20 de Enero La Oreja de Van Gogh Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'20 de Enero' means 'January 20th' in English. It is a name of a song by 'La Oreja de Van Gogh' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'20 de Enero' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Pensé que era un buen momento

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I thought it was a good time

Free Translation: I thought it was a good time

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Por fin se hacía realidad

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: It was finally coming true

Free Translation: It was finally coming true

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Tanto oí hablar de tu silencio

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I've heard so much about your silence

Free Translation: I've heard so much about your silence

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Dicen que te arrastra como el mar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: They say it drags you like the sea

Free Translation: They say it drags you like the sea

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Llené de libros mi maleta

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I filled my suitcase with books

Free Translation: I filled my suitcase with books

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: También de fotos tuyas de antes

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Also from photos of you from before

Free Translation: Also from photos of you from before

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Dibujé tu sonrisa junto a la mía

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I drew your smile next to mine

Free Translation: I drew your smile next to mine

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Me dormí con tu abrigo en el sofá

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: I fell asleep with your coat on the couch

Free Translation: I fell asleep with your coat on the couch

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Quiero estar a tu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to be by your side

Free Translation: I want to be by your side

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Quiero mirarte y sentir

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I want to look at you and feel

Free Translation: I want to look at you and feel

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Quiero perderme esperando

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I want to get lost waiting

Free Translation: I want to get lost waiting

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Yo quiero quererte o morir

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to love you or die

Free Translation: I want to love you or die

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: En el momento que vi tu mirada

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The moment I saw your look

Free Translation: The moment I saw your look

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Buscando mi cara

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Looking for my face

Free Translation: Looking for my face

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: La madrugada del veinte de enero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The early morning of the twentieth of January

Free Translation: The morning of the twentieth of January

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Saliendo del tren

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Leaving the train

Free Translation: Getting off the train

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Me pregunté: ¿qué sería sin ti el resto de mi vida?

Typing Test:   :   ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: I asked myself: what would the rest of my life be without you?

Free Translation: I asked myself: what would the rest of my life be without you?

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Y desde entonces te quiero

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And since then I love you

Free Translation: And since then I love you

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Te adoro y te vuelvo a querer

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I adore you and I love you again

Free Translation: I adore you and I love you again

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Cogí un tren que no dormía

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I caught a train that didn't sleep

Free Translation: I boarded a sleepless train

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Y vi tu cara en un cristal

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And I saw your face in a glass

Free Translation: And I saw your face in a glass

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Era un reflejo del sol de medio día

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: It was a reflection of the midday sun

Free Translation: It was a reflection of the midday sun

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Era un poema de amor para viajar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: It was a love poem to travel

Free Translation: It was a love poem to travel

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Quiero estar a tu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to be by your side

Free Translation: I want to be by your side

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Quiero mirarte y sentir

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I want to look at you and feel

Free Translation: I want to look at you and feel

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Quiero perderme esperando

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I want to get lost waiting

Free Translation: I want to get lost waiting

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Yo quiero quererte o morir

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to love you or die

Free Translation: I want to love you or die

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: En el momento que vi tu mirada

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The moment I saw your look

Free Translation: The moment I saw your look

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Buscando mi cara

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Looking for my face

Free Translation: Looking for my face

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: La madrugada del veinte de enero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The early morning of the twentieth of January

Free Translation: The morning of the twentieth of January

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Saliendo del tren

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Leaving the train

Free Translation: Getting off the train

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Me pregunté: ¿Qué sería sin ti el resto de mi vida?

Typing Test:   :   ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: I asked myself: what would the rest of my life be without you?

Free Translation: I asked myself : what would be without you the rest of my life ?

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Y desde entonces te quiero

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And since then I love you

Free Translation: And since then I love you

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Te adoro y te vuelvo a querer

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I adore you and I love you again

Free Translation: I adore you and I love you again

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Te perdí y no te perderé

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I lost you and I won't lose you

Free Translation: I lost you and I won't lose you

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Nunca más te dejaré

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I'll never leave you again

Free Translation: I'll never leave you again

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Te busqué muy lejos de aquí

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I looked for you far away from here

Free Translation: I looked for you far away from here

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Te encontré pensando en mí

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I found you thinking about me

Free Translation: I found you thinking about me

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: En el momento que vi tu mirada

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The moment I saw your look

Free Translation: The moment I saw your look

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Buscando mi cara

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Looking for my face

Free Translation: Looking for my face

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: La madrugada del veinte de enero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The early morning of the twentieth of January

Free Translation: The morning of the twentieth of January

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Saliendo del tren

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Leaving the train

Free Translation: Getting off the train

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Me pregunté: ¿Qué sería sin ti el resto de mi vida?

Typing Test:   :   ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: I asked myself: what would the rest of my life be without you?

Free Translation: I asked myself : what would be without you the rest of my life ?

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Y desde entonces te quiero

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And since then I love you

Free Translation: And since then I love you

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Te adoro y te vuelvo a querer

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I adore you and I love you again

Free Translation: I adore you and I love you again

Lingo Script Icons:

Review

20 de Enero” is a song by the Spanish musical group La Oreja de Van Gogh. The song was released on Jun 20, 2003. The song is a classic in Latin America and Spain for the sentence “La madrugada del 20 de Enero” which is recognized everywhere. La Oreja de Van Gogh became famous thanks to their clean and innocent lyrics, most of their songs and lyrics are about cheerful and lovely themes, you won’t find a song by them about depressing or sad themes, listen to La Oreja de Van Gogh is a synonym of relaxation and happy memories.

 “20 de Enero” is a song that tells us the story of a girl in her bed resting, she falls asleep and then starts to dream about her looking for her lover in a train station full of police officers and people turning into strange funny creatures. The singer and their lover spent their time avoiding the police officers and, in the end, they get reunited and escaped. The singer then wakes up in her bed thinking about the cool dream she just had.

This song is ideal for singing and practicing spoken Spanish abilities, we can assure you that “20 de Enero” will make you sing its lyrics over and over, La Oreja de Van Gogh songs tend to be catchy and popular, you can check “Rosas” another of their great hits. 

If you liked “20 de Enero” we recommend you to check La oreja de Van Gogh Instagram for more info about them, practicing at least one hour per day your Spanish will help you to improve greatly in no time.

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

20 de Enero has 145 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 11438 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!