This is Not America Residente Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'This is Not America' by 'Residente' means 'This is Not America' in English.

Cloud Lingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel And Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'This is Not America' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Estamo' aquí, oye

Typing Test: '   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adverb Verb
estamos 1 aquí oye
to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. here intransitive to hear
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb oír
We are here , hear me out
1,2

“Estamo'” is the contraction of the word “Estamos” – “We are”

Aligned Translation: We are here, hey

Free Translation: We are here, hey

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Que estamo' aquí

Typing Test:   '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adverb
que estamos 2 aquí
that to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. here
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
That we are here
2,3

“Estamo'” is the contraction of the word “Estamos” – “We are”

Aligned Translation: That we are here

Free Translation: That we are here

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Mírame, estamo' aquí

Typing Test: ,   '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Adverb
mira estamos 4 aquí
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. here
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mirar 1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
Look at me , we are here
4,5

“Estamo'” is the contraction of the word “Estamos” – “We are”

Aligned Translation: Look at me, we are here

Free Translation: Look at me, we are here

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Desde hace rato cuando ustedes llegaron

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Adverb Noun Conjunction Pronoun Verb
desde bastante rato cuando ustedes llegaron
since quite a while, bit (a short period of time) when {{lb|es|Latin America|Canary Islands|Western Andalusia}} you (plural) intransitive to arrive, get (to)
2nd Person Plural Indicative Preterite Polite of the verb llegar
Since quite a while when you arrived
Aligned Translation: Since a while ago when you arrived

Free Translation: Since a while ago when you arrived

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Ya estaban las huellas de nuestros zapatos

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Determiner Noun Preposition Pronoun Noun
ya estaban las huella de nuestro zapato
already, yet to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. the footprint (impression of the foot in a soft substance) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) ours shoe
3rd Person Plural Indicative Imperfect of the verb estar
There were already the footprints of ours shoes
Aligned Translation: There were already the footprints of our shoes

Free Translation: Our shoes footprints were already here

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Se robaron hasta la comida de gato

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Preposition Determiner Noun Preposition Noun
ellos robaron hasta la comida de gato
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns). to steal even the food of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) cat (unspecified gender)
3rd Person Plural Indicative Preterite of the verb robar
They stole even the food of cat
Aligned Translation: They stole even the cat food

Free Translation: They stole even the cat food

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Y todavía se están lamiendo el plato

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Verb Determiner Noun
y todavía están lamiendo el plato
and still, yet to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. to lick {{q|stroke with the tongue}} Masculine singular definite article; the. plate, dish (crockery)
3rd Person Plural Indicative Present of the verb estar Simple Gerund of the verb lamer
And they are still licking the plate
Aligned Translation: And they're still licking the plate

Free Translation: And they're still licking the plate

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Bien encabronao con estos ingratos

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Noun
muy 1 encabronado 2 con estos ingrato
very reflexive to get angry, very frustrated with demonstrative these ones ingrate
Pastparticiple Singular Masculine of the verb encabronar
Very angry with these ingrates
1

“Bien” is a word that normally when translated is: “Well, good, fine” and similar significances, however, there are cases when the word “Bien” is used as an intensifier for emotions, feelings, actions, and things that are done. Let’s see some examples to illustrate better the idea.

“Estoy bien molesto contigo” – “I’m really angry (mad) at you)” note how “Bien” is used to intensify that the person is mad or angry to the other person. 

“Estoy bien feliz porque pase el examen” – “I’m extremely happy because I passed the exam” this is another example of how “Bien” ends up intensifying an emotion.

2

“Encabronao” from the verb “Encabronar” is a Mexican word adopted in Latin-American to express angriness, to be angry, mad at something, to be in a bad mood. When you are “Encabronao” you are really angry or mad.

Aligned Translation: I'm so mad at these ingrates

Free Translation: I'm so mad at these ingrates

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Hoy le doy duro a los tambores, hasta que me acusen de maltrato

Typing Test:             ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adjective Preposition Determiner Noun Preposition Conjunction Pronoun Verb Preposition Noun
hoy ella doy duro a los tambor hasta que ellos acusen de maltrato
today it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns) transitive to hit hard to the drum until that they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns). to accuse, charge, indict of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) mistreatment
1st Person Singular Indicative Present of the verb dar 3rd Person Plural Subjunctive Present of the verb acusar
Today I hit hard to the drums , until that they accuse me of
Aligned Translation: Today I hit hard the drums, until they accuse me of mistreatment

Free Translation: Today I hit hard the drums, until they accuse me of mistreatment

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Si no entiendes el dato, pues te lo tiro en cumbia

Typing Test:         ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Determiner Noun Conjunction Pronoun Verb Preposition Noun
si no entiendes el tip pues tiro en cumbia
if not to understand Masculine singular definite article; the. tip (advice) so, then, pues; in that case (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to throw, to toss in, at, on A style of dance and music which originated in Colombia's Caribbean coastal region and Panama and is popular throughout Latin America, or a piece in this style
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb entender 1st Person Singular Indicative Present of the verb tirar
If you do not understand the tip , then I will throw it to you in cumbia
Aligned Translation: If you don't understand the data, then I'll throw it to you in cumbia

Free Translation: If you don't understand the tip, then I'll throw it to you in cumbia

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Bossa nova, tango o vallenato

Typing Test:   ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Conjunction Noun
tango 4 o vallenato 6
a style of music associated with the tango dance (used to accompany and set the beat for the dance) or music vallenato
Bossa nova , tango or vallenato
1,2,4,6

“Bossa Nova, Tango, Vallenato” Musical styles from Latin-American: 

Bossa nova is a musical style from Brazil, this style is known for her reminiscence to Jazz, accompanied by some urban and samba influence. 

Tango is a musical style from Argentine and Uruguay, best known for its dancing style.

Vallenato is a musical style that originated in Colombia and is bests known for its sad romantic lyrics and the use of the accordion.

Aligned Translation: Bossa nova Tango or vallenato

Free Translation: Bossa nova Tango or vallenato

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: A lo Calabó y Bambú, bien frontú

Typing Test:         ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Conjunction Noun Adverb
a lo y bambú bien
to (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the and bamboo (plant) very
To the Calabó and bamboo , so frontú
3

“Calabó” is a type of wood, exported principally from Africa.

8

“Frontú” is a Puerto Rican word and can be translated as “Of front” – “Saying things directly, without hesitation, as a honest and direct person” however, “Frontú” can also be an impertinent attitude, and saying things of a rude manners

Check this post from the Real Academia Española for more info.

Aligned Translation: To the Calabo and Bamboo, so frontú

Free Translation: Calabo and Bamboo, so frontú

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Con sangre caliente, como Timbuktu

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Noun Adjective Preposition Proper noun
con sangre caliente como Timbuktu 6
with blood hot, warm (emitting heat or warmth) like (similar to, reminiscent of) {{alt form|es|Tombuctú}}
With hot blood , like Timbuktu
6

Check Timbuktu

Aligned Translation: With hot blood, like Timbuktu

Free Translation: With hot blood, like Timbuktu

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Estamos dentro del menú

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adverb Preposition Determiner Noun
estamos dentro de el menú
to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. inside (for space) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Masculine singular definite article; the. menu (list of foods to be served at a meal)
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
We are inside of the menu
Aligned Translation: We are inside the menu

Free Translation: We are inside the menu

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Tupac se llama Tupac por Túpac Amaru del Perú

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb Preposition Preposition Determiner Proper noun
llama por de el Perú 10
to be (essentially or identified as). reflexive to be called {{senseid|es|given in an exchange}} for (''indicates something given in an exchange'') of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Masculine singular definite article; the. Peru
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb ser 3rd Person Singular Indicative Present of the verb llamar
Tupac is named Tupac for Túpac Amaru of the Peru
1,4,6,7,10

The lyrics refer to Tupac Shakur, a famous Rapper that was born in New York and was a great influence in the genre, it was also known for his activism against social problems. The lyrics say that Tupac Amaru Shakur took his professional name after the Peru Indian Túpac Amaru who fought as a revolutionary against the Spanish crown. 

You can also check Tupac Shakur (Rapper) and Túpac Amaru (revolutionary) Wikipedia pages for more info.

Aligned Translation: Tupac is named Tupac after Tupac Amaru from Peru

Free Translation: Tupac is named Tupac after Tupac Amaru from Peru

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: América no es solo USA, papá

Typing Test:         ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Proper noun Adverb Verb Adjective
América no es solo
America (the Americas) not to be (essentially or identified as). sole, only, unique, single
2nd Person Singular Indicative Present Polite of the verb ser
America is not oonly the USA , buddy
7

“Papá” is normally translated as “Dad, father, father figure” sometimes in Latin-American the word “Papá” is used like the English friendly words “Bud, buddy, mate, dude”. Used in countries like Venezuela, Colombia, Cuba, Puerto Rico. Let’s see some examples to illustrate better the idea:

In the “Barrios” – “Neighborhoods” generally people are informal and have colloquial manners when speaking, so it is normal when two people met to have conversations like this one:

“¿Que más papá, que cuentas? – “What’s up buddy, what’s new?” “Papá” is not to refer to the other person's father, but as a very close friend or someone you have a certain confidence in, it may help to show trust to the other person. 

“Epale papá, ¿que necesitas?” – “Hey dude, do you need something?”

Please note that using “Papá” in normal or formal conversations may result in looking disrespectful or as a vulgar person. Normally women don’t use this word when speaking as they might look manly or vulgar even in informal contexts, however, if there is a joking mood or the woman is speaking to someone very close it wouldn’t look that way.

Aligned Translation: America is not only the USA, buddy

Free Translation: America is not only the USA, buddy

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Esto es desde Tierra del Fuego hasta Canadá

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Preposition Preposition Proper noun
éste es desde hasta Canadá
this one to be (essentially or identified as). from (a location) until {{place|es|country|cont/North America|t=Canada}}
2nd Person Singular Indicative Present Polite of the verb ser
This is from Tierra del Fuego to Canada
4,5,6,7

Is a province of Argentina and is located in the extreme south of the country.

Aligned Translation: This is from Tierra del Fuego to Canada

Free Translation: This is from Tierra del Fuego to Canada

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Hay que ser bien bruto, bien hueco

Typing Test:         ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Adverb Noun Adverb Adjective
haber que ser bien bruto bien hueco
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to to be (essentially or identified as). very brute very Chile:colloquial clueless
Infinitive Infinitive
You have to be very brute , very clueless
Aligned Translation: You have be very stupid, very airhead

Free Translation: You have be very stupid, very clueless

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Es como decir que África es solo Marruecos

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Verb Conjunction Proper noun Verb Adverb Proper noun
es como decir que África es solo Marruecos
to be (essentially or identified as). like (similar to, reminiscent of) to say, to tell that {{place|es|continent|t=Africa}} to be (essentially or identified as). only, solely, just Morocco (country)
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser Infinitive 3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
Is like saying that Africa is only Morocco
Aligned Translation: It's like saying that Africa is just Morocco

Free Translation: It's like saying that Africa is just Morocco

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: A estos canallas

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Pronoun Noun
a estos canalla
to demonstrative {{alternative spelling of|es|éstos}}, these ones ({{es-demonstrative-accent-usage}}) rabble, riff-raff, canaille
To these scoundrels
Aligned Translation: To these scoundrels

Free Translation: To these scoundrels

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Se les olvidó que el calendario que usan se lo inventaron los mayas

Typing Test:                        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Conjunction Determiner Noun Conjunction Verb Verb Preposition
ellos olvidó que el calendario que usan inventaron por
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns). to forget; to elude, escape (be forgotten by) that Masculine singular definite article; the. calendar that transitive to use to invent {{senseid|es|indicates the creator}} by (''indicates the creator of a work'')
3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb olvidar 3rd Person Plural Indicative Present of the verb usar 3rd Person Plural Indicative Preterite of the verb inventar
They forgot that the calendar that they use was invented by the Mayans
Aligned Translation: They forgot that the calendar they use was invented by the Mayans

Free Translation: They forgot that the calendar they use was invented by the Mayans

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Con la valdivia precolombina

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Adjective
con la precolombina
with the Feminine singular of precolombino
With the pre-Columbian Valdivia
Aligned Translation: With the pre-Columbian valdivia

Free Translation: With the pre-Columbian valdivia

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Desde hace tiempo, uh, este continente camina

Typing Test:     ,   ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Adjective Noun Adjective Noun Verb
desde largo tiempo este continente camina
since long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration) a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time this continent to walk
3rd Person Singular Indicative Present of the verb caminar
Since a long time , uf , this continent walks
Aligned Translation: Since a long time ago, uh, this continent walks

Free Translation: Since a long time ago, uh, this continent walks

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Pero ni con toa la marina pueden sacar de la vitrina

Typing Test:                    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Preposition Adjective Determiner Noun Verb Verb Preposition Determiner Noun
pero ni con todo 4 la marina pueden sacar de la vitrina
but not even, even with all, every the navy to be able, can transitive to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) the showcase
3rd Person Plural Indicative Present of the verb poder Infinitive
But not even with all the navy they can get out of the showcase
4

“Toa” is a contraction for the word “Toda, todos” – “All”

Aligned Translation: But not even with all the navy can take out of the showcase

Free Translation: But not even with all the navy can take out of the showcase

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: A la peste campesina

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Noun Noun
a la peste campesino
to the plague farmer
To the farmer plague
Aligned Translation: To the peasant plague

Free Translation: To the peasant plague

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Esto va pa'l capataz de la empresa

Typing Test:     '        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
This goes to foreman of the company
Aligned Translation: This goes to the foreman of the company

Free Translation: This goes to the company’s foreman

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: El machete no es solo pa' cortar caña,

Typing Test:           '     ,

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb Verb Adverb Verb Noun
el machete 2 no es solo cortar caña
Masculine singular definite article; the. machete not to be (essentially or identified as). only, solely, just to cut cane (plant with simple stems, like bamboo or sugar cane)
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser Infinitive
The machete is not just for cutting sugar cane ,
2,3

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

7,8

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

Aligned Translation: The machete is not just for cutting cane,

Free Translation: The machete is not just for cutting cane,

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: También es pa' cortar cabeza'

Typing Test:     '     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Verb
también es cortar
also, too, as well to be (essentially or identified as). to cut
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser Infinitive
It is also to cut heads
3,4

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

6,7

“Cabeza'” is the contraction for the word “Cabezas” – “Heads”

Aligned Translation: It is also to cut heads

Free Translation: It is also to cut heads

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Aquí estamo', siempre estamo'

Typing Test:   ',     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Adverb Verb
aquí estamos 2 siempre estamos 6
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. always to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
Here we are , we are always
2,3,6,7

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

Aligned Translation: Here we are, we are always

Free Translation: Here we are, we are always

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: No nos fuimo', no nos vamo'

Typing Test:     ',       '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb
no nosotros fuimos 3 no nosotros vamos 8
not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse) not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse)
1st Person Plural Indicative Preterite of the verb ir 1st Person Plural Indicative Present of the verb ir
We did not leave , we are not leaving
3,4

“Fuimo'” is the contraction of the word “Fuimos” – “We went, we were”

8,9

“Vamo'” is the contraction for the word “Vamos” – “We go”

Aligned Translation: We did not leave, we are not leaving

Free Translation: We didn’t leave, and we aren’t leaving

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Aquí estamo' pa' que te recuerdes

Typing Test:   '   '      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
aquí estamos 2 para 4 recuerdes
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to remember, to recollect
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb recordar
Here we are to remember you
2,3

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

4,5

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

Aligned Translation: Here we are to remember you

Free Translation: We are here to remind you

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Aquí estamo', siempre estamo'

Typing Test:   ',     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Adverb Verb
aquí estamos 2 siempre estamos 6
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. always to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
Here we are , we are always
2,3,6,7

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

Aligned Translation: Here we are, we are always

Free Translation: Here we are, we are always

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: No nos fuimo', no nos vamo'

Typing Test:     ',       '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb
no nosotros fuimos 3 no nosotros vamos 8
not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse) not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse)
1st Person Plural Indicative Preterite of the verb ir 1st Person Plural Indicative Present of the verb ir
We did not leave , we are not leaving
3,4

“Fuimo'” is the contraction of the word “Fuimos” – “We went, we were”

8,9

“Vamo'” is the contraction for the word “Vamos” – “We go”

Aligned Translation: We did not leave, we are not leaving

Free Translation: We didn’t leave, and we aren’t leaving

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Aquí estamo' pa' que te recuerdes

Typing Test:   '   '      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
aquí estamos 2 para 4 recuerdes
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to remember, to recollect
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb recordar
Here we are to remember you
2,3

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

4,5

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

Aligned Translation: Here we are to remember you

Free Translation: We are here to remind you

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Te muerde, te muerde

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Pronoun Verb
ello muerde ello muerde
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
It bites you , it bites you
Aligned Translation: It bites you, it bites you

Free Translation: It bites you, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Los paramilitares, la guerrilla

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Determiner Noun
los paramilitar la guerrilla
the paramilitary the guerrilla (small official or unofficial military troop)
The paramilitaries , the guerrilla
Aligned Translation: The paramilitaries, the guerrillas

Free Translation: The paramilitaries, the guerrillas

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Los hijos del conflicto, las pandillas

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Preposition Determiner Noun Determiner Noun
los hijo de el conflicto las pandilla
the child (when the gender of the child is unknown) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Masculine singular definite article; the. conflict the {{l|en|gang|id=number-of-persons}}
The childrens of the conflict , the gangs
Aligned Translation: The children of conflicts, the gangs

Free Translation: The children of conflicts, the gangs

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Las listas negras, los falsos positivos

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Determiner Adjective Adjective
las negro los falso positivo
the black (absorbing all light and reflecting none; dark and hueless) the false; untrue positive
The blacklists , the false positive
Aligned Translation: The blacklists, the false positives

Free Translation: The blacklists, the false positives

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Los periodistas asesinados, los desaparecidos

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adjective Determiner Adjective
los periodista asesinados los desaparecido
the journalist {{masculine plural of|es|asesinado}} the disappeared, missing
The killed journalist , the disappeared
Aligned Translation: The killed journalists, the disappeared

Free Translation: The killed journalists, the disappeared

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Los narcogobiernos, todo lo que robaron

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Pronoun Pronoun Verb
los narcogobierno todo que robaron
the A government run by a drug cartel. everything that; whom to steal
3rd Person Plural Indicative Preterite of the verb robar
the narcogovernments , everything that they stole
Aligned Translation: The narcogovernments, everything they stole

Free Translation: The narcogovernments, everything they stole

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Los que se manifiestan y los que se olvidaron

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Conjunction Pronoun Pronoun Verb
aquellos que manifiestan y aquellos que olvidaron
Those ones. (over there; implying some distance) who; that to manifest, reveal, display, show and Those ones. (over there; implying some distance) who; that to forget; to elude, escape (be forgotten by)
3rd Person Plural Indicative Present of the verb manifestar 3rd Person Plural Indicative Preterite of the verb olvidar
those who manifest and those who forgot
Aligned Translation: Those who manifest and those who forgot

Free Translation: Those who manifest and those who forgot

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Las persecuciones, los golpes de estado

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Determiner
las persecución los
the persecution the
The persecutions , the coups
Aligned Translation: The persecutions, the coups

Free Translation: The persecutions, the coups

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: El país en quiebra, los exiliados, el peso devaluado

Typing Test:       ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Preposition Noun Determiner Adjective Determiner Noun Verb
el país en quiebra los exiliado el peso devaluado
Masculine singular definite article; the. country (the territory of a nation) in, at, on bankruptcy the exiled Masculine singular definite article; the. peso (unit of currency) to devalue
Pastparticiple Singular Masculine of the verb devaluar
The country in bankruptcy , the exiled , the peso devalued
Aligned Translation: The bankrupt country, the exiled, the devalued peso

Free Translation: The bankrupt country, the exiled, the devalued peso

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: El tráfico de droga, los cárteles

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Preposition Noun Determiner Noun
el tráfico de droga los cártel
Masculine singular definite article; the. traffic of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) drug the cartel (group of businesses that collude to limit competition)
The traffic of drug , the cartels
Aligned Translation: the drug trafficking, the cartels

Free Translation: the drug trafficking, the cartels

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Las invasiones, los emigrantes sin papeles

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Determiner Noun Preposition Noun
las invasión los emigrante sin documento 7
the invasion the emigrant without document
The invasions , the emigrant without documents
7,8

It should be “Papeles” – “Documents” and not “Pape-les” as two separate words

Aligned Translation: The invasions, the undocumented migrants

Free Translation: The invasions, the undocumented migrants

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Cinco presidentes en once días

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Numeral Noun Preposition Numeral Noun
cinco presidente en once días
{{cln|es|cardinal numbers}} five president in, at, on {{cln|es|cardinal numbers}} eleven ''plural of día''
Five presidents in eleven days
Aligned Translation: Five presidents in eleven days

Free Translation: Five presidents in eleven days

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Disparo a quemarropa por parte de la policía

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Noun Preposition Preposition Determiner Noun
disparo a quemarropa por de la policía
to shoot, to fire (e.g. a weapon, a rocket) at {{only used in|es|a quemarropa}} {{senseid|es|indicates the creator}} by (''indicates the creator of a work'') of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) the police, police department, police force, police service
1st Person Singular Indicative Present of the verb disparar
Shot at close range by the police
Aligned Translation: Shot at close range by police

Free Translation: Shot at close range by police

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Más de cien años de tortura

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Preposition Noun Preposition Noun
más de año de tortura
more; -er (used to make comparisons) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) year of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) torture (intentional causing of somebody experiencing agony)
More of 100 years of torture
Aligned Translation: More than a hundred years of torture

Free Translation: More than a hundred years of torture

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: La nova trova cantando en plena dictadura

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Verb Preposition Adjective Noun
la cantando en pleno dictadura
the transitive:intransitive to sing in, at, on full (containing the maximum amount possible) dictatorship
Simple Gerund of the verb cantar
The nova trova singing in full dictatorship
2,3

“Nova Trova” or “Nueva Trova” Is a musical activism movement in Cuba and Puerto Rico that was born around 1960. Their lyrics are usually dedicated to speaking against the exterior politics of the USA

Aligned Translation: The nova trova singing in the middle of dictatorship

Free Translation: The nova trova singing in the middle of the dictatorship

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: Somos la sangre que sopla la presión atmosférica

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Noun Pronoun Verb Determiner Noun Adjective
somos la sangre que sopla la presión atmosférico
to be (essentially or identified as). the blood that; whom to blow the pressure atmospheric
1st Person Plural Indicative Present of the verb ser 3rd Person Singular Indicative Present of the verb soplar
We are the blood that blows the atmospheric pressure
Aligned Translation: We are the blood that blows the atmospheric pressure

Free Translation: We are the blood that blows the atmospheric pressure

Lingo Script Icons:

Line 56
Original Lyrics: Gambino, mi hermano, esto sí es América

Typing Test: ,     ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Noun Pronoun Verb Proper noun
mío hermano éste es América
predicative or after the noun mine, my. brother this one to be (essentially or identified as). America (the Americas)
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
Gambino , my brother , this is America
Aligned Translation: Gambino, my brother, this is America

Free Translation: Gambino, my brother, this is America

Lingo Script Icons:

Line 57
Original Lyrics: Aquí estamo', siempre estamo'

Typing Test:   ',     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Adverb Verb
aquí estamos 2 siempre estamos 6
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. always to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
Here we are , we are always
2,3,6,7

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

Aligned Translation: Here we are, we are always

Free Translation: Here we are, we are always

Lingo Script Icons:

Line 58
Original Lyrics: No nos fuimo', no nos vamo'

Typing Test:     ',       '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb
no nosotros fuimos 3 no nosotros vamos 8
not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse) not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse)
1st Person Plural Indicative Preterite of the verb ir 1st Person Plural Indicative Present of the verb ir
We did not leave , we are not leaving
3,4

“Fuimo'” is the contraction of the word “Fuimos” – “We went, we were”

8,9

“Vamo'” is the contraction for the word “Vamos” – “We go”

Aligned Translation: We did not leave, we are not leaving

Free Translation: We didn’t leave, and we aren’t leaving

Lingo Script Icons:

Line 59
Original Lyrics: Aquí estamo' pa' que te recuerdes

Typing Test:   '   '      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
aquí estamos 2 para 4 recuerdes
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to remember, to recollect
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb recordar
Here we are to remember you
2,3

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

4,5

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

Aligned Translation: Here we are to remember you

Free Translation: We are here to remind you

Lingo Script Icons:

Line 60
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 61
Original Lyrics: Aquí estamo', siempre estamo'

Typing Test:   ',     '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Adverb Verb
aquí estamos 2 siempre estamos 6
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. always to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
Here we are , we are always
2,3,6,7

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

Aligned Translation: Here we are, we are always

Free Translation: Here we are, we are always

Lingo Script Icons:

Line 62
Original Lyrics: No nos fuimo', no nos vamo'

Typing Test:     ',       '

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb
no nosotros fuimos 3 no nosotros vamos 8
not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse) not we (masculine plural) reflexive to go away, to leave, to be off (''see'' irse)
1st Person Plural Indicative Preterite of the verb ir 1st Person Plural Indicative Present of the verb ir
We did not leave , we are not leaving
3,4

“Fuimo'” is the contraction of the word “Fuimos” – “We went, we were”

8,9

“Vamo'” is the contraction for the word “Vamos” – “We go”

Aligned Translation: We did not leave, we are not leaving

Free Translation: We didn’t leave, and we aren’t leaving

Lingo Script Icons:

Line 63
Original Lyrics: Aquí estamo' pa' que te recuerdes

Typing Test:   '   '      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Pronoun Verb
aquí estamos 2 para 4 recuerdes
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to remember, to recollect
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar 2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb recordar
Here we are to remember you
2,3

“Estamo'” is the contraction for the word “Estamos” – “we are”

4,5

“Pa'” is the contraction for the word “Para” to, for, by”

Aligned Translation: Here we are to remember you

Free Translation: We are here to remind you

Lingo Script Icons:

Line 64
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 65
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you
4,5

It should be “Machete” instead of “Mache-te” as two separate words.

Aligned Translation: If you want my machete, it bites you

Free Translation: If you want my machete, it bites you

Lingo Script Icons:

Line 66
Original Lyrics: Si quieres mi machete, te muerde

Typing Test:       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective Noun Pronoun Verb
si quieres mío machete 4 ello muerde
if to desire, to want, to want to predicative or after the noun mine, my. machete it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style). to bite, to nip
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb morder
If you want my machete , it bites you