Jugaste y Sufri Eslabon Armado ft. DannyLux Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'Jugaste y Sufri' by 'Eslabon Armado ft. DannyLux' means 'You Played and I Suffered' in English.

Cloud Lingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel And Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Jugaste y Sufri' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Ya no me enojo contigo

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Adverb Verb Preposition Pronoun
ya no enojo en ti
anymore; no longer not transitive to anger in, at, on you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present of the verb enojar
I do not get angry at you anymore
Aligned Translation: I'm not mad at you anymore

Free Translation: I don’t get angry at you anymore

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Solo observo y pienso

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Conjunction Verb
solo observo y pienso
only, solely, just transitive to observe, to eye and to think
1st Person Singular Indicative Present of the verb observar 1st Person Singular Indicative Present of the verb pensar
I just observe and think
Aligned Translation: I just watch and think

Free Translation: I just watch and think

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: "Me decepcionó"

Typing Test: "   "

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb
decepcionó
me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to disappoint, to let down, to underwhelm
3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb decepcionar
She disappointed me
Aligned Translation: "She disappointed me"

Free Translation: "She disappointed me"

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Y me alejo más de ti

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Preposition Pronoun
y yo alejo de ti
and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to remove to a distance, put farther away, to lead away, to draw away from (with the origin, starting point or initial reference of or at) you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present of the verb alejar
And I am getting further away from you
Aligned Translation: And I'm getting further away from you

Free Translation: And I get farther away from you

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Porque yo ya no quiero sufrir

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Adverb Verb Verb
porque yo ya no quiero sufrir
because (First-person singular pronoun in the nominative case); I. anymore; no longer not to desire, to want, to want to transitive to suffer
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer Infinitive
Because I do not want to suffer anymore
Aligned Translation: Because I don't want to suffer anymore

Free Translation: Because I don't want to suffer anymore

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Quiero ser feliz

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb Adjective
quiero ser feliz
to desire, to want, to want to to be (essentially or identified as). happy
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer Infinitive
I want to be happy
Aligned Translation: I want to be happy

Free Translation: I want to be happy

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Tu amor es veneno y más

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Noun Verb Noun Conjunction Adjective
tuyo amor es veneno y más
yours, your love to be (essentially or identified as). poison (substance that is harmful or lethal to a living organism) and more, any more
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
Your love is poison and more
Aligned Translation: Your love is poison and more

Free Translation: Your love is more than poison

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Y yo siento un dolor, en mi alma

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Verb Determiner Noun Preposition Adjective Noun
y yo siento un dolor en mío alma
and (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to feel a pain, ache, aching soreness, tenderness (physical) in, at, on predicative or after the noun mine, my. soul
1st Person Singular Indicative Present of the verb sentir
And I feel a pain , in my soul
Aligned Translation: And I feel a pain, in my soul

Free Translation: And I feel a pain, in my soul

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Pero con calma

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Preposition Noun
pero con calma
but with calm, stillness, peacefulness
But with calm
Aligned Translation: But calmly

Free Translation: But calmly

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Abro mi teléfono

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
abro mío teléfono
{{lb|es|transitive|intransitive|reflexive}} to open, open up predicative or after the noun mine, my. telephone, phone
1st Person Singular Indicative Present of the verb abrir
I open my phone
Aligned Translation: I open my phone

Free Translation: I unlock my phone

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Y miro que andabas con otro

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Verb Preposition Pronoun
y miro que andabas con otro
and transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) that {{lb|es|with {{m|es|con}}}} to go out with, to date with someone else; another person
1st Person Singular Indicative Present of the verb mirar 2nd Person Singular Indicative Imperfect of the verb andar
And I see that you were hanging out with someone else
Aligned Translation: And I see that you were hanging out with someone else

Free Translation: And I see that you were hanging out with someone else

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Cómo me siento

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Pronoun Verb
cómo yo siento
how (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to feel
1st Person Singular Indicative Present of the verb sentir
How I feel
Aligned Translation: How I feel

Free Translation: How I feel

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Te llamo para confirmar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Preposition Verb
llamo para confirmar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to summon, to call to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') to confirm (accept something)
1st Person Singular Indicative Present of the verb llamar Infinitive
I call you to confirm
Aligned Translation: I'm calling you to confirm

Free Translation: I'm calling you to confirm

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Pero tú no quieres contestar

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb Verb
pero no quieres contestar
but (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). not to desire, to want, to want to to answer, reply
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb querer Infinitive
But you do not want to answer
Aligned Translation: But you don't want to answer

Free Translation: But you don't want to answer

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Tú me matas

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb
matas
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} to kill, slay
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb matar
You kill me
Aligned Translation: You kill me

Free Translation: You kill me

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Yo no sé cuál fue la razón

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adverb Verb Pronoun Verb Determiner Noun
yo no cuál fue la razón
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. not to know (a fact) interrogative pronoun:as part of a question what (in terms of a very specific item); which, which one to be (essentially or identified as). the reason
1st Person Singular Indicative Present of the verb saber 3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb ser
I do not know what was the reason
Aligned Translation: I don't know what the reason was

Free Translation: I don't know what the reason was

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Si yo te estaba dando todo mi amor

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Pronoun Verb Verb Adjective Adjective Noun
si yo estaba dando todo mío amor
if (First-person singular pronoun in the nominative case); I. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. transitive to give, to give out all, every predicative or after the noun mine, my. love
1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb estar Simple Gerund of the verb dar
If I was giving you all my love
Aligned Translation: If I was giving you all my love

Free Translation: If I was giving you all my love

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Estoy destrozado

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective
estoy destrozado
to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. figuratively devastated, shattered, gutted {{q|UK}}, destroyed, crushed, broken
1st Person Singular Indicative Present of the verb estar
I am devastated
Aligned Translation: I'm broken

Free Translation: I'm devastated

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Tenía fe en ti

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Noun Preposition Pronoun
tenía fe en ti
transitive to have, possess (literally) faith in, at, on you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb tener
I had faith in you
Aligned Translation: I had faith in you

Free Translation: I had faith in you

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Pero jugaste y sufrí

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Verb
pero jugaste y sufrí
but to play and transitive to suffer
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb jugar 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb sufrir
But you played and suffered
Aligned Translation: But you played and I suffered

Free Translation: But you played and I suffered

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: En verdad estoy mal

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Noun Verb Noun
en verdad estoy mal
in, at, on truth to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. worse {{q|substantive}}
1st Person Singular Indicative Present of the verb estar
The truth is that I am worse
Aligned Translation: I'm really hurt

Free Translation: I'm really hurt

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Aquí estoy yo en mi soledad

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Preposition Adjective Noun
aquí estoy en mío soledad
here to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. in, at, on predicative or after the noun mine, my. solitude
1st Person Singular Indicative Present of the verb estar
Here I am in my solitude
Aligned Translation: Here I am in my loneliness

Free Translation: Here I'm in my loneliness

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Yo nunca te mentí

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adverb Pronoun Verb
yo nunca mentí
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. never (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to lie (say something untrue)
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb mentir
I never lied to you
Aligned Translation: I never lied to you

Free Translation: I never lied to you

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Tú eras todo mi mundo entero

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Adjective Adjective Noun Adjective
eras todo mío mundo entero
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to be (essentially or identified as). all, every predicative or after the noun mine, my. world (an individual or group perspective or social setting) whole; entire
2nd Person Singular Indicative Imperfect of the verb ser
You were all my whole world
Aligned Translation: You were my whole world

Free Translation: You were my whole world

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Y es que la verdad

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Conjunction Determiner Noun
y es que la verdad
and to be (essentially or identified as). that the truth
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
And is that the truth
Aligned Translation: And it is that the truth

Free Translation: And the true is

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Tú me dejaste en cero

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Preposition Noun
dejaste en cero
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} {{indtr|es|a|.reflexive}} to be left, to be left to in, at, on zero
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb dejar
You left me at zero
Aligned Translation: You left me at zero

Free Translation: You left me at zero

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Todo mi amor y mi ser

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Adjective Noun Conjunction Adjective Verb
todo mío amor y mío ser
all, every predicative or after the noun mine, my. love and predicative or after the noun mine, my. to be (essentially or identified as).
Infinitive
All my love and my being
Aligned Translation: All my love and my being

Free Translation: All my love and my being

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Yo te entregué todo, ¿por qué?

Typing Test:       ,   ¿   ?

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Pronoun Adverb
yo entregué todo por qué
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to deliver; hand over everything why, for what reason
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb entregar
I gave you everything , why ?
Aligned Translation: I gave you everything, why?

Free Translation: I gave you everything, then why?

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Ahí te va chiquitita

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adjective
ahí va chiquitito 4
there: (used to designate a place near the listener) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). intransitive to go {{diminutive of|es|chiquito|POS=adjective|gloss=very tiny}}
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ir
There you go little girl
4

“Chiquitita” diminutive of “Chiquita” – “Small” so in this case it will be translated as “very small”

Aligned Translation: There you go chiquitita

Free Translation: There you go chiquitita

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: ¿O no, mi compa' Danny?

Typing Test: ¿   ,     '   ?

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Adjective Noun
o no mío compa
or no predicative or after the noun mine, my. {{lb|es|slang|US Spanish|Mexico}} buddy
Or no , my buddy , Danny ?
Aligned Translation: Right, my friend Danny?

Free Translation: Right, my friend Danny?

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Compa' Pedro

Typing Test: '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
compa 1
{{lb|es|slang|US Spanish|Mexico}} buddy
Buddy Pedro
1,2

“Compa'” contraction for “Compadre”, a “Compa'” or “Compadre” is a person you trust very much, someone you can lend your car or give the privilege of watching your kids. Is similar to a best friend but an even more close relationship. Now, people often say “Compa'” or “Compadre” when referring to a good friend or when you are going to speak to someone and you want to be very friendly.

Aligned Translation: My friend Pedro

Free Translation: My friend Pedro

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Mi corazón ya no está igual

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Noun Adverb Verb
mío corazón ya está
predicative or after the noun mine, my. anatomy heart (organ of the body) anymore; no longer to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
3rd Person Singular Indicative Present of the verb estar
My heart is no longer the same
Aligned Translation: My heart is no longer the same

Free Translation: My heart is no longer the same

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Una herida que sí es fatal

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
un herida que es fatal
a wound that; whom to be (essentially or identified as). fatal
3rd Person Singular Indicative Present of the verb ser
A wound that is fatal
Aligned Translation: A wound that is fatal

Free Translation: A wound that is fatal

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: No volveré a amar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Verb
no volveré amar
not to do again to love, have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Future of the verb volver Infinitive
I will not love again
Aligned Translation: I won't love again

Free Translation: I won't love again

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Lloro cuando hay lluvia

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Conjunction Verb Noun
lloro cuando haber lluvia
intransitive to cry, to weep when impersonal:in third person singular only to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había) rain
1st Person Singular Indicative Present of the verb llorar Infinitive
I cry when there is rain
Aligned Translation: I cry when it rains

Free Translation: I cry when it rains

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Porque cuando lo hago nadie me escucha

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Pronoun Pronoun Verb
porque cuando hago nadie escucha
because when to do no one, nobody; anyone, anybody me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} transitive to listen to, to hear out
1st Person Singular Indicative Present of the verb hacer 3rd Person Singular Indicative Present of the verb escuchar
Because when I do no one listen to me
Aligned Translation: Because when I do no one listens to me

Free Translation: Because when I do no one listens to me

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Me ahogo en mis lágrimas

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Preposition Adjective Noun
yo ahogo en mi lágrima
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. reflexive to drown (be suffocated in water) in, at, on before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my tear, teardrop
1st Person Singular Indicative Present of the verb ahogar
I drown in my tears
Aligned Translation: I'm drowning in my tears

Free Translation: I'm drowning in my tears

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: No me siento mejor

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Adjective
no siento mejor
not transitive to feel better
1st Person Singular Indicative Present of the verb sentir
I do not feel better
Aligned Translation: I don't feel any better

Free Translation: I don't feel any better

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Pero se acostumbra el cuerpo

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Determiner Noun
pero acostumbra el cuerpo
but transitive accustom, inure, familiarize Masculine singular definite article; the. body (the physical structure of a human or animal)
3rd Person Singular Indicative Present of the verb acostumbrar
But the body gets used to it
Aligned Translation: But the body gets used to it

Free Translation: But the body gets used to it

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Con un bote o con dos, con eso te olvido

Typing Test:           ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Noun Conjunction Preposition Numeral Preposition Pronoun Pronoun Verb
con un bote o con dos con eso olvido
with a vessel, can, canister, container, jar, tin or with {{cln|es|cardinal numbers}} two with {{neuter singular of|es|ése}}; that (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to forget; to elude, escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Present of the verb olvidar
With a jar or with two , with that I forget you
Aligned Translation: With a bucket or with two, with that I forget you

Free Translation: With a bucket or two, with that I forget you

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Y ahora te digo adiós

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Pronoun Verb Interjection
y ahora digo adiós
and now (at the present time) (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to say, to tell goodbye, farewell
1st Person Singular Indicative Present of the verb decir
And now I say goodbye to you
Aligned Translation: And now I say goodbye to you

Free Translation: And now I say goodbye to you

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Gasté mi tiempo contigo

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun Preposition Pronoun
gasté mío tiempo con ti
transitive:reflexive to spend (money, time, resources) predicative or after the noun mine, my. time with you, thee (declined form of used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb gastar
I spent my time with you
Aligned Translation: I spent my time with you

Free Translation: I lost my time with you

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Yo miro un futuro

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Determiner Noun
yo miro un futuro
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) a future (the time ahead)
1st Person Singular Indicative Present of the verb mirar
I look a future
Aligned Translation: I look at a future

Free Translation: I look at a future

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Pero no estamos tú y yo

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Verb Pronoun Conjunction Pronoun
pero no estamos y yo
but not to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). and (First-person singular pronoun in the nominative case); I.
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar
But it is not you and I
Aligned Translation: But it's not you and me

Free Translation: But it's not you and me

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Todo mi amor y mi ser

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Adjective Noun Conjunction Adjective Verb
todo mío amor y mío ser
all, every predicative or after the noun mine, my. love and predicative or after the noun mine, my. to be (essentially or identified as).
Infinitive
All my love and my being
Aligned Translation: All my love and my being

Free Translation: All my love and my being

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Yo te entregué todo, ¿por qué?

Typing Test:       ,   ¿   ?

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Pronoun Verb Pronoun Adverb
yo entregué todo por qué
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to deliver; hand over everything why, for what reason
1st Person Singular Indicative Preterite of the verb entregar
I gave you everything , why ?
Aligned Translation: I gave you everything, why?

Free Translation: I gave you everything, then why?

Lingo Script Icons:

Review

How to learn Spanish with music

Our world dynamics had changed a lot and we are in an age where we have to find new ways to learn as the old methods result difficult to follow and boring. Learning Spanish sitting in a classroom seeing lesson after lesson now could be boring for you and maybe you don’t have the time to be there because you are busy with your job, family, and daily things. Learning Spanish will only take you around one or two hours per day and that time doesn’t have to be boring.

Learning Spanish with music and songs is an innovative way to improve your Spanish little by little every day just listening to songs you like and translating them as you learn the meaning of each word and remember their pronunciation, music has the special ability to make you remember easily all you hear.

Just pick a song you like

In Cloudlingo you just choose a Spanish song you like and start translating sentence by sentence, seeing every word's significance, you can also practice your pronunciation.

Take your time

You can save your progress in Cloudlingo, you don’t have to finish a song at the moment, you can do it whenever you have time, and there is no need to be in a hurry.

Repetition doesn’t have to be boring

One of the keys when learning Spanish is to repeat over and over what you listen to and what you write, every time you type a repeated word your brain will start to burn it into your memory and each time you write that word you will remember its meaning more quickly, with Cloudlingo this process isn’t boring as you can listen to the song while you do it.

Jugaste y Sufrí English lyrics and meaning

As an example, we are going to review this time a popular song that became one of the most popular Spanish TikTok songs in the last few weeks. Jugaste y sufrí is a song by Eslabón Armado, a group of young boys from California whose original style became popular quickly as their music is a combination of modern Pop and Mexican music.

You can find the full translation of the lyrics above. The video and lyrics show us a boy who is with his girlfriend sitting in a restaurant, however, the girls seem to be more amused by watching her phone and texting her friends than being with her boyfriend. Next, we are revealed by the lyrics that the girl has been cheating on the boy, however, is not already shocked by that but is just disappointed in her. 

As the clip progresses, we can see the girl and the boy in different places and how the boy sees silently all the signals on her girlfriend like texting other guys in front of him and looking at other boys with sexy eyes.

At the end of the clip, the boy is with his friends and he says that he is hurt by all that the girl did but he will keep going with his life without her. 

Jugaste y sufrí is a good song to listen to when you are sad over a broken relationship or you just feel a little nostalgic about a past love.

The most popular sentences in this song are “Ya no me enojo contigo”, “solo observo y pienso”, "Me decepcionó" which translation will be “I don’t get mad at you anymore,” “I just watch and think”, “She disappointed me”

Easy Spanish songs to learn

If you liked Jugaste y sufrí, here in Cloudlingo are many other songs already translated and ready to be practiced, some of them are:

La camisa Negra Juanes English lyrics and meaning

Como la flor Selena English lyrics and meaning

Rosas La oreja de Van Gogh English lyrics and meaning

Submitted by user: ANITA

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns.

Most words used are in very common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 79 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!