Bésame Mucho Andrea Bocelli Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'Bésame Mucho' by 'Andrea Bocelli' means 'Kiss me a lot' in English.

YouTube Video And Cloud Lingo Script Video

Video Source: View YouTube Video View Lingo Script Video Highlight current lyric line when video playing

Press play on either the YouTube Video or the Lingo Script Video.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Lyrics and Translations

'Bésame Mucho' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Como si fuera esta noche

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Conjunction Verb Adjective Noun
como si fuera este 4 noche 5
as (introducing a basis of comparison or equality) if to be (essentially or identified as). this night (the period between sunset and sunrise)
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb ser
As if this night were
4,5

Esta noche most of the times can be translated as "Tonight".

Aligned Translation: As if tonight were

Free Translation: As if tonight were

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: La última vez

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Noun
la último vez
the final; last time, instance
The last time
Aligned Translation: The last time

Free Translation: The last time

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Que tengo miedo a perderte

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Noun Preposition Verb Pronoun
que tengo miedo a perder
that transitive to have, feel (internally) fear to to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
That I have fear to lose you
Aligned Translation: That I'm afraid of losing you

Free Translation: That I'm afraid of losing you

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Perderte después

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb
perder después
to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). later, afterwards, afterward
Infinitive
Lose you later
Aligned Translation: Losing you later

Free Translation: Losing you later

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Como si fuera esta noche

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Conjunction Verb Adjective Noun
como si fuera este 4 noche 5
as (introducing a basis of comparison or equality) if to be (essentially or identified as). this night (the period between sunset and sunrise)
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb ser
As if this night were
4,5

Esta noche most of the times can be translated as "Tonight".

Aligned Translation: As if tonight were

Free Translation: As if tonight were

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: La última vez

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Noun
la último vez
the final; last time, instance
The last time
Aligned Translation: The last time

Free Translation: The last time

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Que tengo miedo a perderte

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Noun Preposition Verb Pronoun
que tengo miedo a perder
that transitive to have, feel (internally) fear to to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
That I have fear to lose you
Aligned Translation: That I'm afraid of losing you

Free Translation: That I'm afraid of losing you

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Perderte después

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb
perder después
to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). later, afterwards, afterward
Infinitive
Lose you later
Aligned Translation: Losing you later

Free Translation: Losing you later

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Quiero tenerte muy cerca

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb Pronoun Adverb Adverb
quiero tener muy cerca
to desire, to want, to want to transitive to have, possess (literally) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). very close, near, around, about, nearly, nigh (referring to ''quantity'' or ''time''-related)
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer Infinitive
I want to have you very close
Aligned Translation: I want to keep you very close

Free Translation: I want to keep you very close

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Mirarme en tus ojos

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Preposition Adjective Noun
mirar en tu ojo
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} in, at, on (before the noun) {{apocopic form of|es|tuyo}}, your eye
Infinitive
Look at me in your eyes
Aligned Translation: Looking at me in your eyes

Free Translation: Looking at me in your eyes

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Verte junto a mi

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adjective Pronoun
ver junto
to see (literally) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). next to me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}}
Infinitive
To see you next to me
Aligned Translation: To see you next to me

Free Translation: To see you next to me

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Piensa que tal vez mañana

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb Adverb
piensa que tal vez mañana
to think that; whom maybe, perhaps tomorrow
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb pensar
Think that maybe tomorrow
Aligned Translation: Think that maybe tomorrow

Free Translation: Think that maybe tomorrow

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Yo ya estaré lejos

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Adverb
yo estaré lejos
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. far
1st Person Singular Indicative Future of the verb estar
I will be far
Aligned Translation: I'll be away by now

Free Translation: I'll be far away

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Muy lejos de ti

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Adverb Preposition Pronoun
muy lejos de ti
very far from (with the origin, starting point or initial reference of or at) you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
Very far from you
Aligned Translation: Far away from you

Free Translation: Far away from you

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Como si fuera esta noche

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Conjunction Verb Adjective Noun
como si fuera este 4 noche 5
as (introducing a basis of comparison or equality) if to be (essentially or identified as). this night (the period between sunset and sunrise)
3rd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra of the verb ser
As if this night were
4,5

Esta noche most of the times can be translated as "Tonight".

Aligned Translation: As if tonight were

Free Translation: As if tonight were

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: La última vez

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Noun
la último vez
the final; last time, instance
The last time
Aligned Translation: The last time

Free Translation: The last time

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adverb
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} much, a lot
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Que tengo miedo a perderte

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Noun Preposition Verb Pronoun
que tengo miedo a perder
that transitive to have, feel (internally) fear to to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
That I have fear to lose you
Aligned Translation: That I'm afraid of losing you

Free Translation: That I'm afraid of losing you

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Perderte después

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb
perder después
to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). later, afterwards, afterward
Infinitive
Lose you later
Aligned Translation: Losing you later

Free Translation: Losing you later

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Bésame, bésame mucho

Typing Test: ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Verb Pronoun Adjective
besa besa mucho
to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kiss me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} a lot of; many; much
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb besar
Kiss me , kiss me a lot
Aligned Translation: Kiss me, kiss me a lot

Free Translation: Kiss me, kiss me a lot

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Que tengo miedo a perderte

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Noun Preposition Verb Pronoun
que tengo miedo a perder
that transitive to have, feel (internally) fear to to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
That I have fear to lose you
Aligned Translation: That I'm afraid of losing you

Free Translation: That I'm afraid of losing you

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Perderte después

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb
perder después
to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). later, afterwards, afterward
Infinitive
Lose you later
Aligned Translation: Losing you later

Free Translation: Losing you later

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Que tengo miedo a perderte

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Noun Preposition Verb Pronoun
que tengo miedo a perder
that transitive to have, feel (internally) fear to to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present of the verb tener Infinitive
That I have fear to lose you
Aligned Translation: That I'm afraid of losing you

Free Translation: That I'm afraid of losing you

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Perderte después

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Adverb
perder después
to lose (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). later, afterwards, afterward
Infinitive
Lose you later
Aligned Translation: Losing you later

Free Translation: Losing you later

Lingo Script Icons:

Review

Andrea Bocelli Bésame Mucho meaning and English lyrics explained

Bésame mucho is a song composed by the Mexican singer Consuelo Velázquez in 1932, the song is a classical Spanish song and has been interpreted by many famous artists among them: Luis Miguel, Thalía, Soda Stereo, and even The Beatles has their own version of the song, however, this time we are going to review the version sung by the Italian singer Andrea Bocelli, if you want to read a little more about this song story and at the same time practice your Spanish reading skills then check this link.

Bésame mucho is a worldwide standard song for romantic music and Andrea Bocelli did an excellent job interpreting the song with his incredible vocal skills. The lyrics for Bésame mucho are simple, short, but emotional and strong at the same time, Bésame mucho shows us that you don’t need long and complex lyrics to transmit such feeling as love is.

The lyrics go straight to the point starting with “Bésame, bésame mucho” – “Kiss me, kiss me a lot” and then continues saying “As if tonight were the last time”, then “Kiss me a lot, because I’m afraid of losing you later”. That’s pretty much about the lyrics but the singing from Andrea Bocelli makes the song great and fantastic even for those who don’t understand Spanish clearly or are learning the language.

Bésame mucho is an extremely easy song for those learning Spanish, the song can be translated without too much knowledge and it is excellent to practice some easy Spanish verbs like “bésame, tenerte, tener” so be sure to check this song out and practice it a lot to get better at your Spanish.

3 Popular Spanish songs to learn Spanish 2022

¿Por Qué Te Vas? Lucero meaning and English lyrics: A man looking through his windows wonders why the girl he loves left him without explanation.

Burbujas de Amor Juan Luis Guerra meaning and English lyrics: A song about being a fish and making bubbles of love to make a girl fall in love.

The Ketchup Song (Asereje) Las Ketchup meaning and English lyrics: A song with weird lyrics that many people thought were cursed.

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns.

Many words used are not in common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 10563 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.