En El Muelle De San Blás Maná Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'En El Muelle De San Blás' means 'At San Blás Pier' in English. It is a name of a song by 'Maná' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'En El Muelle De San Blás' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Typing Test: ---,   -

Voice Test:

Aligned Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Free Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Ella despidió a su amor

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: She said goodbye to her love

Free Translation: She said goodbye to her love

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: El partió en un barco en el muelle de San Blas

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: He left on a boat at the San Blas pier

Free Translation: He left on a boat at the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: El juró que volvería

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: He swore he would come back

Free Translation: He swore he would come back

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Y empapada en llanto, ella juró que esperaría

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: And soaked in tears, she swore she would wait

Free Translation: And soaked in tears, she swore she would wait

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Miles de lunas pasaron

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Thousands of moons passed

Free Translation: Thousands of moons passed

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Y siempre ella estaba en el muelle, esperando

Typing Test:             ,  

Voice Test:

Aligned Translation: And always she was on the dock, waiting

Free Translation: And she was always on the dock, waiting

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Muchas tardes se anidaron

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Many evenings were nested

Free Translation: Many evenings were nested

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Se anidaron en su pelo y en sus labios

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: They nested in her hair and on her lips

Free Translation: Nested in her hair and on her lips

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Typing Test: ---,   -

Voice Test:

Aligned Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Free Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Typing Test: ---,   -

Voice Test:

Aligned Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Free Translation: Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Llevaba el mismo vestido

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: She was wearing the same dress

Free Translation: She was wearing the same dress

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Y por si él volviera, no se fuera a equivocar

Typing Test:         ,          

Voice Test:

Aligned Translation: And in case he came back, he wouldn't make a mistake

Free Translation: In case if he were to come back he wouldn't make a mistake

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Los cangrejos le mordían

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: The crabs were biting her

Free Translation: The crabs were biting her

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Su ropaje, su tristeza y su ilusión

Typing Test:   ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Her attire, her sadness and her illusion

Free Translation: Her attire, her sadness and her illusion

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Y el tiempo se escurrió

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And time slipped away

Free Translation: And time slipped away

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Y sus ojos se le llenaron de amaneceres

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And her eyes were filled with dawns

Free Translation: And her eyes were filled with dawns

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Y del mar se enamoró

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And of the sea she fell in love

Free Translation: And she fell in love with the sea

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Y su cuerpo se enraizó en el muelle

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And her body took root in the dock

Free Translation: And his body rooted to the dock

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Sola, sola en el olvido

Typing Test: ,        

Voice Test:

Aligned Translation: Alone, alone in oblivion

Free Translation: Alone, alone in oblivion

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: (Sola), sola con su espíritu

Typing Test: (),        

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her spirit

Free Translation: (Alone), alone with her spirit

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: (Sola), sola con su amor el mar

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her love the sea

Free Translation: (Alone), alone with her love the sea

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: (Sola), en el muelle de San Blas

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), at the San Blas pier

Free Translation: (Alone), at the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Su cabello se blanqueó

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Her hair was bleached

Free Translation: Her hair was bleached

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Pero ningún barco a su amor le devolvía

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: But no ship returned her love

Free Translation: But no ship brought back her love

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Y en el pueblo le decían

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And in the village they told her

Free Translation: And in the town people called her

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Le decían la loca del muelle de San Blas

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: They called her La loca of the San Blas pier

Free Translation: People called her La loca of the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Y una tarde de abril

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And one afternoon in April

Free Translation: And one April evening

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: La intentaron trasladar al manicomio

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: They tried to transfer her to the asylum

Free Translation: They tried to transfer her to the asylum

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Nadie la pudo arrancar

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: No one could tear her away

Free Translation: No one could tear her away

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Y del mar nunca jamás la separaron

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And from the sea they never ever separated her

Free Translation: And from the sea she was never ever separated

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Sola, sola en el olvido

Typing Test: ,        

Voice Test:

Aligned Translation: Alone, alone in oblivion

Free Translation: Alone, alone in oblivion

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: (Sola), sola con su espíritu

Typing Test: (),        

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her spirit

Free Translation: (Alone), alone with her spirit

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: (Sola), sola con su amor el mar

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her love the sea

Free Translation: (Alone), alone with her love the sea

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: (Sola), en el muelle de San Blas

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), at the San Blas pier

Free Translation: (Alone), at the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Sola, sola en el olvido

Typing Test: ,        

Voice Test:

Aligned Translation: Alone, alone in oblivion

Free Translation: Alone, alone in oblivion

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: (Sola), sola con su espíritu

Typing Test: (),        

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her spirit

Free Translation: (Alone), alone with her spirit

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: (Sola), sola con el sol y el mar

Typing Test: (),              

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with the sun and the sea

Free Translation: (Alone), alone with the sun and the sea

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: (Sola), ¡Oh, sola!

Typing Test: (),   ¡,   !

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), Oh, alone!

Free Translation: (Alone), Oh, alone!

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Sola en el olvido

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Alone in oblivion

Free Translation: Alone in oblivion

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: (Sola), sola con su espíritu

Typing Test: (),        

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her spirit

Free Translation: (Alone), alone with her spirit

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: (Sola), sola con su amor el mar

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), alone with her love the sea

Free Translation: (Alone), alone with her love the sea

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: (Sola), en el muelle de San Blas

Typing Test: (),            

Voice Test:

Aligned Translation: (Alone), at the San Blas pier

Free Translation: (Alone), at the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Se quedó

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed

Free Translation: She stayed

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Se quedó sola, sola

Typing Test:     ,  

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed alone, alone

Free Translation: She stayed alone, alone

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Se quedó

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed

Free Translation: She stayed

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Se quedó con el sol y con el mar

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed with the sun and the sea

Free Translation: She stayed with the sun and the sea

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Se quedó ahí

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed there

Free Translation: She stayed there

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Se quedó hasta el fin

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed until the end

Free Translation: She stayed until the end

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Se quedó ahí

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed there

Free Translation: She stayed there

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Se quedó en el muelle de San Blas

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: She stayed at the San Blas pier

Free Translation: She stayed at the San Blas pier

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Uoh, oh-oh-oh

Typing Test: ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: Uoh, oh-oh-oh

Free Translation: Uoh, oh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Sola, sola se quedó

Typing Test: ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Alone, alone she stayed

Free Translation: Alone, alone she stayed

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: Uoh, oh-oh-oh

Typing Test: ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: Uoh, oh-oh-oh

Free Translation: Uoh, oh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Review

En el muelle de San Blas lyrics meaning

En el muelle de San Blas is a song by the Mexican band Maná and it was released on April 13, 1998. The song was inspired by the real events of a woman named Rebeca Méndez Jiménez who lost her fiancé three days before her wedding.

Maná lyrics tell us the story of a woman who lost her love in the sea, her fiancé departed on a boat but died during a storm. Before leaving the ship the boy tells her fiancée that he would return and she swore him that she would wait for him until his return. Thousands of moons passed but he never came back. 

She passed her time wearing her wedding dress at San Blas Pier waiting for her fiancé to return. The years passed and she got old, her hair bleached and her dress withered, people in the town where she live called her a crazy woman and tried to transfer her to the asylum but they couldn’t separate her from the dock.

The real story behind the events of Rebeca's life can change depending on the part of Mexico where you hear the story, what is true is that she lost her fiancé during a storm, she was always at the dock waiting for him and wearing her wedding dress, she made her living selling beautiful doll dresses that she sold and many people donations with food. The people from the town tried to get her to a mental hospital but there was an earthquake in Mexico during those days and she escaped from the prison returning to San Blas pier. Rebeca died at the age of 63 in 2012 still waiting for her love. Her body was cremated and her ashes were thrown into the sea.

En el muelle de San Blas is an easy song to practice your Spanish and is one of the most recommended songs to start when you are learning Spanish on your own. The lyrics aren’t complicated and the singing is slow so you won’t have any problems understanding what the singer is saying. The song doesn’t have negative points, you shouldn’t have problems when trying to translate it.

Popular Spanish songs to learn Spanish

 

Colgando en tus manos Marta Sánchez y Carlos Baute song and lyrics meaning

Día de enero Shakira song and lyrics meaning

Devuélveme a mi chica Hombres G song and lyrics meaning

 

 

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

En El Muelle De San Blás has 97 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 2 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!