El Problema Ricardo Arjona Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'El Problema' means 'The Problem' in English. It is a name of a song by 'Ricardo Arjona' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'El Problema' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: El problema no fue hallarte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem wasn't finding you

Free Translation: The problem wasn't finding you

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: El problema es olvidarte

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is forgetting you

Free Translation: The problem is to forget you

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: El problema no es tu ausencia

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not your absence

Free Translation: The problem isn't your absence

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: El problema es que te espero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I'm waiting for you

Free Translation: The problem is that I wait for you

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: El problema no es problema

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not a problem

Free Translation: The problem isn't problem

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: El problema es que me duele

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that it hurts me

Free Translation: The problem is that it hurts me

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: El problema no es que mientas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that you lie

Free Translation: the problem isn't that you lie

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: El problema es que te creo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I believe you

Free Translation: The problem is that I believe you

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: El problema no es que juegues

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that you play

Free Translation: The problem isn't you play

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: El problema es que es conmigo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that it's with me

Free Translation: The problem is that it is with me

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Si me gustaste por ser libre

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: If I liked you for being free

Free Translation: If I like you for being free

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: ¿Quién soy yo para cambiarte?

Typing Test: ¿         ?

Voice Test:

Aligned Translation: Who am I to change you?

Free Translation: Who am I to change you?

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Si me quedé queriendo solo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: If I was left loving alone

Free Translation: As I was left loving alone

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: ¿Cómo hacer para obligarte?

Typing Test: ¿       ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I force you to do it?

Free Translation: How can I obligate you?

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: El problema no es quererte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not loving you

Free Translation: The problem isn't loving you

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Es que no sientas lo mismo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Is that you don't feel the same

Free Translation: Is that you don't feel the same

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: ¿Y cómo deshacerme de ti si no te tengo?

Typing Test: ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Free Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: ¿Cómo alejarme de ti si estás tan lejos?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I get away from you if you are so far?

Free Translation: How to stay away from you when you are so far away?

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle una pestaña a lo que nunca tuvo ojos?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Free Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle plataformas a lo que siempre fue un barranco?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find platforms to what was always a ravine?

Free Translation: How to find platforms for what was always a ravine?

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: ¿Cómo encontrar en la alacena los besos que no me diste?

Typing Test: ¿                     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find in the cupboard the kisses you didn't give me?

Free Translation: How to find in the pantry the kisses you didn't give me?

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: ¿Y cómo deshacerme de ti si no te tengo?

Typing Test: ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Free Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: ¿Cómo alejarme de ti si estás tan lejos?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I get away from you if you are so far?

Free Translation: How to stay away from you when you are so far away?

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Y es que el problema no es cambiarte

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And it is that the problem is not to change you

Free Translation: And the problem isn't to change you

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: El problema es que no quiero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I don't want

Free Translation: The problem is that I don't want

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: El problema no es que duela

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that it hurts

Free Translation: The problem isn't that it hurts

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: El problema es que me gusta

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I like it

Free Translation: The problem is I like it

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: El problema no es el daño

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not the damage

Free Translation: The problem isn't the damage

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: El problema son las huellas

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is the footprints

Free Translation: The problem is the marks

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: El problema no es lo que haces

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not what you do

Free Translation: The problem isn't what you do

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: El problema es que lo olvido

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I forget

Free Translation: The problem is that I forget it

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: El problema no es que digas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that you say

Free Translation: The problem isn't waht you say

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: El problema es lo que callas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is what you keep quiet

Free Translation: The problem is what you don't

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: ¿Y cómo deshacerme de ti si no te tengo?

Typing Test: ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Free Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: ¿Cómo alejarme de ti si estás tan lejos?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I get away from you if you are so far?

Free Translation: How to stay away from you when you are so far away?

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle una pestaña a lo que nunca tuvo ojos?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Free Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle plataformas a lo que siempre fue un barranco?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find platforms to what was always a ravine?

Free Translation: How to find platforms for what was always a ravine?

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: ¿Cómo encontrar en la alacena los besos que no me diste?

Typing Test: ¿                     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find in the cupboard the kisses you didn't give me?

Free Translation: How to find in the pantry the kisses you didn't give me?

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: ¿Y cómo deshacerme de ti si no te tengo?

Typing Test: ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Free Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: ¿Cómo alejarme de ti si estás tan lejos?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I get away from you if you are so far?

Free Translation: How to stay away from you when you are so far away?

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle una pestaña a lo que nunca tuvo ojos?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Free Translation: How to find an eyelash on what never had eyes?

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: ¿Cómo encontrarle plataformas a lo que siempre fue un barranco?

Typing Test: ¿                   ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find platforms to what was always a ravine?

Free Translation: How to find platforms for what was always a ravine?

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: ¿Cómo encontrar en la alacena los besos que no me diste?

Typing Test: ¿                     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to find in the cupboard the kisses you didn't give me?

Free Translation: How to find in the pantry the kisses you didn't give me?

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: ¿Y cómo deshacerme de ti si no te tengo?

Typing Test: ¿                 ?

Voice Test:

Aligned Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Free Translation: How to get rid of you if I don't have you?

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: ¿Cómo alejarme de ti si estás tan lejos?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How can I get away from you if you are so far?

Free Translation: How to stay away from you when you are so far away?

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: El problema no fue hallarte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem wasn't finding you

Free Translation: The problem wasn't finding you

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: El problema es olvidarte

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is forgetting you

Free Translation: The problem is to forget you

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: El problema no es que mientas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that you lie

Free Translation: the problem isn't that you lie

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: El problema es que te creo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I believe you

Free Translation: The problem is that I believe you

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: El problema no es cambiarte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not to change you

Free Translation: The problem isn't to change you

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: El problema es que no quiero

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that I don't want

Free Translation: The problem is that I don't want

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: El problema no es quererte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not loving you

Free Translation: The problem isn't loving you

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Es que no sientas lo mismo

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Is that you don't feel the same

Free Translation: Is that you don't feel the same

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: El problema no es que juegues

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is not that you play

Free Translation: The problem isn't you play

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: El problema es que es conmigo

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The problem is that it's with me

Free Translation: The problem is that it is with me

Lingo Script Icons:

Review

Ricardo Arjona El Problema meaning and English lyrics explained

One of my favorite Spanish singers is Ricardo Arjona, some people say his music is weird or even that is meaningless, but I can’t agree with those who say that. Ricardo Arjona’s music is great and most of the time poetic but at the same time simple, without too many complex lyrics. He often tells us stories that involve a woman in them, songs like: Historia de un Taxi” – “Cab story” or Señora de las 4 décadas” – “Ms. of the 4 decades” are good examples of it.

“El problema” – “The Problemby Ricardo Arjona is a very straightforward song, a man finds himself confused about his feelings for a girl he likes but she barely acknowledges his existence. Most of the lines of the lyrics start by saying “El problema no” – “The problem isn’t” and “El problema es” – “The problem is” which describe perfectly how the man feels in his head. He doesn’t consider a problem that she lies, the problem is that he believes her. The problem isn’t that she hurt him, the problem is that he likes it and so on during the lyrics. He admits that he wants to get rid of her, but how when she isn’t even with him? 

El problema is a cool song, as an interesting fact, the song is the most popular by Ricardo Arjona, when it was released in 2002 the song was even in the top charts in The USA and Spain.

In terms of learning I don’t consider this song a difficult one, most of the lines are similar and just a few sentences differ from the rest. You can learn the meaning of the word “Problema” and how to use it in certain sentences, so a good catch if you didn’t know about this song.

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

El Problema has 100 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 836 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!