pronoun Determiner Adjective
con ti veo París desde todo 6 lo 7 alto 8
with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) to see (literally) {{place|es|caplc|c/France|t1=Paris}} from (a location) everything (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the high
1st Person Singular Indicative Present of the verb ver
with you I see Paris since everything the high
6,7,8

Todo lo alto seems to translate as we might use "in style", or "in the finest way"

Aligned Translation: With you I see Paris in style

Free Translation: With you I see Paris in style

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: De la Torre Eiffel, que se está muy bien

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Pronoun Pronoun Verb Adverb Adverb
de la que se está muy bien
from (with the source or provenance of or at) the that; which {{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another to be (Denotes a copula, in a transient fashion). Compare ser. very well, fine, okay (state of being satisfied with the status quo)
3rd Person Singular Indicative Present of the verb estar
from the Tower Eiffel which it is it very well
Aligned Translation: from the Eiffel Tower which is very good

Free Translation: From the Eiffel Tower, which is very good

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Mon amour, je t'aime

Typing Test:   ,     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
My love I love you
Aligned Translation: My love I love you

Free Translation: My love, I love you

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Parece

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Noun Conjunction Adverb Pronoun Verb
parece un cliché pero no él es
impersonal to seem a talking {{l|es|cliché}} but not it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present of the verb parecer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
It seems a cliché but not it it is
Aligned Translation: It seems a cliché but it's not

Free Translation: It seems like a cliché, but it's not

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Contigo aprendí lo que es vivir

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Verb Pronoun Pronoun Verb Verb
con ti aprendí él que es vivir
with you, thee (declined form of used as the object of a preposition) transitive:intransitive to learn (to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something) it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) that; which to be (essentially or identified as). intransitive to live; to be alive
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb aprender 3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser Infinitive
with you I learned it which it is to live
Aligned Translation: With you I learned what it's like to live

Free Translation: With you I learned what it's like to live

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Pero ya lo ves, somos increíbles

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Pronoun Verb Verb Adjective
pero ya él ves somos increíble
but now it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) to see, to look at, to view (perceive) to be (essentially or identified as). incredible, unbelievable
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb ver 1st Person Plural Indicative Present of the verb ser
But now it you see we are incredible
Aligned Translation: But now you see that we're amazing

Free Translation: But you see now, we're amazing

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Ah-ah-ah

Typing Test: --

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Interjection Interjection Interjection
ah ah ah
ah (expression of relief, realization, awe) ah (expression of relief, realization, awe) ah (expression of relief, realization, awe)
ah ah ah
Aligned Translation: Ah-ah-ah

Free Translation: Ah-ah-ah

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Somos increíbles

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective
somos increíble
to be (essentially or identified as). incredible, unbelievable
1st Person Plural Indicative Present of the verb ser
We are incredible
Aligned Translation: We are amazing

Free Translation: We're amazing

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Aitana y zzoilo, ja

Typing Test:     ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Interjection
y ja
and representation of laughter, ha
Aitana and zzoilo ha
Aligned Translation: Aitana and zzoilo ha

Free Translation: Aitana y zzoilo, ja

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Somos increíbles

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective
somos increíble
to be (essentially or identified as). incredible, unbelievable
1st Person Plural Indicative Present of the verb ser
We are incredible
Aligned Translation: We are amazing

Free Translation: We're amazing

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Yeh-eh

Typing Test: -

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Yeh eh
Aligned Translation: Yeh-eh

Free Translation: Yeh-eh

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Son las seis

Typing Test:                  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Numeral Preposition Determiner Noun Conjunction Pronoun Verb Adjective
son las seis de la mañana y yo 8 da 9 igual 10
to be (essentially or identified as). the {{cln|es|cardinal numbers}} six {{n-g|Indicates a time of day or period of someone's life.}} the the morning and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to consider equal
3rd Person Plural Indicative Present of the verb ser 3rd Person Singular Indicative Present of the verb dar
It is the six the morning and to me it gives the same
8,9,10

"I don't care"

Full discussion of this common phrase can be found in this article.  Also covers the difference between me da igual and just da igual

Aligned Translation: It's six in the morning and I don't care

Free Translation: It's six in the morning and I don't care

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Preposition Determiner Noun Verb Preposition Verb Pronoun Preposition Verb
voy a salir a la calle voy a poner yo a gritar
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places) to the street auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to reflexive to start doing something, to begin, to get down to (+ '''''a''''' + ''infinitive'') (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to to shout, to scream, to cry out, to call out
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive Infinitive
I going to go out to the street I going to start I to to scream
Aligned Translation: I going to go out to the street I going to start to shout

Free Translation: I'm going out on the street, I'm going to scream

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad

Typing Test:           ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Conjunction Pronoun Verb Conjunction Pronoun Verb Preposition Noun
voy a gritar que quiero que quiero de verdad
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to shout, to scream, to cry out, to call out that (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to love; to be fond of that (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to love; to be fond of about (concerning; with regard to) truth
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer
I going to cry out that you I love that you I love about truth
Aligned Translation: I'm going to scream that I love you that I really love you

Free Translation: Going to cry out that I love you, that I really love you

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: Con

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Noun Verb
con esa sonrisa puesta
with {{alternative spelling of|es|ésa}} smile transitive to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display)
Pastparticiple Singular Feminine of the verb poner
with that smile you wore
Aligned Translation: With that smile on

Free Translation: With that smile you wore

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: Voy a ir directo a ti (Voy directo a

Typing Test:             (       )

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Adjective Preposition Pronoun Verb Adjective Preposition Pronoun
voy a ir directo a ti voy directo a ti
auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to intransitive to go direct to you, thee (declined form of used as the object of a preposition) auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go direct to you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir
I going to go direct to you I going direct to you
Aligned Translation: I'm gonna come right to you come right to you

Free Translation: I'm gonna come right to you (I'm gonna come right to you)

Lingo Script Icons:

Line 56
Original Lyrics: Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No te voy a mentir)

Typing Test:           ,             (         )

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Pronoun Preposition Determiner Noun Adverb Pronoun Verb Preposition Verb Adverb Pronoun Verb Preposition Verb
voy a mirar a los ojo no voy a mentir no voy a mentir
intransitive to go to transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). at the eye not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to lie (say something untrue) not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go to to lie (say something untrue)
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive 1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
I going to look you in the eye not to you I going to lie not you I going to lie
Aligned Translation: I'm gonna look you in the eyes I'm not gonna lie to you I'm not gonna lie to you

Free Translation: I'm going to look you in the eye, I'm not going to lie to you (I'm not going to lie to you)

Lingo Script Icons:

Line 57
Original Lyrics: Y como dos niños chicos te pediré salir (Te pediré a salir)

Typing Test:                 (       )

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Conjunction Numeral Noun Adjective Pronoun Verb Verb Pronoun Verb Preposition Verb
y como dos niño chico pediré salir pediré a salir
and as (introducing a basis of comparison or equality) {{cln|es|cardinal numbers}} two child; boy, girl small (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to ask for something to go out, date (be in a relationship) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to ask for something to to go out, date (be in a relationship)
1st Person Singular Indicative Future of the verb pedir Infinitive 1st Person Singular Indicative Future of the verb pedir Infinitive
and as two kids small you I will ask to go out you I will ask to go out
Aligned Translation: And like two little kids I'll ask you out I'll ask you out

Free Translation: And like two little kids I'll ask you out (I'll ask you out)

Lingo Script Icons:

Line 58
Original Lyrics: Esperando un sí, esperando un kiss

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Noun Verb Determiner
esperando un esperando un
transitive to wait to, wait for, await a yes; aye, ay; approbation, acceptance transitive to wait to, wait for, await a
Simple Gerund of the verb esperar Simple Gerund of the verb esperar
Waiting a yes waiting a kiss
Aligned Translation: Waiting for a yes Waiting for a kiss

Free Translation: Waiting for a yes, waiting for a kiss

Lingo Script Icons:

Line 59
Original Lyrics: Y es

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb
y es que yo encantas tanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. with reversed subject and object to like very much, love, enjoy so much, long, hard, often, etc.
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb encantar
and it is that I love you so
Aligned Translation: And it is that just love you so much

Free Translation: And I just love you so much

Lingo Script Icons:

Line 60
Original Lyrics: Si me miras mientras canto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Conjunction Noun
si yo miras mientras canto
if (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) with the indicative while, whilst (at the same time as) singing
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb mirar
if to me you look whilst singing
Aligned Translation: If you look at me while I sing

Free Translation: If you look at me while I sing

Lingo Script Icons:

Line 61
Original Lyrics: Se me pone cara tonto

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Noun Adjective
se yo pone cara tonto
{{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another (First-person singular pronoun in the nominative case); I. reflexive to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements) face (one's facial expression) silly, foolish
3rd Person Singular Indicative Present of the verb poner
it I it puts face silly
Aligned Translation: It makes me make a silly face

Free Translation: I put on a silly face

Lingo Script Icons:

Line 62
Original Lyrics: Niña, me tienes loco

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Pronoun Pronoun Verb Adjective
niña yo tienes loco
{{feminine noun of|es|niño}}, girl (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to make to feel crazy, insane, mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb tener
girl you to me make me feel crazy
Aligned Translation: Girl you got me crazy

Free Translation: Girl, you got me crazy

Lingo Script Icons:

Line 63
Original Lyrics: Y es que me gustas no sé cuanto

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Pronoun Verb Adverb Verb Adverb
y es que yo gustas no cuanto
and to be (essentially or identified as). that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. intransitive (''followed by'' '''a''' ''or preceded by an indirect object'') to be pleasing to (''usually translated into English as'' '''like''' ''with exchange of the subject and object'') not to realize, to know (e.g. recognize) as much; however much; in whatever quantity
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser 2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb gustar 1st Person Singular Indicative Present of the verb saber
and it is that I like you not I realise as much
Aligned Translation: And I like you I don't know how much

Free Translation: And I like you I don't know how much

Lingo Script Icons:

Line 64
Original Lyrics: Más que el olor a café cuando me levanto

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Preposition Determiner Noun Preposition Noun Conjunction Pronoun
más