Vete a la luna mafalda cardenal Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Vete a la luna' means 'Go to the Moon' in English. It is a name of a song by 'mafalda cardenal' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Vete a la luna' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
0.53
Mírame y dime la verdad
Original Lyrics:
Mírame y dime la verdad
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
mira
mí
y
di
mí
la
verdad
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
the
truth
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Look at
me
and
tell
me
the
truth
Aligned Translation:
Look at me and tell me the truth
Free Translation: Look at me and tell me the truth
Line 2
7.41
Quieres espacio, tiempo para olvidarme
Original Lyrics:
Quieres espacio, tiempo para olvidarme
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
quieres
espacio
tiempo
para
olvidar
mí
to desire , to want , to want to
space ; course ; period (an undefined period of time)
time
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
Infinitive
You want
space
,
time
to
forget
me
Aligned Translation:
You want space, time to forget me
Free Translation: You want space, time to forget me
Line 3
17.44
Mírame y dime que no te has cansado
Original Lyrics:
Mírame y dime que no te has cansado
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
mira
mí
y
di
mí
que
no
tú
has
cansado
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
that
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
tired , sleepy
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Look at
me
and
tell
me
that
you
have not
tired
Aligned Translation:
Look at me and tell me that you haven't burned yourself out
Free Translation: Look at me and tell me that you are not tired
Line 4
21.87
Mírame y miénteme y mira a otro lado
Original Lyrics:
Mírame y miénteme y mira a otro lado
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
Adjective
Noun
mira
mí
y
miente
mí
y
mira
a
otro
lado
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
to lie (say something untrue)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
other , another
side
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mentir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Look at
me
and
lie to
me
and
look
to
other
side
Aligned Translation:
Look at me and lie to me and look to another side
Free Translation: Look at me and lie to me, and look away
Line 5
25.93
Que yo no te voy a obligar a quedarte aquí
Original Lyrics:
Que yo no te voy a obligar a quedarte aquí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Verb
Adverb
que
yo
no
tú
voy
a
obligar
a
quedar
aquí
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to force , to compel , to make (someone do something)
to
reflexive to stay ; to remain , to stick
here
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
That
I am not going
to
force you
to
stay
here
Aligned Translation:
Because I am not going to force you to stay here
Free Translation: I'm not going to force you to stay here
Line 6
34.34
Que yo no te quiero querer si te quieres ir
Original Lyrics:
Que yo no te quiero querer si te quieres ir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
que
yo
no
quiero
querer
si
tú
quieres
ir
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to desire , to want , to want to
to love ; to be fond of
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
Infinitive
That
I
do not want to
love you
if
you
want
to leave
Aligned Translation:
'Cause I don't want to love you if you want to leave
Free Translation: 'Cause I don't want to love you if you want to leave
Line 7
42.22
Así que vete, vete a la luna
Original Lyrics:
Así que vete, vete a la luna
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
así
ve
ve
a
la
luna
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to
the
moon
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
So
leave
,
leave
to
the
moon
Aligned Translation:
So leave, go to the Moon
Free Translation: So go away, go to the moon
Lingo Script Icons:
Line 8
46.1
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Original Lyrics:
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Adjective
Noun
busca
algo
nuevo
un
nueva
aventura
to seek , search for, look for, try to find
something , anything
new
a
Feminine singular of nuevo
adventure
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb buscar
Seek
something
new
,
a
new
adventure
Aligned Translation:
Look for something new, a new adventure
Free Translation: Looking for something new, a new adventure
Lingo Script Icons:
Line 9
50.11
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
cuando
entiendas
que
la
luna
solo
brilla
por
el
sol
and
when
to understand
that
the
moon
sole , only , unique , single
to shine
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Masculine singular definite article; the .
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb brillar
And
when
you understand
that
the
moon
only
shines
because of
the
sun
Aligned Translation:
And when you understand that the moon only shines due to the sun
Free Translation: And when you understand that the moon only shines because of the sun
Line 10
55.19
No me busques, búscate a otro sol
Original Lyrics:
No me busques, búscate a otro sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
no
mí
busques
busca
otro
sol
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to seek , search for, look for, try to find
to seek , search for, look for, try to find
other , another
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb buscar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Do not look for me
,
seek
another
sun
Aligned Translation:
Don't look for me, look for another sun
Free Translation: Don't look for me, find yourself another sun
Line 11
59.33
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Original Lyrics:
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Noun
y
entonces
vuelve
vuelve
hogar
and
then , next , thereupon , at that time, at that point
to come back , go back
to come back , go back
home
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
And
then
come back
,
come back
home
Aligned Translation:
And then come back, come back to home
Free Translation: And then come back, come home
Lingo Script Icons:
Line 12
63.14
Busca mi olor entre todas las cajas
Original Lyrics:
Busca mi olor entre todas las cajas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Determiner
Noun
busca
mío
olor
entre
todo
las
caja
to seek , search for, look for, try to find
predicative or after the noun mine , my .
smell , scent , odor
among , amongst , from
all , every
the
box , case
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Seek
my
smell
among
all
the
boxes
Aligned Translation:
Look for my smell among all the boxes
Free Translation: Search for my scent among all the boxes
Lingo Script Icons:
Line 13
67.23
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
y
cuando
entiendas
que
no
haber
nadie
que
tú
entienda
como
mí
and
when
to understand
that
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
no one , nobody ; anyone , anybody
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to understand
like (similar to, reminiscent of)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb entender
And
when
you understand
that
there is
no one
that
understand you
like
me
Aligned Translation:
And when you understand that there is not anybody that understands you as I
Free Translation: And when you understand that there is no one who understands you as I do
Line 15
76.84
Y a mí me verás cuando escuches mis notas de voz
Original Lyrics:
Y a mí me verás cuando escuches mis notas de voz
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
y
a
mí
verás
cuando
escuches
mi
nota
de
voz
and
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to see (literally)
when
transitive to listen to, to hear out
before the noun Apocopic form of mío , my
note , memo
of (expressing composition, substance)
voice
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb ver
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb escuchar
And
to
me
you will see me
when
you hear
my
notes
of
voice
Aligned Translation:
And you will see me when you listen to my voicenotes
Free Translation: And you'll see me when you listen to my voicenotes
Line 16
85.29
¿Cómo vas? Aquí todo está igual
Original Lyrics:
¿Cómo vas? Aquí todo está igual
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
cómo
vas
interrogative how ?
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
How
are you doing
? Here everything is same
Aligned Translation:
How do you go? Here everything is same
Free Translation: How is it going? Everything is the same here
Lingo Script Icons:
Line 17
93.04
Aunque de vez en cuando me da por pensar
Original Lyrics:
Aunque de vez en cuando me da por pensar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Conjunction
Verb
Verb
aunque
de vez en cuando
cuando
da
pensar
though , although , even though , albeit
idiomatic occasionally ; once in a while ; now and then ; from time to time
when
transitive to give , to give out
to think
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
Infinitive
Although
occasionally|occasionally
when
it gives me
to think
Aligned Translation:
Although from time to time it gives me for thinking
Free Translation: Although every now and then I get to think
Line 18
102.17
Que éramos uno en dos, inseparables
Original Lyrics:
Que éramos uno en dos, inseparables
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Numeral
Noun
que
éramos
uno
en
dos
inseparable
that
to be (essentially or identified as).
one
in , at , on
cardinal numbers two
lovebird
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb ser
That
we were
one
in
two
,
lovebird
Aligned Translation:
That we were one in two, inseparable
Free Translation: We were one in two, inseparable
Lingo Script Icons:
Line 19
106.32
Hasta que me volviste insoportable
Original Lyrics:
Hasta que me volviste insoportable
Word By Word Lyrics:
Preposition
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
hasta
que
mí
volviste
insoportable
until
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
reflexive to turn
unbearable , insufferable , insupportable , unendurable , intolerable
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
Until
that
you turn me
unbearable
Aligned Translation:
Until that you made me unbearable
Free Translation: Until you made me unbearable
Line 20
110.25
Y ya no te quiero tener si te tengo así
Original Lyrics:
Y ya no te quiero tener si te tengo así
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
y
ya
no
tú
quiero
tener
si
tú
tengo
así
and
now
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
And
now
I do not want
to have you
if
I have you
like this
Aligned Translation:
And I don't want to have you anymore if I have you like this
Free Translation: And I don't want to have you anymore if I have you like this
Line 21
119.03
Y aunque te quiero, yo ya no te quiero aquí
Original Lyrics:
Y aunque te quiero, yo ya no te quiero aquí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
y
aunque
tú
quiero
yo
ya
no
tú
quiero
aquí
and
though , although , even though , albeit
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love ; to be fond of
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
now
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
here
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
And
even though
I like you
,
I
now
I do not want you
here
Aligned Translation:
And although I love you, I no longer want you here
Free Translation: And although I love you, I don't want you here anymore
Lingo Script Icons:
Line 22
126.81
Así que vete, vete a la luna
Original Lyrics:
Así que vete, vete a la luna
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
así
ve
ve
a
la
luna
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to
the
moon
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
So
leave
,
leave
to
the
moon
Aligned Translation:
So leave, go to the Moon
Free Translation: So go away, go to the moon
Lingo Script Icons:
Line 23
130.8
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Original Lyrics:
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Adjective
Noun
busca
algo
nuevo
un
nueva
aventura
to seek , search for, look for, try to find
something , anything
new
a
Feminine singular of nuevo
adventure
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb buscar
Seek
something
new
,
a
new
adventure
Aligned Translation:
Look for something new, a new adventure
Free Translation: Looking for something new, a new adventure
Lingo Script Icons:
Line 24
134.63
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
cuando
entiendas
que
la
luna
solo
brilla
por
el
sol
and
when
to understand
that
the
moon
sole , only , unique , single
to shine
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Masculine singular definite article; the .
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb brillar
And
when
you understand
that
the
moon
only
shines
because of
the
sun
Aligned Translation:
And when you understand that the moon only shines due to the sun
Free Translation: And when you understand that the moon only shines because of the sun
Line 25
139.77
No me busques, búscate a otro sol
Original Lyrics:
No me busques, búscate a otro sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
no
mí
busques
busca
otro
sol
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to seek , search for, look for, try to find
to seek , search for, look for, try to find
other , another
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb buscar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Do not look for me
,
seek
another
sun
Aligned Translation:
Don't look for me, look for another sun
Free Translation: Don't look for me, find yourself another sun
Line 26
143.84
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Original Lyrics:
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Noun
y
entonces
vuelve
vuelve
hogar
and
then , next , thereupon , at that time, at that point
to come back , go back
to come back , go back
home
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
And
then
come back
,
come back
home
Aligned Translation:
And then come back, come back to home
Free Translation: And then come back, come home
Lingo Script Icons:
Line 27
147.77
Busca mi olor entre todas las cajas
Original Lyrics:
Busca mi olor entre todas las cajas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Determiner
Noun
busca
mío
olor
entre
todo
las
caja
to seek , search for, look for, try to find
predicative or after the noun mine , my .
smell , scent , odor
among , amongst , from
all , every
the
box , case
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Seek
my
smell
among
all
the
boxes
Aligned Translation:
Look for my smell among all the boxes
Free Translation: Search for my scent among all the boxes
Lingo Script Icons:
Line 28
151.92
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
y
cuando
entiendas
que
no
haber
nadie
que
tú
entienda
como
mí
and
when
to understand
that
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
no one , nobody ; anyone , anybody
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to understand
like (similar to, reminiscent of)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb entender
And
when
you understand
that
there is
no one
that
understand you
like
me
Aligned Translation:
And when you understand that there is not anybody that understands you as I
Free Translation: And when you understand that there is no one who understands you as I do
Line 29
156.58
No me busques, búscate a otro sol
Original Lyrics:
No me busques, búscate a otro sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
no
mí
busques
busca
otro
sol
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to seek , search for, look for, try to find
to seek , search for, look for, try to find
other , another
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb buscar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Do not look for me
,
seek
another
sun
Aligned Translation:
Don't look for me, look for another sun
Free Translation: Don't look for me, find yourself another sun
Line 30
162.59
Y entonces vete, vete a la luna
Original Lyrics:
Y entonces vete, vete a la luna
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
entonces
ve
ve
a
la
luna
and
then , next , thereupon , at that time, at that point
intransitive to go
intransitive to go
to
the
moon
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
And
then
go
,
go
to
the
moon
Aligned Translation:
And then go away, go to the moon
Free Translation: And then go away, go to the moon
Line 31
166.77
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Original Lyrics:
Busca algo nuevo, una nueva aventura
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Determiner
Adjective
Noun
busca
algo
nuevo
un
nueva
aventura
to seek , search for, look for, try to find
something , anything
new
a
Feminine singular of nuevo
adventure
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb buscar
Seek
something
new
,
a
new
adventure
Aligned Translation:
Look for something new, a new adventure
Free Translation: Looking for something new, a new adventure
Lingo Script Icons:
Line 32
170.92
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que la luna solo brilla por el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
cuando
entiendas
que
la
luna
solo
brilla
por
el
sol
and
when
to understand
that
the
moon
sole , only , unique , single
to shine
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Masculine singular definite article; the .
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb brillar
And
when
you understand
that
the
moon
only
shines
because of
the
sun
Aligned Translation:
And when you understand that the moon only shines due to the sun
Free Translation: And when you understand that the moon only shines because of the sun
Line 33
175.65
No me busques, búscate a otro sol
Original Lyrics:
No me busques, búscate a otro sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
no
mí
busques
busca
otro
sol
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to seek , search for, look for, try to find
to seek , search for, look for, try to find
other , another
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb buscar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Do not look for me
,
seek
another
sun
Aligned Translation:
Don't look for me, look for another sun
Free Translation: Don't look for me, find yourself another sun
Line 34
179.92
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Original Lyrics:
Y entonces vuelve, vuelve a casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Verb
Noun
y
entonces
vuelve
vuelve
hogar
and
then , next , thereupon , at that time, at that point
to come back , go back
to come back , go back
home
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
And
then
come back
,
come back
home
Aligned Translation:
And then come back, come back to home
Free Translation: And then come back, come home
Lingo Script Icons:
Line 35
183.62
Busca mi olor entre todas las cajas
Original Lyrics:
Busca mi olor entre todas las cajas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Determiner
Noun
busca
mío
olor
entre
todo
las
caja
to seek , search for, look for, try to find
predicative or after the noun mine , my .
smell , scent , odor
among , amongst , from
all , every
the
box , case
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Seek
my
smell
among
all
the
boxes
Aligned Translation:
Look for my smell among all the boxes
Free Translation: Search for my scent among all the boxes
Lingo Script Icons:
Line 36
187.92
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Original Lyrics:
Y cuando entiendas que no hay nadie que te entienda como yo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
y
cuando
entiendas
que
no
haber
nadie
que
tú
entienda
como
mí
and
when
to understand
that
not
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
no one , nobody ; anyone , anybody
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to understand
like (similar to, reminiscent of)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb entender
Infinitive
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb entender
And
when
you understand
that
there is
no one
that
understand you
like
me
Aligned Translation:
And when you understand that there is not anybody that understands you as I
Free Translation: And when you understand that there is no one who understands you as I do
Line 37
192.6
No me busques, búscate a otro sol
Original Lyrics:
No me busques, búscate a otro sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
no
mí
busques
busca
otro
sol
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to seek , search for, look for, try to find
to seek , search for, look for, try to find
other , another
sun
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb buscar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb buscar
Do not look for me
,
seek
another
sun
Aligned Translation:
Don't look for me, look for another sun
Free Translation: Don't look for me, find yourself another sun
Line 38
199.45
Y a mí me verás cuando escuches mis notas de voz
Original Lyrics:
Y a mí me verás cuando escuches mis notas de voz
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
y
a
mí
verás
cuando
escuches
mi
nota
de
voz
and
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to see (literally)
when
transitive to listen to, to hear out
before the noun Apocopic form of mío , my
note , memo
of (expressing composition, substance)
voice
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb ver
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb escuchar
And
to
me
you will see me
when
you hear
my
notes
of
voice
Aligned Translation:
And you will see me when you listen to my voicenotes
Free Translation: And you'll see me when you listen to my voicenotes
Review
Mafalda Cardenal - "Vete a la Luna":
Summary of the Story in the Lyrics:
The song "Vete a la Luna" by Mafalda Cardenal tells the story of a person grappling with the aftermath of a fading relationship. The lyrics convey a sense of resignation and pain, where one partner is asking for space, and the other is left dealing with the emotional turmoil of letting go. The protagonist acknowledges the reality of their situation, expressing that it's better to let the other person leave ("vete a la luna") rather than holding onto a love that is no longer mutual or healthy.
Interpretation of Meaning: The song can be interpreted as an ode to the process of healing from heartbreak. It speaks to the universal experience of understanding when love has run its course and the necessity of releasing someone to find peace, both for oneself and the other. It's about the maturity of recognizing when to step back and allow distance, even if it's painful.
Emotional Impact: The song evokes a blend of melancholy and acceptance. It's a poignant reminder of the bittersweet aspect of love, where letting go can be as loving as holding on. It resonates with the feeling of sadness mixed with a hopeful resignation, suggesting that there's strength in moving forward alone.
How the Story is Woven:
Mafalda Cardenal crafts the narrative through introspective lyrics, using direct address to express personal pain and the decision to part ways. The lyrical structure moves from past to present, highlighting the change in the relationship dynamics.
The setting is emotional rather than physical, centered in the heart and mind of the protagonist, dealing with the internal conflict of love lost.
The timeline is post-breakup, focusing on the moment of realization that the relationship cannot continue as it was.
The characters are the singer and the implied partner. The singer's voice is one of sorrow but also of resolve.
The central theme is about dealing with unreciprocated love or a partner's desire for space, leading to the decision to withdraw and heal.
Explicit Themes: The song does not include explicit themes in terms of language or content. However, it explicitly deals with themes of heartbreak, letting go, and self-love.
Mood of the Song: It's a sad song, one that resonates with anyone who has experienced the end of a relationship or the pain of unrequited love. Yet, there's an underlying tone of dignity in the acceptance of the situation.
What's Going on in the Video:
Setting: The video is primarily set in a dark, atmospheric space with a minimalist aesthetic. The backdrop often features a large, glowing moon, reflecting the song's title.
Mafalda's Performance: Mafalda Cardenal delivers a powerful and emotive vocal performance throughout the video. Her facial expressions and body language convey the raw emotions of heartbreak and longing.
Visual Metaphors: The video employs several visual metaphors to enhance the song's message. The recurring image of the moon symbolizes the unattainable, mirroring the distance between the singer and the subject of the song.
Minimalist Aesthetics: The video's visual style is characterized by its simplicity. The focus is on Mafalda's performance and the evocative imagery, with minimal distractions or elaborate sets.
Emotional Impact: The overall effect of the video is deeply moving. The combination of Mafalda's powerful vocals, the evocative imagery, and the minimalist aesthetic creates a haunting and unforgettable visual experience.
Singer's Instagram Page: https://www.instagram.com/accounts/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.instagram.com%2Fmafaldacardenal%2F%3Fhl%3Des&is_from_rle
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Vete a la luna has 113 BPM (beats per minute)
Vete a la luna is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 826 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!